Грешный и опасный - [95]

Шрифт
Интервал

Он покачал головой, но, изучив комнату, кивнул. Она принялась рыться в горах вещей Алхимика, чихая от поднявшейся пыли.

— Их нигде нет.

— Может, они в гробу? Он недоступен ни ветрам, ни воде. Должно быть, они положили свитки туда, чтобы защитить от всяких неожиданностей.

— Давай откроем гроб, — предложила она.

Роэн нерешительно уставился на нее. Несмотря на избавление от суеверий, он все еще не решался тревожить мертвых.

Особенно мертвого волшебника.

Тем не менее он набрал воздуха в грудь, с мрачным видом подошел к саркофагу и стал поднимать тяжелую каменную крышку. Руки и плечи все еще ныли от напряжения. Кейт увидела, как он поморщился, и поспешила помочь.

— Раз, два, три…

Они налегли на крышку.

— Что это? — пробормотала Кейт, прислушиваясь к рокоту.

Открытая дверь погребального помещения наглухо закрылась. Комната затряслась, а возвышение стало уходить в пол. С потолка заструились тонкие пряди порошкообразной земли.

— Плохо дело, — заметила Кейт, но Роэн успел заглянуть в гроб. Плоть Валериана давно истлела, скелет был завернут в клочья длинной мантии. В костлявых, сложенных на груди пальцах скелет держал большой резной ключ.

— Роэн, потолок сейчас рухнет!

— Знаю. Еще секунду!

Роэн с гримасой отвращения вырвал ключ из костлявых пальцев скелета. Какой бы ящик или сундук он ни открывал, скорее всего внутри окажутся свитки Фолкерка.

— Э… Роэн, что делать? — настойчиво спрашивала Кейт.

Похоже, последняя ловушка в этом безумном лабиринте была для тех, кто потревожит вечный сон Алхимика и навеки останется рядом. Сейчас все сооружение обрушится на них, похоронив заживо.

— Туда! — Роэн показал вверх, откуда пробивался тонкий лучик света. Он едва различал Кейт в облаках пыли.

Сунув ключ в карман, он слепо протянул руку на звук ее кашля, дернул к себе и стал карабкаться к открывшемуся в крыше пролому. Вокруг все рушилось, но он упрямо тащил Кейт за собой. Старался отбить камни, валившиеся на них, и последним усилием поднял ее к дыре в потолке. Она сумела вылезти наружу, а он все еще пытался найти опору.

В рушащейся могиле творился настоящий хаос. Он ничего не видел и почти не мог дышать, но ухитрился взобраться на большой камень, упавший в помещение. Грязь забивала нос и уши, но он продолжал упорно подниматься наверх. Черт возьми, он слишком велик, чтобы пролезть через пролом. Он почти не мог дышать, но даже сквозь оглушительный шум слышал вопли Кейт. Ощутил порыв холодного ветра. Она тут же вцепилась в него и подвела руку к надежному каменному карнизу, чтобы он мог подтянуться.

Роэн вцепился в камень. Нога каким-то чудом нашла твердую опору… Он не помнил, как оказался на твердой земле и откатился от бездны. Теперь склеп был весь засыпан песком и камнями.

Роэн и Кейт были покрыты грязью и промерзли, но вышли из испытания живыми. Роэн сел и мучительно закашлялся, очищая легкие от пыли.

— Как ты? — спросил он Кейт между приступами кашля.

Вместо ответа она кивнула, встала на колени и, всхлипнув, обняла его.

— Я думала, что потеряла тебя.

Роэн коснулся ее руки. В какой-то момент он и сам посчитал, что погибнет.

— Я здесь, — выдохнул он. — Все хорошо. Не плачь, любимая. Где мы?

Оглядевшись, они поняли, что находятся в центре древнего кольца дракона. Вокруг стояли могучие древние камни.



Кейт трясло от ужаса при одном воспоминании о том, что Роэн едва не погиб у нее на глазах. Едва сдерживая слезы, она снова его обняла.

— Все хорошо, — заверил он, оглядываясь на провал. — Давай определим, куда идти. Черт, я потерял компас. Мой мешок остался там.

И тут Кейт кое-что вспомнила.

— Книга!

Она принялась лихорадочно шарить вокруг:

— Я потеряла ее! «Дневник Алхимика»! Оставила в могиле!

— Кейт, это не важно. Успокойся: ты жива, и для меня только это имеет значение. И у нас остался ключ.

— Что хорошего в ключе, если то, что он открывает, погребено под слоем земли и камней? Но теперь нам туда никогда не добраться! Все было зря!

— Успокойся! Почему ты решила, что ключ находится рядом с тем, что он открывает?

Кейт озадаченно нахмурилась.

— Думаешь, свитки могут быть в другом месте?

— Ну ты же умница, — усмехнулся он. — Были еще какие-то загадки, которые мы не использовали?

— Одна, но я не представляю, что это такое.

— Возможно, я сумею помочь. Как она звучит?

— «Тайны хранятся там, где до них не доберется грабитель; мудрость прячется в тени, ожидая проверки монет».

— Проверки монет? — переспросил он.

— Бессмыслица, верно?

