Гроб из Одессы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

цукер — красивый

2

бан — вокзал

3

щипач — вор-карманник

4

шмон — обыск

5

ширма — предмет, прикрывающий руку вора во время карманной кражи

6

трамвайщик — напарник карманника, которому передаётся «улов»

7

шмель — бумажник

8

фраер — человек, не относящийся к уголовной среде

9

расписать — разрезать (карман, сумку и т.д.) и украсть; не путать с пописать — резать лицо или руки противника с целью его унижения, мести

10

моечка — остро отточенное лезвие, «орудие производства» у вора-карманника. Зачастую моечка делается из монеты, реже в виде запонок, перстня

11

вторик — внутренний карман

12

верхний потолок — нагрудный карман

13

дурка — сумка

14

лопатник— см. шмель

15

кань — порошок из канифоли

16

цырлы — пальцы

17

гезель — ученик вора

18

бланке — карман

19

башмала (бабки, капуста, лавэ) — деньги

20

брус шпановый — подающий надежды вор

21

лох — бестолковый; потенциальная жертва мошенничества, грабежа

22

лабать — играть

23

лажать — портить

24

штымп — человек, урод

25

гоп-стоп — грабеж

26

запустить слоника — действия некоторых дам, которые, подрабатывая минетом, попутно чистят карманы клиентов (минет — орогенитальный контакт)

27

соска — женщина, совершающая орогенитальный контакт

28

ксива — удостоверение, письмо, записка

29

бажбан — дурак

30

гальюн — туалет

31

кишеня — карман, запазуха

32

жмур — покойник

33

Стихи доктора исторических наук Л.Вершинина

34

хавало — рот

35

вафлистка— см. соска

36

шнифт — глаз

37

поц — характерный пример заимствованного слова, которое в русском языке, потеряв свое первоначальное значение — половой член — почему-то превратилось в нецензурное. Означает «дурак» и его многочисленные синонимы. Это не единственное еврейское слово, которое пришло из мира Молдаванки в международную блатную и, чего там, советскую повседневную лексику. Яркие примеры этого — выражения «шмон», «ксива», хипес». Иногда произношение некоторых слов немного изменялось в силу того, что человек не всегда правильно выговаривал слова, перенесенные механически из чужого языка, но их смысл оставался прежним. Почему место сборища или ночевки блатных называется «малина», а не земляника или клубника? Откуда у полицейских и их осведомителей, а затем у милиционеров и стукачей появилось прозвище «мусор»? Помните, старинный блатной шлягер «… на Лиговке вчера, последнюю малину накрыли мусора». Заметьте — на питерской Лиговке, а не на Молдаванке, которая первоначально произносила малину «мэлюна» (место ночлега), а мусор — «мойсер» (доносчик). К слову сказать, взятое из того же языка евреев слово хохма означает дословно мудрость, но получило значение «шутка» и в дальнейшем расшифровывать его автор не будет

