Грешные мысли - [27]
— Логан? — Иден была удивлена и напугана. Почему он прекратил поцелуй?
— Простите, Иден, — пробормотал он, опустив голову.
Простите? Он извиняется за это? Неужели и впрямь сожалеет? Как можно сожалеть о таком? Иден вдруг, словно молния, обожгла обида.
— Я провожу вас до дверей, — пробормотал он.
Логан не собирался прикасаться к ней, тем более целовать ее. Но искушение оказалось сильнее его. Он не смог устоять перед ним, словно Адам в раю.
Но падение Адама было, как известно, фатальным не только для него, но и для всего человечества. Логан же не Адам, да и здесь не рай. Ничто не пострадало, все может быть по-прежнему. Главное — не поддаваться этому искушению снова.
— Хорошо, — произнесла Иден, и они пошли по дорожке.
Логан нарочно не стал подниматься на крыльцо.
— Спокойной ночи, Иден, — проговорил он.
— Спокойной ночи, — прошептала она, потупившись.
Иден не хотелось смотреть, как Логан садится на коня и отъезжает, и она пошла в дом. Когда Иден вошла в свою спальню и зажгла свет, она заметила, что на кровати лежит какой-то конверт и рядом с ним записка:
«Иден, это письмо просили передать тебе. Дженни».
Иден вскрыла конверт. Внутри лежала такая же маленькая записка, написанная незнакомым почерком:
«Мне удалось получить интересующую вас информацию. Я буду здесь во дворе в полночь».
Подписи не было, но Иден поняла, что писал один из людей Эйдриана.
Иден кинула взгляд на стенные часы — всего лишь девять. До полуночи еще куча времени. Иден не знала, что будет делать с информацией, раздобытой агентом. Зависит от того, что за информация. Но в любом случае на встречу пойти надо.
Время тянулось медленно. Иден уже начала скучать. Но вот наконец и полночь. Иден осторожно вышла на крыльцо.
— Сюда, — послышался шепот из-за деревьев. Поспешив на голос, Иден узнала агента Форрестера — один раз ей уже приходилось видеть этого молодого человека, только вот имени его Иден не могла припомнить.
— Это вы прислали записку? — спросила она.
— Я.
— И что же вам удалось обнаружить?
— Есть одна таверна неподалеку от причала. Эти двое часто посещают ее.
— Как часто?
— Я разговаривал с владельцем таверны, неким Джорджем Соссоном. Говорит, что почти каждый день.
— А сегодня они могут быть там? Или уже слишком поздно?
— Откуда ж я знаю? Есть лишь один способ — пойти проверить. Вы можете сейчас отлучиться со мной?
— Да, если вы подождете меня здесь минуту.
— А лошадь у вас есть?
— Есть.
Молодой человек был удивлен ее решимостью, но спорить не стал. Он знал: раз эта девушка работает на Форрестера — значит, с заданиями справляется и ей можно доверять.
Иден вернулась в свою спальню. Сразу же после того, как прочитала записку агента, Иден решила, что сегодня ей может представиться возможность осуществить наконец свой план, и предусмотрительно запаслась парой мужских брюк и мужской черной рубашкой.
Иден быстро переоделась, закрыв как можно сильней лицо черным шарфом. Костюм дополнила мужская шляпа, под которую Иден убрала волосы. Теперь она готова — никому и в голову не придет, что этот худощавый мальчишка-подросток на самом деле переодетая девушка. Отцовский пистолет Иден сунула за пояс, убедившись предварительно, что он заряжен.
Вылезла Иден через окно, собираясь вернуться тем же ходом, — не стоит привлекать к себе внимания, выходя через главный вход. Впрочем, вряд ли кто ее хватится, если вернется она еще до рассвета.
— Как вас зовут? — спросила Иден у молодого человека, когда снова была рядом с ним.
— Даррелл Анкарло.
Даррелл рассматривал ее, дивясь внезапной метаморфозе. Еще несколько минут назад перед ним стояла хрупкая романтичная девушка, а сейчас — разбитной юнец. Иден, оказывается, отличный конспиратор. Другая бы на ее месте и переодевшись все равно выдала бы свою женскую сущность своим поведением. Но преображение Иден было полным: даже взгляд ее стал другим — бойким, отчаянным. Нет, Форрестер все-таки знает, как набирать себе толковых людей!