— Нет. Я точно знаю, что это такое, — резко ответил он. — Мне следовало бы предвидеть…

— Что это означает? — робко спросила она.

— Это означает, что нам нужно вернуться в Лондон.

— Но где же свитки?

Он залихватски улыбнулся, но все же смилостивился.

— Вестминстерское аббатство.

— Ты уверен? — ахнула Кейт.

— Абсолютно. Пойдем, иначе мы тут замерзнем. Я объясню по дороге. Сейчас нужно найти какое-нибудь поселение, пока не стемнело. Кажется, вон там виднеется деревня.

Роэн встал, подал ей руку, помогая подняться, однако Кейт болезненно поморщилась.

— Что с тобой?

— Немного растянула щиколотку, когда выбиралась из могилы. Ничего страшного. Боже, мы похожи на бродяг! — грустно рассмеялась Кейт.


Еще от автора Гэлен Фоули
Дьявольский соблазн

Скромная компаньонка Лиззи Карлайл и блестящий повеса Девлин Кимбалл, лорд Стрэтмор, по праву заслуживший прозвище Дьявол Что могло связать столь разных людей?Только каприз эксцентричной тетушки Девлина, вдовствующей герцогини, уверенной, что Лиззи — единственная женщина, способная составить счастье ее бесценного племянника.Поначалу лорд Стрэтмор сомневается, не сошла ли герцогиня с ума, — но постепенно его презрение к «бедной провинциалочке» превращается в жгучую, неподдельную страсть к единственной женщине, упрямо остающейся равнодушной к его чарам.


Одна ночь соблазна

Сэр Алек Найт. Самый блестящий холостяк и самый завидный жених лондонского света.Почему же та единственная, которую сэр Алек мечтает повести к алтарю, не желает и слышать о его ухаживаниях?Бекки Уорд не знатна, не слишком богата — и к тому же ее жизни угрожает смертельная опасность.Однако сэр Алек готов любой ценой спасти юную Бекки от гибели — и во что бы то ни стало пробудить в ней ответную страсть…


Мой пылкий лорд

Повеса, обольститель, авантюрист… Свет обожал и ненавидел лорда Люсьена Найта — блестящего и гордого лондонского аристократа. Однако никому в голову не приходило, сколь тонкую игру ведет человек, которого все считали всего лишь охотником за удовольствиями…Никому — кроме юной и невинной Элис Монтегю, которую Люсьен должен полностью подчинить своей воле. Гордая красавица не поддается чарам коварного соблазнителя, а он, сам того не желая, привязывается к ней всем сердцем!


Его дерзкий поцелуй

Юная Иден Фарради, дочь английского ученого, выросшая в Южной Америке, с детства наслаждалась свободой и независимостью. Но чем старше она становилась, тем сильнее ей хотелось вернуться на родину, к блеску и развлечениям Лондона.Самым подходящим для путешествия было судно коммерсанта Джека Найта, но он не собирался осложнять себе жизнь, охраняя прелестную девушку от грубых матросов… В надежде отпугнуть красавицу Найт постарался предстать перед ней в образе коварного соблазнителя.Однако игра, затеянная им, приняла совершенно неожиданный оборот – Джек и сам не заметил, как влюбился без памяти…


Надменный лорд

«Он холоден как лед, у него нет сердца», — шептались и признанные красавицы лондонского света, мечтавшие о любовной интрижке с Дэмьеном Найтом, и богатые невесты, грезящие о замужестве…Ни одна женщина не решалась посягнуть на свободу лорда Найта… пока в жизни его не появилась невинная и озорная Миранда Фицхьюберт, дочь погибшего друга…Девочка, которую надо опекать и защищать?..О нет — девушка, которая готова страстно любить — и требовать от возлюбленного такой же страсти!..


Дочь пирата

Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!


Рекомендуем почитать
Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Чудесная реликвия

Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Мой неотразимый граф

Жизнь тайного агента трудна, а порой чревата реальными опасностями. И испытания, через которые пришлось пройти графу Фальконриджу во имя короны, были нешуточными.А все началось с того, что ему пришлось пожертвовать счастьем и отказаться от обожаемой невесты — красавицы Мары Брайс. Но вот спустя несколько лет судьба смилостивилась и преподнесла графу новую встречу с овдовевшей Марой. И стоило их страсти вспыхнуть с новой силой, как опасная профессия опять разлучила влюбленных.Поймет ли его Мара? Согласится ли связать судьбу с человеком, который никогда не раскроет всех своих секретов?..


Мой грешный маркиз

Маркиз Ротерстоун — человек-скандал, известный повеса и ловелас. Восстановить свою репутацию в свете он может лишь при помощи блестящей партии, а это значит, что репутация невесты должна быть незапятнанной… Зачем маркизу Дафна Старлинг с её независимым характером, пренебрегающая мнением света?.. О ней судачат… О ней сплетничают…Никто не может, разумеется, сказать ничего определенного, но свет уже вынес свой вердикт. И лишь страстно влюбленный Ротерстоун упорно добивается руки и сердца Дафны, ведь настоящей, страстной любви не страшны ни сомнения, ни доводы рассудка…