38

рыжьё, рыжий — золото

39

фуфло, фуфель — подделка, дрянь

40

гембель — забота, хлопоты, неприятность

41

балдометр (конец, болт, перец) — член

42

бимба — золотое изделие

43

лепетутник — маклёр

44

шибеник — висельник

45

цавар — шея

46

фиш — рыба

47

гоныф — бандит

48

ацирут — запор

49

рош — голова

50

смур — грусть

51

канкант отмочить — устроить номер, совершить что-то из ряда вон выходящее

52

максать — платить

53

смитте — мусор

54

менжеваться — пугаться

55

разнуздать звякало — развязать язык, открыть рот

56

зуб за два шнифта — стукач

57

борзо — нагло

58

косяки кидать — следить, вынюхивать

59

загалчиться — выйти из терпения

60

кнацать буркалами — моргать глазами

61

трюмить — уродовать, убивать

62

дать пачек — избить

63

фудало — плохой человек

64

сурло — морда

65

зажать очко— см. менжеваться

66

линять — бежать

67

бейцалы — мошонка

68

гнилой заход — хитрый подход, неудавшиеся действия в разведке

69

Валиховский переулок — одесский синоним морга

70

участок номер три — кладбище

71

хавать — есть; понимать

72

кожура — кобура

73

волына — оружие

74

потянуть локш — ничего не вышло

75

шлифовать уши — врать

76

ливероваться — скрываться

77

залепуха — вранье

78

ботанику читать — заниматься нотациями

79

хабло — нахал

80

абортник — конокрад

81

гешефт — сделка, дело

82

балабуз — хозяин

83

шнобель — нос

84

цикавый — интересный

85

говыдло — дешевая вещь, дерьмо

86

глухой форшмак — большой позор для делового

87

коцаный — приметный, вылитый

88

лярва — предатель, дешёвка, дурачок, проститутка

89

медвежатник — взломщик сейфов

90

барыга — скупщик краденого

91

бочага, бимбар — часы

92

не Фонтан — типичный одессизм. В давние времена Одесса, как и сегодня, испытывала нехватку в питьевой воде, биндюжники возили воду по дворам в бочках. Самой лучшей считалась вода с Фонтана (название одного из районов города). Иногда биндюжники набирали воду в других местах, но тем не менее громко рекламировали на всю улицу «Кому фонтанская водичка?». Горожане, пробуя предложенный товар, замечали мистификацию и говорили: «Нет, это не Фонтан». С тех пор словосочетание «Не Фонтан» вышло за пределы Одессы как синоним подделки, некачественного товара, а питьевая вода в городе стала ещё хуже того самого «Не Фонтана»

93

мацать — трогать, хватать, щупать

94

гагара — одинокая женщина

95

блядь — женщина, ведущая беспорядочную половую жизнь совершенно бесплатно

96

колеса — обувь; таблетки, в больших дозах заменяющие наркотики

97

выставить — обворовать, нажиться

98

снежок — кокаин

99

шнифер — взломщик

100

бригада — (здесь) шайка, банда

101

клёвый — степень восхищения: прекрасный, чудесный, замечательный и т.д.

102

шабер — нож

103

кадухис на живот — смерть

104

швайка — стилет, тонкий кинжал

105

шпаер — револьвер

106

держать мазу — защищать кого-либо или чьи-либо интересы

107

шмара — женщина

108

купол — голова

109

марафет — наркотик

110

фуцын бараный — дебил опущенный

111

халамидник — оборванец, бездельник

112

до сраки кари очи — выражение абсолютного безразличия

113

фараон — полицейский

114

мочить — убивать

115

падло — мертвая собака, падаль

116

кичман — тюрьма

117

локшануться — ошибиться

118

краснопёрый — мент, чекист

119

бибируса — свинья

120

нычка — убежище

121

жирный — богатый

122

разгон — ограбление с сочетанием мошеннических действий, когда урки выдают себя за работников милиции

123

ловить белочку — допиться до белой горячки

124

синяк (бухарик, ханыга) — алкоголик

125

божий одуванчик — пожилой человек

126

конёвый — пользующийся авторитетом в определённой среде

127

блямба — синяк, вещь

128

писюк — ребенок, старающийся вести себя, как взрослый человек

129

махан — колбаса из конины

130

цинковать — следить, видеть

131

ша — молчать, прекратить, внимание

132

чувырло — человек, с отталкивающей внешностью

133

фраер захарчёванный — фраер, пытающийся прокапать за блатного

134

шельма — шинель

135

хлюзд — трус

136

маргаритка — пассивный гомосексуалист

137

гарнир хавать — есть собственный или чужой кал из унитаза

138

галить — тошнить, рвать

139

падло батистовое — очень плохой человек

140

варганку крутить — выдавать себя за блатного, но не быть им

141

очко — карточная игра; задний проход

142

парашник — отступивший от тюремных законов по незнанию, на ранг выше «петуха»

143

балалайка — женщина, умеющая собственноручно обходиться без мужчины

144

есик — гомосексуалист

145

плашкет — малолетний гомосексуалист

146

мантулить — избивать

147

прикол на наколку — натравить друг на друга

148

клоуна делать (козлиную, резиновую мордочку) — избивать, уродовать лицо

149

кены — счёты

150

козёл (опущенный, петух, вафлист, пробитый и т.д.) — низший ранг в тюремной иерархии, самое страшное оскорбление для уголовника

151

парафинить — позорить, делать из человека опущенного

152

гиль — восстание, мятежно настроенная группа людей

153

сдать рога в каптерку — прекратить разговор, действия

154

фуцан щекотнулся — лох почувствовал неладное

155

буль — зад

156

харить — трахнуть. Яркий пример замены нецензурного слова на жаргонное, хотя в других языках если слово существует, оно имеет право произноситься в любом контексте. Например, ежедневно несущееся с телеэкранов английское «фак» дословно переводится синонимом слова «трахнуть». Тем самым словом, которое все умеют произносить, но не рискуют писать.

