Гробовое молчание - [17]

Шрифт
Интервал

Девушка вернула удостоверения Джейн.

— Я вижу, вы из отдела убийств. Что привело вас сюда?

— Можно мне для начала узнать, как вас зовут? — спросила Джейн, доставая свой блокнот.

— Белла Ли. Я преподаю в начинающей и промежуточной группах.

— У вас потрясающие ученики, — восхитился Фрост, по-прежнему наблюдая за тем, как подпрыгивают и вертятся ученики.

— Это промежуточная группа. Они готовятся к выступлению на презентации боевых искусств, которая состоится в будущем месяце в Нью-Йорке. Отрабатывают движения леопарда.

— Леопарда?

— Это один из древних стилей, имитирующих животных, он зародился в северном Китае. Леопард полагается на скорость и агрессию, что как раз можно видеть в этом упражнении. Каждая боевая техника отражает повадки того или иного животного. Змея коварна и вкрадчива. Журавлю нет равных в удержании равновесия и уклонении от ударов. Обезьяна быстра и ловка. Ученики выбирают животное, которое лучше всего отвечает их характеру, и осваивают этот стиль.

Фрост рассмеялся.

— Это прямо как в фильмах о кунг-фу.

В ответ девушка смерила его ледяным взглядом.

— Правильное название этого искусства — ушу, оно было создано несколько тысяч лет назад. А то, что показывают в фильмах, — обман, голливудская чушь. — Преподавательница умолкла. Ученики закончили упражнение и теперь стояли, глядя в ее сторону и ожидая указаний. — Возьмите мечи. Тренировочный бой, — объявила девушка.

Ученики направились к стойке для оружия за деревянными учебными мечами.

— Можно нам поговорить с владельцем студии? — спросила Джейн.

— Сыфу Фан в дальней комнате, проводит индивидуальное занятие.

— Как, вы сказали, имя владельца? Си…

— Сыфу — вовсе не имя, — возразила Белла. — Это китайское слово, означающее «мастер» или «учитель». Уважительное обращение.

— Так можно нам поговорить с мастером? — резко спросила Джейн, раздражаясь поведением девушки. — Мы пришли не ради светского визита, мисс Ли. Это служебное дело.

Белла обдумала ее просьбу. Ученики начали тренировочный бой. Помещение огласилось щелчками деревянных мечей.

— Одну минуту, — наконец проговорила девушка. Она постучала в дверь, почтительно выждала минуту, прежде чем открыть ее, и объявила: — Сыфу, к вам пришли двое полицейских.

— Пусть зайдут, — раздался голос. Женский.

В отличие от гибкой юной Беллы Ли китаянка, поднявшаяся из своего кресла, чтобы поприветствовать гостей, двигалась медленно, словно боролась с болью в суставах, хотя, судя по виду, ей было всего пятьдесят с небольшим. Средний возраст оставил едва заметные следы на ее лице, а в длинных черных волосах виднелось лишь несколько седых прядей. Женщина встретила их с уверенностью императрицы. Она была одного роста с Джейн, однако из-за королевской осанки китаянка казалась несколько выше. Рядом с ней стоял маленький светловолосый мальчик лет шести в форме бойца; в руках он сжимал деревянный шест высотой почти с него.

— Я Айрис Фан, — представилась женщина. — Чем могу служить? — По официальному тону и акценту Джейн сразу поняла, что владелица студии родилась за границей.

— Детектив Риццоли и детектив Фрост, — отрекомендовалась Джейн. И посмотрела на мальчика, который ответил ей смелым задиристым взглядом. — Можно попросить вашего ученика выйти? Нам нужно поговорить с вами наедине, мэм.

Айрис кивнула.

— Белла, отведи Адама в другую комнату, пусть он дождется маму.

— Но сыфу, — запротестовал ребенок, — я хочу показать вам, какие упражнения я делал с шестом обезьяны!

Айрис улыбнулась мальчику.

— Ты покажешь их мне на следующей неделе, Адам, — ответила она, нежно проведя пальцами по его волосам. — Обезьяне, кроме всего прочего, нужно научиться терпению. А теперь ступай. — Улыбка не сходила с ее лица, пока Белла вела ребенка к двери.

— Этот парнишка тоже учится боевым искусствам? — поразился Фрост.

