Грешный и опасный - [14]
Увидев стражников у ворот, она немного растеряла оптимизм. Прошлой ночью побег казался делом трудным, и, возможно, у нее ничего не получится, но следует попытаться.
Она насчитала трех стражников, теснившихся под навесом. Все выглядели скучающими и утомленными мерзкой погодой. Мокрые черные плащи хлопали на ветру. Все трое прихлебывали какой-то напиток из дымящихся кружек.
Кейт покачала головой и прикусила губу. Как проскользнуть мимо них? Но возможно, когда подойдет поближе, она сумеет отвлечь их и выскочить за ворота. Но как?!
Они, конечно, немедленно ее увидят, особенно если придется перебегать двор. Увидят и поймают.
Нужно придумать что-то получше.
И действовать как можно быстрее: чем дольше она медлит, тем выше шансы на то, что кто-то остановит ее, прежде чем она попробует выйти отсюда. И стражники не единственное препятствие. Ее главный враг — погода, которая сегодня выдалась особенно мерзкой.
Будь она дома, в Девоншире, на земле уже лежали бы сугробы в фут высотой. Но здесь, на побережье, было теплее и дело ограничивалось отвратительным ледяным дождем. Морской ветер бросал в людей пригоршни воды, и казалось, этому не будет конца. Кейт покачала головой. Ей совсем не хотелось выходить на дождь, но даже корнуолльский вариант зимней бури не мог ее остановить. Одно ясно: ей нужна теплая одежда и обувь.
Оглядев комнату, она остановила взгляд на комоде, а потом, подлетев к нему, открыла ящики и быстро выбрала кое-какую одежду герцога.
Надев рубашку, она поспешно, засучила рукава, повязала галстук и натянула две пары толстых шерстяных чулок. Сойдет за некоторое подобие обуви. Наконец она заглянула в гигантский шифоньер и сняла с колышка темно-синюю куртку — элегантное изделие из мягкой шерсти мериноса, — должно быть, шедевр какого-нибудь модного портного с Бонд-стрит.
Надев ее, Кейт поспешила к двери. От куртки шел запах одеколона, будивший в ней странные ощущения.
Что же, нужно признать, человек он довольно привлекательный, но сам Сатана иногда может показаться светлым ангелом. Не так ли?
Кейт никогда нельзя было упрекнуть в тщеславии, поэтому она даже не задумалась о том, как смешно выглядит в одежде, сшитой на гиганта. Главное сейчас — сбежать.
Она сцепила зубы и поклялась, что, выбравшись отсюда, пойдет прямо к властям и сообщит о том, что с ней случилось. Бог видит, что за преступные дела творятся в округе!
Игнорируя голод и головокружение, Кейт приоткрыла дверь спальни и выглянула в коридор.
Ни души.
Она бесшумно выскользнула из комнаты, закрыла за собой дверь и, держась стены, зашагала по коридору.
Неожиданно до нее донеслись мужские голоса.
Нужно посмотреть, где сейчас собеседники, чтобы не столкнуться с ними. Она прокралась на галерею менестрелей и осторожно глянула вниз. О Господи, это сам Зверь вместе с дворецким. Как там его звали… Элдред. О да. У него в руках поднос с блюдами и заварочным чайником. Он шел за Уоррингтоном, который что-то говорил. Но Кейт отметила, что, как и прошлой ночью, по углам расставлены стражники. Так она не сможет выйти!
— У тебя есть порошки от головной боли? — спросил герцог.
— Да, ваша светлость.
— Ей они непременно понадобятся. Может, теперь мы выясним, что она затевает?
Они направились к лестнице, Кейт побледнела. Сейчас не время раздумывать о смысле его слов. Они идут сюда! Нужно спрятаться!
Она забежала за толстую каменную колонну, охранявшую нишу в арочном окне мезонина.
Через несколько минут мимо простучали тяжелые шаги герцога, сопровождаемые более легкими. Мужчины явно поднимались на верхний этаж.
О нет, только не это!
Кейт с замирающим сердцем поняла, что они идут в спальню! Сейчас он обнаружит ее исчезновение и тогда разошлет своих приспешников на охоту за ней.
Она вышла из ниши, сознавая, что сейчас все зависит от быстроты действий и ее сообразительности.
Кейт бросилась в противоположном направлении.
Необходимо найти выход!
Она пробежала мимо нескольких комнат. Свернув за угол, она оказалась в длинной, похожей на монастырскую, галерее, по обе стороны которой высились статуи: белоснежные алебастровые дамы, герцогини Уоррингтон давно минувших дней.
В конце галереи виднелась маленькая, почти незаметная дверь. Она должна вести куда-то. От этих белых фигур Кейт становилось не по себе, словно это живые существа молча за ней наблюдали.
