Грешный и опасный - [2]
— Я его не боюсь. Не волнуйся. Как только он заполучит девчонку, сразу вляпается во все это по самую шею. Пусть только тогда попробует не помочь нам!
— Да, а если ошибаешься, значит, всем нам крышка!
— Думаю, ты права, — ответил он. — Но разве у меня есть выбор? Да ты все сама знаешь.
— Что же, раз ты уверен… иди.
Глэдис скрестила руки на груди.
Калеб отвернулся и, нахмурившись, махнул рукой своим людям.
— Ведите девчонку. Не заставляйте его светлость ждать!
Двое чумазых контрабандистов схватили Кейт за руки и без дальнейших слов вывели в ледяную январскую ночь.
Она нечеловеческим напряжением воли старалась упорядочить отрывочную информацию. Впервые она получила нечто вроде объяснения о том, что происходит, но действие опиума было слишком сильно, чтобы попытаться логически мыслить.
Она раскачивалась на волнах дурмана между эйфорией и смятением.
Тем временем контрабандисты подняли ее обмякшее тело и устроили во втором из трех потрепанных экипажей. Калеб прикрыл ее тонким одеялом, чтобы не дать окоченеть, и подозрительно оглядел, словно заподозрив в подслушивании.
Вскоре они направились к замку Килберн, фамильному поместью Зверя.
Пока караван катился по деревне, Кейт тупо смотрела в окно.
Наверху лунный крюк когтем рвал дымные разбросанные тучи, открывая острые лучи звезд; зимние созвездия маршировали над горизонтом, пропадая в блестящем ониксе Ла-Манша. На стоявших на якоре лодках контрабандистов тускло горели фонари.
Дорога шла вокруг крутого холма. Далеко впереди, на вершине, чернела башня замка Килберн.
Кейт на минуту прислонилась лбом к стеклу, тупо взирая на замок. У нее уже было время подумать, что ожидает впереди, — недаром она все это время провела у окошка крохотной спальни, ставшей тюремной камерой на последние несколько дней. Она постоянно видела мрачную башню, стоявшую в одиночестве на пустынной вершине холма.
Если верить местной легенде, замок был населен духами, а род его хозяина — проклят.
Кейт раздраженно покачала головой. Суеверия невежественных крестьян! Герцог Уоррингтон вовсе не проклят, он просто воплощенное зло, и она вполне могла бы объяснить это безграмотным животным. Только человек подобного сорта мог участвовать во всей этой мерзости.
Судя по обрывкам сплетен, подслушанных у жен контрабандистов, герцог был худшим образцом аристократа: богат, влиятелен, развратен. Не стесняется участвовать в непристойных оргиях. Кроме того, принадлежит к какому-то лондонскому обществу распутников — клубу «Инферно».
При мысли о его забавах ее била дрожь.
Однако ненависть к нему казалась столь же бесплодной, как и попытки понять, почему это случилось именно с ней.
Кейт так и не могла взять в толк, почему похитили именно ее. Она жила мирно и уединенно на краю болот, в обществе своих книг и сочинений. Никого не беспокоила, держалась сама по себе. И насколько ей было известно, не имела врагов.
Правда, и друзей тоже не слишком много.
Почему именно она стала мишенью для похитителей?
При всей любви к загадкам и головоломкам, эту она решить никак не могла, но постепенно пришла к собственным выводам, основанным на нескольких известных ей фактах.
Контрабандисты имели дело с черным рынком, который с конца войны перестал существовать. Теперь, после заключения мира, можно было открыто купить предметы роскоши, привозимые из Франции.
В Корнуолле настали суровые времена. Следовательно, чтобы как-то прожить, контрабандисты расширили поле своей деятельности, занявшись, мягко говоря, весьма темными делишками.
О, она читала о так называемом «белом рабстве»! Газетные полосы пестрели рассказами о преступных шайках, похищавших и тайно продававших одиноких женщин распутным аристократам и другим богатым извращенцам, которые могли насиловать и издеваться над ними сколько душе угодно.
Хотя она не раз слышала о подобных случаях, все же считала их чем-то вроде призванного устрашать мифа, словно взятого из сюжетов готических романов. Но это оказалось страшной явью.
Напряженный разговор Дойлов мог бы дать пищу для размышлений, но в своем полубессознательном состоянии она никак не могла сопоставить обрывки сведений с тем, что уже знала. Однако что бы ни означали их слова, похоже, дела ее плохи. Но сейчас важнее всего не задумываться о причинах, а пытаться искать выход.
Они приближались к замку. Страх Кейт рос с каждым оставленным позади ярдом.
Она с отчаянием подумала, что даже не может надеяться на правосудие. Все знали, что герцог неуязвим и никакие законы для него не существуют.
