Грезы любви - [8]
Доктор Аткинсон, высокий худощавый джентльмен, разбирал какие-то бумаги на огромном столе. Завидев вошедшую, он приветливо улыбнулся и указал на один из свободных стульев. Когда Раина села напротив него, доктор Аткинсон, прежде чем начать беседу, снял очки, протер стекла носовым платком и вновь водрузил их на нос. Девушка отметила, что он волнуется. Где-то в подсознании мелькнула мысль: уж не собирается ли пожилой ученый сделать ей предложение руки и сердца? Подобное в Оксфорде случалось не раз, и Раине было известно несколько случаев, когда между преподавателем и студенткой завязывались отнюдь не платонические отношения. Однако при всей своей любви к доктору Аткинсону она была к этому не готова.
– Мисс Рид, я старый человек, вся моя жизнь – это наука. – Судя по всему, пожилой джентльмен решил начать издалека. – Вам известно, что, после того как пять лет назад я овдовел, у меня не случалось каких бы то ни было романов. Мне кажется, вы, как никто другой, сможете правильно понять меня… – Он замялся.
Влипла! Сейчас последует признание в любви, подумала Раина, лихорадочно соображая, как поделикатнее вывернуться из столь щекотливого положения. Обижать отказом маститого ученого она не хотела, но и приносить себя в жертву не испытывала желания.
– Я давно присматриваюсь к вам, – вновь заговорил доктор Аткинсон. – Вы, на мой взгляд, девушка серьезная и не будете искать в моих словах скрытого смысла. – При этом он слегка покраснел. Раина напряженно молчала. – Дело в том, что в конце недели в Британском музее будет проходить ежегодная церемония награждения знаками отличия нескольких ученых-историков, чей вклад в науку признан бесспорным. Так получилось, что среди номинантов этого года оказался и я. Мне прислали приглашение на два лица, подразумевая очевидно, что я появлюсь с дамой. Но, увы, единственная дама, из всех кого я знаю, способная выступить в этой роли, – вы. Прошу, не откажите старику в столь малой просьбе!
– И только-то? – Раина почувствовала необычайную легкость, словно с ее плеч свалился тяжелый камень.
Оказывается, речь шла всего-навсего о сопровождении на прием, а она-то вообразила себе… На радостях девушка чуть было не бросилась собеседнику на шею, но, взглянув на и без того пунцового доктора Аткинсона, решила придержать свои эмоции. Заметив, что он все еще ожидает ее решения, Раина ответила:
– С удовольствием окажу вам эту услугу, тем более что после приема я могу остаться на уикенд у сестры в Лондоне.
– Рад, что вы согласились. – Доктор Аткинсон постепенно приходил в себя после трудного разговора.
Считая беседу завершенной, Раина встала и направилась к двери.
– И вот еще что, мисс Рид. – Голос пожилого джентльмена заставил ее обернуться. – Понимаете, это официальный прием и, согласно этикету, все дамы на нем обязаны быть в вечерних платьях. Поэтому, если вам необходимо сделать покупки, можете воспользоваться моей кредиткой…
– Спасибо, но предоставьте эти проблемы мне решать самостоятельно, – с трудом скрыв раздражение, ответила Раина.
Неужели даже старик ученый считает ее настолько «синим чулком», что позволяет себе давать ей советы, как должно одеваться? Да будет ему известно, что каждая уважающая себя девушка хранит в своем гардеробе хотя бы одно шифоново-атласно-бархатное великолепие в надежде когда-нибудь продемонстрировать его на людях. Она, Раина, не являлась исключением.
– Теин, ты же не оставишь меня в беде? – Оттилия Бекинфилд с мольбой взглянула на сына. – Клянусь, я даже не подозревала, что твой отец уже принял приглашение герцога Кентонского и не сможет сопровождать меня на прием, устраиваемый «Британским историческим обществом».
– Мама, ты, как всегда, пользуешься моей горячей привязанностью к тебе. – Теин укоризненно покачал головой.
Он был уверен в том, что о планах мужа Оттилии было известно давно, как и в том, что она не оставляет мысль женить единственного сына на одной из хорошеньких дочерей своих многочисленных подруг.
