— Я успею, если потороплюсь, — пробормотала она, роясь в шкафу. Платья, коробка с косметикой, туфли — пожалуй, они будут красиво смотреться вместе. — А ты пока посмотри проводку у розетки в офисе, ту, что ближе всего к столу Эди.
Она вытащила пару новых колготок, маленькое черное платье, костюм абрикосового цвета на завтра, но, подумав, заменила его на брючный и добавила рубашку из зеленого шелка.
— Спущусь через час. В холодильнике есть пиво и бутылка вина. Выбери, что тебе нужно, и налей мне стакан вина, хорошо?
Грег наблюдал за ней, почти читая ее мысли.
— Хороша, маленькая командирша! Не только командует, но и логично мыслит, и трезво оценивает. — Он вышел из комнаты, но сначала поцеловал ее сзади в шею и слегка хлопнул по попке. — Через двадцать минут принесу для тебя вино.
Мэри хотелось подпрыгнуть от счастья! Грег не только желал ее, он хотел похвастаться ею.
Ей хотелось больше всего на свете, чтобы их отношения складывались и дальше, но дело было не только в ней. Этого должен хотеть и Грег. Мэри прошептала молитву и занялась туалетом.
Сорок пять минут ушло, чтобы принять душ, уложить волосы щипцами, наложить макияж, которым она обычно не пользовалась, упаковать одежду и косметику. Последний взгляд в зеркало, и в эту минуту в ванную вошел Грег с хрустальным бокалом, наполненным красным вином. Она повернулась, чтобы поцеловать его в щеку, но он поставил бокал и вышел.
Спустившись вниз, Мэри увидела, что Грег сидит в офисе и смотрит по телевизору программу об ее работе. Он широко раскрыл глаза от восхищения:
— Ты великолепно выглядишь!
От его взгляда Мэри бросило в жар.
— Вот и отлично! — просто ответила она. — Значит, тебе не будет стыдно показаться со мной?
— Я буду горд, — он встал и посмотрел на часы. — Хороша и пунктуальна… — Он поднял глаза к потолку. — О чем еще может мечтать мужчина?
— Аппаратура для съемки еще не упакована, — предупредила Мэри, положив вещи у выхода. — Буду минут через пятнадцать, когда все приготовлю.
* * *
…Они сидели за столиком в одном из самых модных ресторанов в городе. Мэри-Элен, в маленьком черном платье, выглядела эффектно, и уверенность, что она соответствует Грегу, наполняла ее гордостью.
Официант принял заказ. Грег вел себя так непринужденно, улыбаясь и раскланиваясь с другими гостями, что Мэри стало не по себе — разумеется, он приводил сюда и других, как мужчин, так и женщин, таких богатых и независимых. Какая же огромная пропасть между ней и Грегом!
Как бы подтверждая ее мысли, около их столика остановился седовласый, загорелый, хорошо одетый джентльмен.
— Грег! Как я рад видеть тебя!
Грег, усмехаясь, встал и пожал протянутую руку.
— Черт возьми, Марк, как ты поживаешь? Тебя давно не видно.
— Провел последние два месяца на итальянском побережье, валялся на песке. Меня кормили самые лучшие повара и поили вином с лучших местных виноградников. Я предлагал тебе присоединиться к нам. Было отлично. К тому же у Джека и Джойс своя парусная лодка на Средиземном море, и мы неделю провели на ней.
Грег предпочел отшутиться:
— Завидую, но некоторым приходится зарабатывать на жизнь.
— Но не тебе! — и тут он взглянул на Мэри-Элен. Не обращая внимания на Грега, протянул ей руку. — Марк Хоторн, я — старый друг этого трудоголика.
— Мэри-Элен Гэллагер.
Марк поцеловал ее руку, задержав дольше, чем было необходимо.
Грег нахмурился. Ничего, ему не повредит, если он немного поволнуется…
— Ты сегодня один? — Грег явно нервничал.
— Да, — улыбнулся Марк.
Мэри чувствовала, что он ждал приглашения пообедать с ними, и ждала, что будет делать Грег. Но ей следовало бы уже знать Грега…
— Какая жалость! Тебе следует позаботиться о спутнице, Марк. Бери пример с меня, я рад, что моя дама согласилась провести со мной вечер. К тому же мисс Гэллагер — видеооператор, которая будет делать для нашей компании рекламу, и нам надо кое-какие детали уточнить. Встретимся в понедельник утром.
Марк состроил недовольную гримасу, было очевидно, что ему не хотелось уходить.
— Ум и красота — редкое сочетание в женщине, — произнес он. — Мне самому может понадобиться реклама. Не будете ли вы так любезны оставить визитную карточку?
— Сожалею, но с собой нет, но я есть в справочнике. — Мэри назвала свою компанию.
— Видимо, теперь мне придется отбиваться от мужчин, — вздохнул Грег, когда они остались одни.
— Ты преувеличиваешь.
— Дорогая, ты не знаешь — к счастью для себя — таких людей, как Марк. Он старый ловелас!
— Старые ловеласы интересуют меня исключительно с деловой точки зрения. И вообще, тебе не кажется, что я сама могу позаботиться о себе?
— Нет, не кажется. К тому же мне нравится о тебе заботиться.
Мэри положила салфетку на стол и встала.
— Ты уходишь? Чем я провинился?
— Мне надо в дамскую комнату, а потом я собираюсь есть бифштекс и лобстера, пока не лопну.
* * *
Грег смотрел, как удалялась Мэри. Короткое облегающее маленькое платье с асимметричным подолом подчеркивало ее восхитительную фигуру. Да, Мэри — здесь самая красивая женщина, и это его женщина, но что-то беспокоило его в последнее время. Он был счастлив, но не уверен, что в отношениях с Мэри все прекрасно.