157

духовка— см. очко

158

помело — язык

159

локаторы — уши

160

короед — ребенок

161

держать стойку — выпендриваться, стоять на своем

162

доктора делать — ограбить при помощи мошеннических действий

163

кент — лицо, соблюдающее воровские законы

164

табанить — тормозить


Еще от автора Валерий Павлович Смирнов
Белый ворон

Валерий Павлович Смирнов (4 июля 1956 г.) – единственный из родившихся в Одессе известных писателей, сохранивший верность родному городу. Первый из всех одесских писателей, чьи книги издавались в Одессе стотысячными тиражами. Пишет на русском и одесском языках в свободное от рыбалки и охоты время. Автор 50 книг, общий тираж которых превышает три миллиона экземпляров. Многие критики упоминают его имя в одном ряду с такими писателями как Валентин Катаев, Исаак Бабель, Илья Ильф и Евгений Петров.Валерий Смирнов – автор десяти учебников по искусству рыбной ловли.


Как на Дерибасовской угол Ришельевской

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крошка Цахес Бабель

ВАЛЕРИЙ ПАВЛОВИЧ СМИРНОВБИОГРАФИЯ АВТОРАВалерий Павлович Смирнов (4 июля 1956 г.) — единственный из родившихся в Одессе известных писателей, сохранивший верность родному городу. Первый из всех одесских писателей, чьи книги издавались в Одессе стотысячными тиражами. Пишет на русском и одесском языках в свободное от рыбалки и охоты время. Автор 50 книг, общий тираж которых превышает три миллиона экземпляров. Многие критики упоминают его имя в одном ряду с такими писателями как Валентин Катаев, Исаак Бабель, Илья Ильф и Евгений Петров.Валерий Смирнов — автор десяти учебников по искусству рыбной ловли.


Чужая осень

От телохранителя до руководителя крупной мафиозной структуры — таков жизненный путь главного героя трилогии Валерия Смирнова, автора многих детективных книг, завоевавших в последние годы прочную популярность как у отечественного, так и у зарубежного читателя. Обо всём этом и не только в книгах «Чужая осень», «Транзит через Одессу» и «Лицензия на убийства».


Ловушка для профессионала

Взаимоотношения с прекрасной фотомоделью, смертельная западня, приготовленная конкурирующим кланом или предложение начальника Управления по борьбе с организованной преступностью — читателю предлагается самому определить что является настоящей ловушкой для главного героя этой книги.


Операция «Гиппократ»

Действие криминального романа «Операция „Гиппократ“» происходит в наши дни, насыщенные такими событиями прозы жизни, рядом с которыми бледнеют многие даже самые «закрученные» детективы. Многие, но только не эта очередная книга В. Смирнова, тематически продолжающая его успевший полюбиться читателям «одесский цикл».Как и предыдущие произведения автора, «Операция „Гиппократ“» написана на том самом языке, который звучал испокон веков на одесских улицах. О чем же повествует книга? Да всё о том же! Мы искренне завидуем читателю, которому предстоит встреча с новым романом одного из самых популярных писателей нашей страны.


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Горе в решете

Не успели неразлучные Алла и Рита выпутаться из одной передряги, как жизнь подкинула им очередной «сюрприз» – при странных обстоятельствах погибает лучшая подруга. В милиции уверены, что произошел несчастный случай, но девушки не верят в такую байку. К тому же в их дилетантском расследовании то и дело всплывают такие факты, которые загонят в тупик даже матерого следователя, не то что двух сыщиц-самоучек…Но сколько веревочке ни виться, а конец виден…И Алле с Ритой под силу как следует дернуть за эту веревочку, чтобы размотать целый клубок таинственных историй, невероятных загадок и необычных происшествий…


Дуля с маком

Могла ли Инна смириться с изменой своего мужа Бритого? Да никогда! И, собрав свои вещички, она ушла из дома. Навсегда! А для начала решила поселиться в уютном пансионате "Санни". Но тихое на первый взгляд местечко оказалось очень даже горячим! Во время утренней прогулки по берегу залива Инна наткнулась на труп. И стала главной подозреваемой в убийстве. Но, видно, злодейке-судьбе этого показалось мало, и вот уже Инна играет роль невесты некоего Альберта, наследника крутого бизнесмена по кличке Хозяин, которому она..


Месть аудитора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.