Даррелл усмотрел пистолет за поясом «юноши».
— Вы уверены, что это вам понадобится? — осторожно спросил он.
— В наше время нельзя быть уверенным ни в чем.
Иден мысленно поблагодарила судьбу, что Даррелл не оказался здесь раньше и не столкнулся с Логаном — это было бы совершенно ни к чему. Не потому, что Даррелл мог стать невольным свидетелем их поцелуя — в конце концов, что за дело ему, с кем целуется почти незнакомая ему девушка! — а чтобы Логан не видел его. Чем меньше свидетелей появления здесь Даррелла и их ночной поездки, тем лучше.
Снова вспомнив о Логане и об их поцелуе, Иден невольно зарделась. Она поспешила отогнать эти мысли прочь. Сейчас ее должно интересовать лишь одно — найти капрала Лейтона и рядового Мора-на и позаботиться о том, чтобы эти негодяи не посмели больше обидеть ни одного ребенка, ни одну женщину.
До таверны ехали молча, медленным шагом, чтобы лишний раз не привлекать к себе внимания.
Во время своего визита в таверну Даррелл обратил внимание, что из аллеи, ведущей в таверну, открывается отличный вид на ее двери.
— Я думаю, — произнес он, когда они спешились в аллее, — нам лучше всего спрятаться здесь.
— Вы правы. — Иден легла в засаду и заняла позицию.
Лихой пиратский капитан Адам Трент выиграл в карточной игре плантацию своего заклятого врага.Однако даже у циничного джентльмена удачи не хватило мужества выгнать из родного дома девочку-подростка Лианну Дюшарм.Адам предложил Лианне оставаться в имении на положении гостьи, пока она не подрастет и не выйдет замуж.И вот неловкий «гадкий утенок» превратился в прелестную юную девушку, словно созданную для того, чтобы покорять мужские сердца. Но Лианна мечтает только об одном – покорить сердце самого капитана Трента.
Юная Дестини Стерлинг бежала, из родного Сент-Луиса, опасаясь, что ее вот-вот схватят за убийство ненавистного жениха, навязанного отчимом. Единственный выход для нее теперь — взять чужое имя и выдать себя за одну из «невест по переписке», тысячами отправлявшихся на Дикий Запад,Однако там, в бескрайних прериях, ее ждут рискованные приключения. Ведь ее жених, владелец преуспевающего ранчо красавец Лейн Мэдисон, в действительности оказался лихим техасским рейнджером. Поначалу Дестини должна была стать лишь пешкой в его игре.
Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…
Поклонники буквально преследовали черноволосую Рени Фортейн, самую обворожительную красавицу сент-луисского высшего света. Но сердце девушки было отдано мужественному Маршаллу Уэстлейку, считавшемуся, увы, не просто безнадежным холостяком, но и отъявленным женоненавистником. Он, переживший глубокую личную драму, поклялся никогда более не поддаваться женским чарам. Однако страстно влюбленная Рени знала — рано или поздно она завладеет единственным мужчиной, без которого не в силах жить. Рано или поздно Маршалл будет принадлежать ей…
Слейд Брэкстон, бесстрашный слуга закона, прекрасно понимал, что, внедряясь в банду головорезов, рискует жизнью, но никак не ожидал, что станет рисковать собственным сердцем, которое с первого взгляда покорила серьезная, сдержанная Алиса Мейсон, считавшаяся в городе старой девой. Однако под маской синего чулка Алиса скрывала нежную душу, полную страстных желаний и надежд на счастье — и только мужественный Слейд мог воплотить эти надежды и желания в явь.
Отважного Прайса Ричардсона подстерегала смерть при кораблекрушении, однако прелестная Эллин Дуглас спасла его от верной гибели. С первого взгляда между юношей и девушкой пробежала искра, разгоревшаяся пожаром великой любви — страстной, неистовой, прекрасной, не знающей преград.Однако что могла сулить такая любовь офицеру-северянину и аристократке-южанке в краю, все еще охваченном огнем Гражданской войны? Короткие ночи блаженства — и долгие дни скорби, опасность изощренных интриг коварных недругов — и ни на секунду не умирающую, святую надежду на счастье…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…