Грешные мечты - [62]
Горькое воспоминание добавило Арабелле решимости. Она не выйдет за Маркуса, когда завершится срок их пари. И уж точно не станет отдавать ему на поругание свое сердце.
К концу представления голова молодой леди пульсировала от такой же сильной боли, какая терзала ее сердце. Леди Белдон попрощалась, плохо скрывая презрение, и вышла вон из ложи. Однако Элеонора дружески улыбнулась Арабелле и выразила надежду на скорую встречу.
Друзья Маркуса также откланялись по-разному: герцог вел себя подчеркнуто официально и сдержанно, а маркиз не жалел доброжелательности и обаяния.
Когда полчаса спустя Маркус усадил Арабеллу в свой экипаж, она откинулась на подушки и закрыла глаза, жалея, что по пути придется поддерживать с ним разговор.
Винифред, очевидно, почувствовала, какими натянутыми стали отношения молодых людей.
В другой ситуации леди Фриментл мирно дремала бы всю дорогу, но в этот раз она весело щебетала без умолку, явно пытаясь разрядить обстановку.
Когда экипаж наконец остановился перед ее особняком, Винифред немного замешкалась, перед тем как выйти.
– С тобой все будет в порядке, дорогая?
– Конечно, это всего лишь короткая дорога домой, – ответила Арабелла, хотя ей и неприятно было оставаться с Маркусом наедине: она знала, что он будет распекать ее за перебранку с тетей Беатрис.
Как только лакей захлопнул дверцу и экипаж тронулся в путь, Маркус заговорил:
– Надеюсь, вы объясните свою маленькую вспышку?
Арабелла упрямо подняла подбородок.
– Я бы не сказала, что это была вспышка. У меня имелись веские основания гневаться на вашу тетю. Она унизила мою подругу Фэнни.
Маркус смерил Арабеллу оценивающим взглядом.
– Вы знаете, что она права. Вам и вашим сестрам лучше перестать общаться с Фэнни Ирвин.
Арабелла пришла в ярость.
– Возможно, так и есть. Но я отвечу вам так же, как и леди Белдон: я не намерена разрывать эти отношения. И вы не можете запретить мне видеться с Фэнни.
– Даже и не думал этого делать, – лаконично ответил Маркус.
Мисс Лоринг, однако, по-прежнему кипела от гнева.
– Отношение вашей тетушки возмущает меня. Это же верх лицемерия, когда незамужних леди отвергают за их грехи, а такие, как ваша бывшая любовница, могут безнаказанно заводить бесчисленные романы и даже нарушать супружескую верность.
Граф надолго задержал на Арабелле взгляд и наконец выдохнул:
– Насколько я понимаю, вы видели Джулию.
Мисс Лоринг натянуто улыбнулась.
– Если под «Джулией» вы подразумеваете леди Эберли, то да. Ее сложно было не заметить.
На лице лорда Данверса отразилось скорее сочувствие, чем желание оправдаться.
– Не стоит переживать по этому поводу. Я прекратил нашу связь три месяца назад.
– Ах, неужели так давно? – язвительно бросила Арабелла. Маркус поджал губы.
– Я не святой, Арабелла. И никогда не пытался таким казаться. Я мужчина со здоровым сексуальным аппетитом.
Мисс Лоринг смерила графа ледяным взглядом.
– Я и не думала считать вас святым, но вы утверждали, что совсем не похожи на моего отца.
– Я действительно не такой, как он.
– Что вы говорите? Тогда почему вы вступаете в любовные связи с замужними женщинами, попирая святые супружеские клятвы, так же, как и он?
Маркус долгое время молчал.
– Мой роман с леди Эберли был ошибкой, – тихо сказал он наконец.
– Это вы сейчас так говорите, чтобы убедить меня стать вашей женой.
Граф стиснул зубы.
– Я намерен хранить верность нашим супружеским клятвам, Арабелла. Когда мы поженимся, у меня не будет любовниц.
– Мне в любом случае нет до этого дела, – солгала Арабелла. Она отвернулась к окну, стараясь не обращать внимания на огонь, бушевавший во взгляде Маркуса. Его обещаниям нельзя верить.
О да, он желал ее физически, это она знала наверняка. Но плотское желание до свадьбы совсем не означает супружеской верности после нее. Это пари не более чем игра для лорда Данверса. Как только он победит, как только охота завершится успехом и он навеки свяжет ее узами брака, его вниманием может завладеть какой-нибудь другой предмет. А она останется запертой в ловушке брака без любви, подобно своим родителям.
– Не нужно ревновать к леди Эберли, – продолжал Маркус, не дождавшись от Арабеллы ответа.
Эмоции, бушевавшие в сердце молодой леди, достигли критической точки. Арабелла снова повернулась к графу.
– Ревновать! Ни в коем разе. Мне все равно, будь у вас хоть сотня любовниц. Ваши романы и любовные похождения меня абсолютно не касаются, поскольку у меня нет ни малейшего желания выходить за вас замуж.
– Арабелла… – сказал Маркус, стараясь сдерживать нетерпение. – Слушайте меня внимательно, потому что я не стану больше повторять. Я не буду заводить любовниц после свадьбы.
На лице мисс Лоринг по-прежнему была маска гнева.
– Значит, я буду! Если я действительно выйду за вас замуж, Маркус, у меня наверняка будет любовник – может быть, даже не один. Я не стану сидеть дома, как примерная жена, пока вы будете искать любовных утех по всей Англии.
Арабелла заметила, что лорд Данверс оцепенел; ее бесстыдное заявление, по-видимому, привело его в такую же ярость, от какой вскипала она сама.
– У вас не будет любовников, кроме меня, – процедил сквозь зубы Маркус.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Два года назад жизнерадостная красавица Элеонора Пирс увидела своего возлюбленного, Дэймона Стаффорда, в компании его бывшей любовницы и в ярости разорвала помолвку. Однако отвергнутый жених возвращается в Лондон. Его опьяняющие поцелуи вновь разжигают в душе девушки самые сокровенные желания… Кто же выиграет этот мучительный поединок?
Гордая Лилиан Лоринг боится брачных уз как чумы и отказывает многочисленным поклонникам. Однако Хит Гриффин, маркиз Клейборн, не знавший неудач в любви; уверен: он сумеет обольстить неприступную красавицу. Где уж девушке сражаться на равных с многоопытным соблазнителем! Защита Лилиан слабеет с каждым днем… И в отчаянии Она решает скрыться от Хита. Но охотничий инстинкт еще ни разу не подводил маркиза. Он непременно найдет беглянку и поведет ее под венец. Ведь его направляет страсть.
У графа Рейна есть богатство и титул, однако нет наследника… Мадлен Эллис — само очарование, она будет идеальной матерью и женой! Но мог ли Рейн, искушенный в любви и разочаровавшийся в ней, предположить, какой дьяволицей окажется этот ангел в постели? Откровенность и чувственность юной супруги поражают его воображение, но влюбленной женщине этого мало: она хочет завладеть его сердцем…