— Он обладает и талантом, и пылом. Я никогда не стала бы тратить силы на первого встречного. — Улыбка сползла с лица Айрис Фан, и она устремила на гостей холодный оценивающий взгляд. Ее взор остановился на Джейн, словно она поняла, у кого из посетителей больше авторитета. — Зачем полиции понадобилось прийти в мою студию?

— Мы из отдела убийств Бостонского ПУ, — пояснила Джейн. — Нам необходимо задать вам несколько вопросов о том, что произошло в китайском квартале накануне вечером.

— Я полагаю, речь идет о погибшей на крыше женщине?

— Значит, вам уже известно об этом.

— Все только о ней и говорят. Наш квартал не так уж велик, и здесь, как в любой китайской деревне, есть и свои сплетники, и свои кляузники. Говорят, той женщине перерезали глотку, а руку сбросили с крыши. А еще — что у нее был пистолет.

«Люди, которые судачат об этом, знают чертовски много», — подумала Джейн.

— Эти разговоры — правда? — поинтересовалась Айрис.

— Мы пока не вправе обсуждать детали, — отозвалась Джейн.

— Но вы пришли именно поэтому, верно? Чтобы поговорить об этом деле? — спокойно спросила Айрис.

Некоторое время женщины внимательно разглядывали друг друга, и внезапно Джейн поняла: «Не я одна ищу информацию».

— У нас есть фотография, которую мы хотели бы показать вам, — сообщила она.

— Существует ли причина, по которой вы решили спросить именно меня? — осведомилась владелица студии.


Еще от автора Тесс Герритсен
Хирург

На улицах Бостона орудует серийный убийца, получивший кличку «Хирург». Мастерски владея скальпелем, Хирург, прежде чем убить, кромсает тела своих жертв. Эти жертвы — исключительно женщины. Почерк убийцы узнаваем. Два года назад подобным образом была изуродована (но осталась жива) кардиолог Кэтрин Корделл, и сейчас преступник снова подбирается к ней. Жизнь детектива Джейн Риццоли, расследующей дело, тоже оказывается под угрозой…


Ученик

Детектив Джейн Риццоли еле выжила после столкновения с Джеком-Потрошителем XXI века — садистом и убийцей Уорреном Хойтом по кличке «Хирург». Хойт сидит в тюрьме, однако на улицах Бостона появляется новый таинственный потрошитель, получивший у полицейских прозвище «Властелин». Получается, что «Хирург» обрел ученика, но затем и сам Хойт неожиданно оказывается на свободе. Убийц уже двое, гибнут все новые женщины, и над жизнью Джейн Риццоли, а также других героинь цикла — кардиолога Кэтрин Корделл, патологоанатома красавицы Мауры Айлз — опять нависает угроза…


Химера

Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…


Сад костей

После тяжелого развода Джулия хочет начать новую жизнь и покупает приглянувшийся старый дом в пригороде Бостона, невзирая на то что прежнюю хозяйку нашли на участке мертвой. Джулия самозабвенно возделывает свой садик и натыкается на скелет, пролежавший в земле около двух столетий. Судмедэкспертиза сообщает, что это была молодая женщина, которая погибла насильственной смертью. Факт, не слишком приятный для владелицы дома, — две смерти на одном и том же месте, при невыясненных обстоятельствах... Однако на них проливают свет старые документы, оставшиеся от прежней хозяйки дома.


Жатва

Доктор Эбби Маттео работает в команде элитных бостонских хирургов, занимающихся пересадками сердца. Но однажды она принимает решение, которое не только оказывается для нее судьбоносным, но и имеет далеко идущие последствия: пересаживает сердце женщины, погибшей в автомобильной катастрофе, не богатой пациентке, а мальчику-подростку, стоявшему первым в очереди на пересадку. Затем Эбби делает страшное открытие. Оказывается, новое донорское сердце поступило в клинику по сомнительным каналам, а необходимые сопроводительные документы – фальшивка.


Лихорадка

Тихий сонный курортный городок Транквиль, само название которого говорит о безмятежности… Но почему каждые 50 лет очередное молодое поколение городка впадает в ярость? Зло таится не в природе, а в людях. И вновь, как это всегда бывает у Тесс Герритсен, в схватку со Злом вступает женщина – врач Клэр Эллиот. Спасая от гибели собственного сына, она борется за жизни всех юных жителей Транквиля, а может быть, и не только их…


Рекомендуем почитать
Энтропия

Это история о безымянном человеке из серой девятиэтажки, которому посчастливилось остановиться и взглянуть на окружающий мир со стороны.


