Грешный ангел - [17]
— Леонард сказал, что вы привели обедать пирата, — с надеждой в голосе проговорил Теодор.
Лорен улыбнулась и протянула ему несколько деревянных мисок, жестом велев расставить их на столе.
— Леонард ошибается, милый, мистер Кристиан — джентльмен, у которого захромала лошадь. Вряд ли он вообще когда-нибудь был на борту корабля.
Теодор, старательно расставляющий миски, задумался, потом просиял:
— Бывает, что пираты нарочно ведут себя как джентльмены. Может, он не хотел пугать вас?
— Уверяю тебя, он не пират, он просто ищет хорошего лошадиного доктора.
— Да, но, может, он как раз ехал на свой корабль, когда конь поранился!
— Милый, мы ведь живем очень, очень далеко от моря, — сказала Лорен, погладив белокурые локоны мальчугана.
— Но он должен был ехать именно здесь, мисс Лорен! — крикнул Хорас, показавшись в дверях. Он подбежал к столу и занял свое место. — Леонард говорит, что если бы он поехал по большаку, констебль поймал бы его!
— Констебль? — Лорен засмеялась. — А как ты думаешь, что стал бы делать констебль, поймав мистера Кристиана? Ведь при нем не было награбленной добычи, значит, констебль не имел никаких оснований задерживать его. Боюсь, Леонард забивает тебе голову всякими историями, которые сам же и придумывает.
— Я сильно сомневаюсь, что история, рассказанная вами, лучше, — раздался в дверях раздраженный голос миссис Питерман. Она положила на стол две только что испеченные буханки хлеба, которые Лорен тут же принялась резать.
— Это не история, миссис Питерман, — сказала она весело. — Это факт!
— Нет он пират, — весьма авторитетно заявил Леонард, подходя к столу. — На нем замечательные пиратские сапоги.
— Уверяю вас, — возразил мистер Кристиан, — что такие сапоги не сгодились бы даже самому захудалому пирату.
Лорен подняла глаза; атлетическая фигура Алекса заняла весь дверной проем, он улыбался детям, и у нее опять закружилась голова. Опустив глаза, она заметила, что отрезала кусок хлеба величиной с кирпич. Поспешно разрезав его на три части, молодая женщина приветливо улыбнулась мистеру Кристиану, чувствуя, что сейчас окончательно растает как масло.
Она указала ему на стул.
— Пожалуйста, садитесь, мистер Кристиан. И прошу вас, не судите этих мальчиков слишком строго. С тех пор как Пол стал им читать вечерами разные истории про пиратов, они в каждом мужчине видят разбойника, промышляющего в открытом море.
Лидия все еще стояла в дверях, не сводя глаз с мистера Кристиана.
— Лидия, — мягко окликнула ее Лорен, и девочка медленно подошла к столу. Она не могла оторвать глаз от мистера Кристиана, так же как сама Лорен. Обычно Лидия не могла говорить почти ни о чем, кроме как о Рэмси Бейнсе, в которого была отчаянно влюблена, но усевшись напротив мистера Кристиана, уставилась на него, разинув рот в полном восторге, так что Лорен едва не расхохоталась. Она прекрасно понимала, что чувствует Лидия.
— Я не пират, — сообщил Алекс детям, — по крайней мере последние пять лет не был им. Констебль Ричарде… — Он замолчал, бросив на детей лукавый взгляд. За исключением Салли, пытавшейся вылепить из хлебного мякиша куколку, у всех на лицах был написан неподдельный ужас. Алекс беспечно пожал плечами. — Простите. Я не хотел бы утомлять вас подробностями, — сказал он и с удовольствием принялся за тушеное мясо.
Лорен сдержала смех и подтолкнула локтем Лидию, чтобы та взяла себе хлеба.
— Констебль Ричарде? Какая ирония судьбы! — сказала она, пододвигая миску Салли. — Говорят, он много лет преследовал какого-то злого пирата. — Замолчав, молодая женщина посмотрела в окно. — И так и не поймал его — говорят, ему по сей день мерещится этот пират. Но, разумеется, это другой констебль Ричарде.
Она глянула на мистера Кристиана, который ответил ей озорным взглядом. Дети, озадаченные, молчали, внимание их было приковано к мистеру Кристиану. Что он ответит? Напряжение достигло предела.
— Конечно, другой, — медленно проговорил он, и напряжение сразу спало. Все разочарованно опустили плечи. — Если только речь не идет о Роберте Ричардсе?
Внезапно все снова подались вперед, ложки замерли на полпути от мисок ко ртам, и взгляды устремились на Лорен.
— Ну конечно, о нем. Вы его знаете?
Разумеется, он его знает, и мистер Кристиан принялся плести фантастическую историю о морских приключениях, вкрапливая в нее увлекательные рассказы о том, как он встречался лицом к лицу с воображаемым констеблем Ричардсом. Дети сидели как околдованные, едва прикасаясь к еде. Лорен была в восторге. Ей хотелось обнять его. Он вел себя с детьми уважительно и с достоинством. Хотелось плакать, потому что он словно не замечал ужасного родимого пятна на лице Леонарда. Ее восхищение мистером Кристианом выросло во время обеда до опасных, можно сказать, пугающих размеров.
К всеобщему сожалению — не считая миссис Питерман, — обед кончился слишком быстро. Нехотя, но твердо Лорен отправила детей заниматься своими делами, поцеловав каждого в лоб. Всем им хотелось остаться с мистером Кристианом, как и ей самой.
И она нашла бы способ осуществить это, не сочти мистер Голдуэйт этот момент самым благоприятным для своего появления. Стук в дверь раздайся, как раз когда Лорен наливала чай. Спустя мгновение аптекарь вошел в маленькую столовую, неся в руках большой букет привядших маргариток; его щеки, похожие на яблочки, пылали. Если в доме и мог появиться кто-то хуже Итана, так это Тэдиус Привереда. Ну почему он должен был появиться именно сегодня?
Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.
Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…
Эдриан Спенс, граф Олбрайт, скандально известный дуэлянт и повеса, хотел только одного — отомстить. Жестоко отомстить своей семье, искалечившей его жизнь и ожесточившей его душу. Хитростью и обманом Эдриан сумел обвенчаться с невестой собственного брата, прекрасной, как богиня, и невинной, точно ангел, леди Лилианой Дэшелл. Однако за любым браком, даже заключенным ради мести, следует, как известно, брачная ночь… Ночь, способная зажечь в мужчине и женщине пламя подлинной, страстной, неодолимой Любви!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодой Артур Кристиан мечтал о поездке в Шотландию, как об увлекательном приключении.Мог ли лондонский светский лев вообразить, что САМЫМ захватывающим приключением станет для него встреча с прекрасной, как древняя богиня, Керри Маккиннон, женщиной, пробудившей в его пресыщенной душе пламя НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?
Безжалостный обольститель, раненный собственным же оружием? Бывает и такое. Джулиан Дейн, о похождениях которого ходили легенды, меньше всего на свете мог ожидать, что юная Клодия, подруга его младших сестер, однажды превратится в прелестную, соблазнительную женщину, способную покорить любого мужчину.Каково повесе и ловеласу, привыкшему к легким победам, сгорать от страсти и мечтать покорить Клодию – не зная, станут ли мечты явью?..
Красавица Иона Уорд, выполняя секретное задание высокопоставленной особы, под вымышленным именем отправляется в шотландский замок. Там она знакомится с герцогом Акрэ, который покоряет сердце девушки. Но у нее появляется соперница, лондонская красотка, которая из ревности подстраивает арест Ионы.
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…