Грихастха ашрам - [5]

Шрифт
Интервал

(ПШПГопала-Кришне, 30 апреля 1969 г.)

69-05 Ты упоминаешь о том, что, возможно, захочешь жениться. Если ты считаешь, что тебе нужно жениться, не может быть и речи о том, чтобы изображать из себя брахмачари.(ПШП Шивананде, 8 мая 1969 г.)

69-06 Я понимаю беспокойство твоего ума, но зачем оставаться в этом неестественном, обеспокоенном состоянии? Ты можешь стать семейным человеком, это не запрещено.

Есть немало прекрасных примеров семейных преданных, и ты можешь стать одним из них. Наш принцип состоит в том, чтобы войти в семью Кришны. В мире Вайкунтхи у многих преданных есть жены, однако там все настолько поглощены сознанием Кришны, что забывают о половой жизни. Так или иначе, вместо того чтобы иметь возбужденный ум, лучше жениться и спокойно практиковать сознание Кришны. Таково мое мнение, и с тех пор, как я начал это Движение, я вдохновил на брак очень многих из своих учеников. Никаких препятствий в этом отношении я не вижу, и ты можешь сделать необходимые шаги в этом направлении. (ПШП Мадхудвише, 3 июня 1969 г.)

69-06 Я был очень рад услышать о Шачисуте. Он очень умный и серьезный преданный, но из-за своих прежних привычек немного непостоянен. Думаю, если есть подходящая девушка, ты можешь заняться устройством этого брака; тогда, женившись, Шачисута станет более постоянным. Он разносторонне одарен и может быть очень полезен нашему Движению. Но поскольку он немного беспокоен, постарайся помочь ему найти жену среди девушек нашего Движения, чтобы он стал более серьезным. Пожалуйста, передай ему мою благодарность за его замечательное служение в Буффало. (ПШП Рупануге, 16 июня1969 г.)

69-06 Из твоего утверждения явствует, что после выпуска 29-го номера «Обратно к Богу» ты больше не собираешься заниматься журналом, поскольку он «находится в руках Брахмананды». Не пойму, что ты имеешь в виду. Всё, чем мы занимаемся, — это дело Кришны. Это не мое дело, не дело Брахмананды или Хаягривы. Это дело Кришны, и мы хотим служить Господу как можно лучше. Я хотел сэкономить 600 долларов ежемесячно и пустить их на что-нибудь другое, но это не значит, что ты должен приостановить свою работу как один из редакторов «Обратно к Богу». Ты говоришь, что большая часть твоего времени будет отдана зарабатыванию денег, однако из этого не следует, что тебе нужно перестать служить Кришне. Ты молишь Кришну о благословении, чтобы лучше служить мне, но когда Кришна говорит с тобой через меня, ты сомневаешься, принять ли Его слова. Я не понимаю, зачем вообще тебе работать, если ты намерен остаться брахмачари? Тут со мной живет идеальный брахмачари, который, помогая мне, трудится днями и ночами. Почему бы тебе не стать таким же брахмачари и не приехать сюда? Семейные люди вынуждены работать, чтобы содержать дом, жену и детей, но зачем брахмачари впрягаться в ярмо только ради наполнения собственного желудка? О наполнении желудка уже позаботился Кришна. Кришна посылает пищу птицам и зверям, неужели Он не обеспечит пищей брахмачари? Пища — не проблема.

Поэтому мой тебе совет: либо стань настоящим гри-хастхой и 50% заработка отдавай Кришне, 25% — семье, а 25% откладывай, либо строго следуй принципам жизни брахмачари. У брахмачари нет других дел, кроме служения своему духовному учителю. Таково предписание «Бхага-ватам». Брахмачари должен, как простой слуга, трудиться ради своего духовного учителя. И все, что ему удается собрать как милостыню, является собственностью духовного учителя, а не этого брахмачари. Так живет настоящий брахмачари. Если брахмачари зарабатывает деньги для удовлетворения собственных чувств, это не брахмачари. Пусть лучше он станет семейным человеком и живет себе спокойно. Что касается работы, то у меня ее для тебя предостаточно. Ты обладаешь прекрасной квалификацией в редактировании литературных трудов, и у нас достаточно работы такого рода. Раньше ты очень хотел переселиться из Нью-Йорка в Лос-Анджелес из соображений здоровья. Теперь же, когда я говорю, что ты можешь приехать сюда и что здесь есть прекрасная комната для тебя, трудись хоть сутками, я не понимаю, по какой причине ты не приезжаешь. И все же я прошу тебя оставить все остальные занятия, приехать сюда и целиком посвятить себя редакторской работе.

Что касается пищи, думаю, в ней недостатка не будет. Я считаю, что мое предложение является для тебя наилучшим вариантом и тебе следует приехать сюда немедленно. Ты говоришь, что, к несчастью, твой ум периодически куда-то уносит. Это обычное состояние ума, но, если ты просто сосредоточишь его на лотосных стопах Кришны, этот негодяй ум больше не будет тебя беспокоить. Мой Гуру Махараджа говорил, что, встав рано утром, нужно 100 раз ударить ум башмаком. Потом, когда ложишься спать, надо палкой от метлы ударить ум еще 100 раз. Ум так беспокоен, что привести его к повиновению можно только с помощью этого метода, рекомендованного Бхак-тисиддхантой Сарасвати Тхакуром. Попробуй применять этот метод и запрети уму время от времени убегать. Если ты воспользуешься методом Бхактисиддханты Сарасвати, то он, конечно же, прольет на тебя все свои благословения и поможет тебе справиться с умом.


Еще от автора Свами Прабхупада Бхактиведанта АЧ
Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Шикшамрита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кришна: Верховная Личность Бога

Книга: "Кришна. Верховная Личность Бога, в первых русских изданиях называлась "Источник вечного наслаждения" это краткое изложение десятой Песни "Шримад Бхагаватам".Около пяти тысяч лет тому назад Кришна низошел из Своего трансцендентного царства на землю, чтобы явить здесь Свои бесконечно привлекательные духовные игры, которые и описаны в этой книге. Истории, приведенные здесь перенесут читателя из мира обыденности в мир Абсолютной Истины и Красоты, где в окружении Своих друзей и подруг вечно наслаждается их трансцендентной любовью Шри Кришна, Верховная Личность Бога.Явление Кришны - это ответ на все умозрительные попытки представить себе Верховную Личность Бога.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).


Раджа-Видья - царь знания

Данная книга основана на диалоге, который состоялся более пяти тысяч лет назад между прославленным воином Арджуной и Шри Кришной, Верховной Личностью Бога. Английский оригинал книги "Раджа-видья" был подготовлен Хаягривой дасом (доктором философии Говардом Вилером) на основе лекций по "Бхагавад-гите", которые Шрила Прабхупада прочел осенью 1966 года в Нью-Йорке.Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Православный взгляд на йогу

Допустимо ли христианину заниматься йогой и если нет, то почему? В настоящем сборнике читатель найдет аргументированный ответ на эти вопросы. Авторы материалов знакомы с йогой не понаслышке — один отдал ей в молодости семь лет жизни, а другая, будучи индианкой, происходящей из касты брахманов, практиковала йогу с детства. Во вступительной статье приводится также обзор высказываний других православных авторов.


Прашнотхара Вахини

Книга представляет собой запись бесед с Бхагаваном Шри Сатья Саи Бабой — аватаром нашей эпохи. Вселенский Учитель говорит о смысле жизни человека, о его истинной природе, назначении во Вселенной и о служении Богу.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Smaranam

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит четвертая песнь "Четвертый этап творения" (главы 1-12).