Кроме того, кому она может пожаловаться? Да и кто ей поверит? Она сама едва верила происходящему! Этот человек в погоне за извращенными наслаждениями вообще способен убить!
Нет, она может надеяться на одно: когда надоест ему, он оставит ей жизнь и даже позволит вернуться домой.
Мысль об уютном коттедже с черепичной крышей на краю Дартмура вызвала слезы. Господи, если она когда-нибудь доберется домой, больше никогда-никогда не станет жаловаться на одиночество! Потому что на свете существуют вещи намного страшнее…
Самое ужасное заключалось в том, что этот олух О’Бэньон похитил не ту девушку. В ночь похищения он упорно называл ее «Кейт Фокс». А она — Кейт Мэдсен!
Скромная компаньонка Лиззи Карлайл и блестящий повеса Девлин Кимбалл, лорд Стрэтмор, по праву заслуживший прозвище Дьявол Что могло связать столь разных людей?Только каприз эксцентричной тетушки Девлина, вдовствующей герцогини, уверенной, что Лиззи — единственная женщина, способная составить счастье ее бесценного племянника.Поначалу лорд Стрэтмор сомневается, не сошла ли герцогиня с ума, — но постепенно его презрение к «бедной провинциалочке» превращается в жгучую, неподдельную страсть к единственной женщине, упрямо остающейся равнодушной к его чарам.
Сэр Алек Найт. Самый блестящий холостяк и самый завидный жених лондонского света.Почему же та единственная, которую сэр Алек мечтает повести к алтарю, не желает и слышать о его ухаживаниях?Бекки Уорд не знатна, не слишком богата — и к тому же ее жизни угрожает смертельная опасность.Однако сэр Алек готов любой ценой спасти юную Бекки от гибели — и во что бы то ни стало пробудить в ней ответную страсть…
Повеса, обольститель, авантюрист… Свет обожал и ненавидел лорда Люсьена Найта — блестящего и гордого лондонского аристократа. Однако никому в голову не приходило, сколь тонкую игру ведет человек, которого все считали всего лишь охотником за удовольствиями…Никому — кроме юной и невинной Элис Монтегю, которую Люсьен должен полностью подчинить своей воле. Гордая красавица не поддается чарам коварного соблазнителя, а он, сам того не желая, привязывается к ней всем сердцем!
Юная Иден Фарради, дочь английского ученого, выросшая в Южной Америке, с детства наслаждалась свободой и независимостью. Но чем старше она становилась, тем сильнее ей хотелось вернуться на родину, к блеску и развлечениям Лондона.Самым подходящим для путешествия было судно коммерсанта Джека Найта, но он не собирался осложнять себе жизнь, охраняя прелестную девушку от грубых матросов… В надежде отпугнуть красавицу Найт постарался предстать перед ней в образе коварного соблазнителя.Однако игра, затеянная им, приняла совершенно неожиданный оборот – Джек и сам не заметил, как влюбился без памяти…
«Он холоден как лед, у него нет сердца», — шептались и признанные красавицы лондонского света, мечтавшие о любовной интрижке с Дэмьеном Найтом, и богатые невесты, грезящие о замужестве…Ни одна женщина не решалась посягнуть на свободу лорда Найта… пока в жизни его не появилась невинная и озорная Миранда Фицхьюберт, дочь погибшего друга…Девочка, которую надо опекать и защищать?..О нет — девушка, которая готова страстно любить — и требовать от возлюбленного такой же страсти!..
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Жизнь тайного агента трудна, а порой чревата реальными опасностями. И испытания, через которые пришлось пройти графу Фальконриджу во имя короны, были нешуточными.А все началось с того, что ему пришлось пожертвовать счастьем и отказаться от обожаемой невесты — красавицы Мары Брайс. Но вот спустя несколько лет судьба смилостивилась и преподнесла графу новую встречу с овдовевшей Марой. И стоило их страсти вспыхнуть с новой силой, как опасная профессия опять разлучила влюбленных.Поймет ли его Мара? Согласится ли связать судьбу с человеком, который никогда не раскроет всех своих секретов?..
Маркиз Ротерстоун — человек-скандал, известный повеса и ловелас. Восстановить свою репутацию в свете он может лишь при помощи блестящей партии, а это значит, что репутация невесты должна быть незапятнанной… Зачем маркизу Дафна Старлинг с её независимым характером, пренебрегающая мнением света?.. О ней судачат… О ней сплетничают…Никто не может, разумеется, сказать ничего определенного, но свет уже вынес свой вердикт. И лишь страстно влюбленный Ротерстоун упорно добивается руки и сердца Дафны, ведь настоящей, страстной любви не страшны ни сомнения, ни доводы рассудка…