На бегу она оглянулась, но ничего не заметила. Добравшись до двери, она вновь засучила слишком длинные рукава герцогской рубашки и повернула ручку, но сначала слегка приоткрыла дверь, чтобы узнать, что ждет впереди. Сильный ветер ударил в лицо. Подумать только, за дверью был проход на стены замка! Теперь ей не придется пересекать двор! Удача, на которую она не смела надеяться! Сердце радостно забилось.
Ступив на дорожку, она пригнулась, стараясь, чтобы зубцы парапета скрыли ее от посторонних глаз.
Ветер сбивал с ног, холодный дождь успел промочить волосы. Кейт тряслась в ознобе. Но сейчас было не до дождя: куда страшнее оказалась тонкая корка льда, покрывавшая камни. Отсутствие обуви делало еще более опасным каждый шаг, тем более при таком ветре.
Еще не отошедшая от действия опиума, она тем не менее взяла себя в руки и пустилась в длинный опасный путь. Голова болела по-прежнему, но она ни на что не обращала внимания. Побег — вот что самое главное. Это ее шанс вернуть себе контроль над собственной жизнью.
Скромная компаньонка Лиззи Карлайл и блестящий повеса Девлин Кимбалл, лорд Стрэтмор, по праву заслуживший прозвище Дьявол Что могло связать столь разных людей?Только каприз эксцентричной тетушки Девлина, вдовствующей герцогини, уверенной, что Лиззи — единственная женщина, способная составить счастье ее бесценного племянника.Поначалу лорд Стрэтмор сомневается, не сошла ли герцогиня с ума, — но постепенно его презрение к «бедной провинциалочке» превращается в жгучую, неподдельную страсть к единственной женщине, упрямо остающейся равнодушной к его чарам.
Сэр Алек Найт. Самый блестящий холостяк и самый завидный жених лондонского света.Почему же та единственная, которую сэр Алек мечтает повести к алтарю, не желает и слышать о его ухаживаниях?Бекки Уорд не знатна, не слишком богата — и к тому же ее жизни угрожает смертельная опасность.Однако сэр Алек готов любой ценой спасти юную Бекки от гибели — и во что бы то ни стало пробудить в ней ответную страсть…
Повеса, обольститель, авантюрист… Свет обожал и ненавидел лорда Люсьена Найта — блестящего и гордого лондонского аристократа. Однако никому в голову не приходило, сколь тонкую игру ведет человек, которого все считали всего лишь охотником за удовольствиями…Никому — кроме юной и невинной Элис Монтегю, которую Люсьен должен полностью подчинить своей воле. Гордая красавица не поддается чарам коварного соблазнителя, а он, сам того не желая, привязывается к ней всем сердцем!
Юная Иден Фарради, дочь английского ученого, выросшая в Южной Америке, с детства наслаждалась свободой и независимостью. Но чем старше она становилась, тем сильнее ей хотелось вернуться на родину, к блеску и развлечениям Лондона.Самым подходящим для путешествия было судно коммерсанта Джека Найта, но он не собирался осложнять себе жизнь, охраняя прелестную девушку от грубых матросов… В надежде отпугнуть красавицу Найт постарался предстать перед ней в образе коварного соблазнителя.Однако игра, затеянная им, приняла совершенно неожиданный оборот – Джек и сам не заметил, как влюбился без памяти…
«Он холоден как лед, у него нет сердца», — шептались и признанные красавицы лондонского света, мечтавшие о любовной интрижке с Дэмьеном Найтом, и богатые невесты, грезящие о замужестве…Ни одна женщина не решалась посягнуть на свободу лорда Найта… пока в жизни его не появилась невинная и озорная Миранда Фицхьюберт, дочь погибшего друга…Девочка, которую надо опекать и защищать?..О нет — девушка, которая готова страстно любить — и требовать от возлюбленного такой же страсти!..
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Жизнь тайного агента трудна, а порой чревата реальными опасностями. И испытания, через которые пришлось пройти графу Фальконриджу во имя короны, были нешуточными.А все началось с того, что ему пришлось пожертвовать счастьем и отказаться от обожаемой невесты — красавицы Мары Брайс. Но вот спустя несколько лет судьба смилостивилась и преподнесла графу новую встречу с овдовевшей Марой. И стоило их страсти вспыхнуть с новой силой, как опасная профессия опять разлучила влюбленных.Поймет ли его Мара? Согласится ли связать судьбу с человеком, который никогда не раскроет всех своих секретов?..
Маркиз Ротерстоун — человек-скандал, известный повеса и ловелас. Восстановить свою репутацию в свете он может лишь при помощи блестящей партии, а это значит, что репутация невесты должна быть незапятнанной… Зачем маркизу Дафна Старлинг с её независимым характером, пренебрегающая мнением света?.. О ней судачат… О ней сплетничают…Никто не может, разумеется, сказать ничего определенного, но свет уже вынес свой вердикт. И лишь страстно влюбленный Ротерстоун упорно добивается руки и сердца Дафны, ведь настоящей, страстной любви не страшны ни сомнения, ни доводы рассудка…