Открой глаза, нас нет!

Интересная находка на чердаке старинного дома позволила юноше сделать открытие. Теперь он может видеть души людей, он их ловит в объектив своей камеры. Он охотился за ними до тех пор, пока не столкнулся с реальностью. Он стал заложником мнений людей. Но корыстный и влиятельный человек Дмитрий Анатольевич своим вмешательством все расставил на свои места. А ведь душа любого живого создания не знает корысти, она не выбирает, где выгодно. Она не делит души на плохие и хорошие, чтобы поделиться собой. Любознательному юноше удалось открыть суть человеческой души.


Инсайт

Если бы крик, с которым ты просыпаешься посреди ночи, можно было собрать? Смешать с солью холодного пота, оставшегося на простынях? И, в качестве катализатора, добавить страх, даже ужас, вдохнуть или пошевелиться? Столкнувшись с собственным, искажённым «Я», пройдя сквозь хитросплетения коридоров безумия, возможно ли сделать правильный выбор? Чудовища? Люди? И есть ли вообще разница? Всё ещё считаешь сны прекрасными? Добро пожаловать… Содержит нецензурную брань.


Сюзанна

Некоторые люди оторваны от своих корней, от истории своего рода. Иные напротив: имея богатую историю предков, отказываются быть ее частью, и только желание стать особенными, не похожими на остальных, может объединить всех!


Калеб

Калеб — первый рассказ мистического цикла. Это — сюрприз и подарок моим друзьям и любимым читателям. Буду благодарна за обратную связь.


Взаперти

Десять человек, запертых в заброшенном доме. Десять испытаний, чтобы научиться доверять друг другу. Десять этажей, чтобы преодолеть их и выйти на волю. Они выдержат и огонь, и воду, и трубы. Если им поможет Дождь. Если их не уничтожит Миротворец.


Хранитель смерти

Археологи всего мира предвкушают сенсацию: в запасниках одного из бостонских музеев была найдена прекрасно сохранившаяся египетская мумия, которую называют Госпожой Икс. При томографии находки присутствует специально приглашенная судмедэксперт Маура Айлз. Каково же удивление Мауры и других участников эксперимента, когда в ноге древнего экспоната они обнаруживают… пулю! Как оказалось, Госпоже Икс вовсе не две тысячи лет… Вскоре детектив Джейн Риццоли находит в музейных подвалах еще несколько пугающих артефактов, и становится ясно, что мумифицированные жертвы – это дело рук убийцы, обладающего особыми знаниями и навыками. Роман «Хранитель смерти» – седьмой в серии, посвященной Джейн Риццоли и Мауре Айлз.


Клуб Мефисто

В дни рождественских каникул полагается отдыхать, веселиться и верить в добрые сказки. Так думали детектив Джейн Риццоли и патологоанатом Маура Айлз, пока в канун светлого праздника не столкнулись с самым пугающим и невероятным делом в своей карьере. Им придется расшифровывать латинские надписи и сатанинские символы, окунуться в историю и древние тексты, а еще — проникнуть в самую сердцевину зла и встретиться с изощренным убийцей-хищником, который только начал свою охоту…


Грешница

Детектив Джейн Риццоли и судмедэксперт Маура Айлз снова сталкиваются лицом к лицу со Злом. В католическом монастыре на окраине Бостона происходит убийство. Жертвы — молодая послушница и пожилая монахиня. Кому пришло в голову нападать на монастырь? Чтобы ответить на этот вопрос, детективу Риццоли и ее коллегам придется распутать целый клубок жутких преступлений, начало которым положило страшное событие в индийской деревне Бара…


Умереть снова

Бостонский детектив Джейн Риццоли с помощью патологоанатома Мауры Айлз расследует жестокое убийство Леона Готта – таксидермиста и заядлого охотника. Его сын Эллиот пропал во время путешествия по Африке за шесть лет до этого. Между двумя происшествиями неожиданно обнаруживается связь. Полицейские выходят на Милли Джекобсон – единственную выжившую в том самом сафари. Кажется, страх навсегда изувечил ее. Но Джейн просит Милли о невозможном: шагнуть навстречу самому опасному хищнику на свете – человеку, стать для него приманкой…Впервые на русском языке!