В прошлом известная лондонская красавица, Оттилия Бекинфилд не желала мириться со статусом зрелой женщины, которая, по ее мнению, становится сродни подсохшему яблоку. И взор уже не прельщает, и выбросить жалко. Ей не терпелось, как можно быстрее стать бабушкой, дабы пополнить ряды избранных матрон, к мнению которых так чутко прислушиваются в лондонских гостиных.
– Теин, я отдала тебе лучшие годы своей жизни, – как бы невзначай напомнила миссис Бекинфилд, заметив, что сын колеблется в принятии нужного ей решения.
– Хорошо, я согласен, – сдался он, не считая нужным скрывать тоску, которую нагоняла на него перспектива посещения данного мероприятия.
– Ну же, мой дорогой, не хмурься. – Заметно повеселевшая Оттилия потрепала сына по плечу. – Этот прием пойдет тебе на пользу. Ты слишком много работаешь и совершенно не умеешь отдыхать. Бери пример с Дуайта. Милый мальчик успевает одновременно и заниматься бизнесом, и устраивать личную жизнь. Не далее как вчера я видела его в кондитерской на Бонд-стрит в сопровождении экстравагантной блондинки. Как же ее он представил? Мюриэл или Мариан?..
– Может, Мириам, – подсказал матери Теин.
Его называли мужчиной с ледяным сердцем. Да Николас Ридли и был таким. Он лишь развлекался, заводя романы с великосветскими красотками. Но однажды произошло нечто удивительное: красивая англичанка с насмешливым взглядом изумрудных глаз и трепетно-трогательная японка в кимоно с узором «тысяча журавлей» почти одновременно заставили его забыть о былом хладнокровии. Первая — своей дерзостью и откровенным презрением к нему. Вторая — покорностью и томной нежностью.Но почему же чувства, что породили в груди Николаса эти две столь не схожие между собой женщины, странно одинаковы?..
Размеренную жизнь Гленды Фэншоу, работающей в библиотеке маленького английского городка, внезапно нарушает известие о том, что она принадлежит к старинной аристократической фамилии. Заинтригованная девушка соглашается встретиться с новыми родственниками. Но больше всего ее волнует предстоящее знакомство с ослепительно красивым кузеном Ричардом, фотографию которого ей показали.Какие еще сюрпризы приготовила судьба юной провинциалке? Куда приведут ее романтические мечтания? Сможет ли сказка о Золушке повториться наяву?..
Либо выйти замуж за ненавистного с детства кузена, либо отправиться на поиски полумифического клада, чтобы спасти семью от разорения, — такой вот выбор стоит перед наследницей древнего аристократического рода. Гордая и независимая Августа выбирает второе. Но коварная судьба путает все ее планы, навязывая ей в попутчики таинственного незнакомца. Темноволосый красавец вполне может составить счастье любой женщины… но не Августы. Ведь графской дочери простой фермер не пара. И именно так представляется ей Сэм Браун.Но слишком уж уверенно держится в ее обществе этот молодой человек, и слишком хорошо разбирается он в драгоценностях…
Пола Дайвелл, сорокалетняя сиделка, с ужасом осознает, что лучшие ее годы уже позади, а впереди лишь старость и одиночество.Ей нечего терять, кроме серых безликих дней.Возможно, именно поэтому она решается начать все заново, отвоевав у судьбы право на второй шанс.Жизнь — штука сложная, но если ты чист душой и способен к самопожертвованию, то — кто знает? — может, она еще и улыбнется тебе ослепительной улыбкой кумира многих женщин Эйнджела Тейта.
Кристиана Диксон не мыслит жизни без живописи, ради нее она порвала с семьей и готова отказаться от простого женского счастья. Патрик Корнелл, владелец художественной галереи, после неудачной женитьбы сознательно избегающий «цепей Гименея», думает только о делах. Они и не подозревают, что судьба собирается преподнести им весьма неожиданный сюрприз.Все меняется в одночасье, и прежние жизненные ценности кажутся уже не важными, когда в жизнь обоих вторгается любовь…
Разве могла знать папарацци Линда Козак, когда открыла «охоту» на одного из голливудских небожителей, чем это для нее закончится? Разве мог подозревать известный киноактер Стэнли Спейси, что счастье свалится на него в буквальном смысле… с дерева? Но если два человека предназначены друг для друга судьбой, она найдет возможность свести их вместе, какие бы препятствия ни возникали на их пути.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…