Грешник - [17]
— Слава Богу! — сказала Глинис, когда Алекс и Дункан пошли прочь, оставив Магнуса лежащим на земле.
— Я знала, что Алекс победит, — сказала Кэтрин. — У него мастерства на двоих, а удачлив он как сам дьявол.
Магнус стал подниматься с земли. Глинис подобрала юбки и решила скрыться в замке, пока он снова ее не увидел. Но в это время ей попал в глаз солнечный зайчик, отразившийся от металла, она подняла голову и увидела, что Магнус вытаскивает из рукава короткий кинжал. Она крикнула:
— Алекс!
Предупреждение было излишним. Алекс видел Магнуса насквозь, он уже повернулся кругом и присел на корточки. Он двигался так быстро, что было трудно сказать, как именно он это делает, но его сапог с такой силой ударил Магнуса по руке, что кинжал взлетел в воздух. Через мгновение Магнуса схватили под руки его собственные люди и потащили прочь. Попытка ударить гостя ножом в спину считалась на Шотландском нагорье серьезным нарушением правил гостеприимства.
Алекс вытер лоб рукавом и вместе с Дунканом пошел к воде. Глинис смотрела, как двое мужчин входят в воду и ныряют. Когда Алекс выходил из воды, его рубашка облепила тело, волосы прилипли к голове и свисали до плеч. Глядя на него, Глинис невольно ахнула. Она совсем забыла, что Кэтрин все еще стоит рядом, — вспомнила, только когда услышала ее голос.
— Побереги свое сердце, не нацеливайся на Алекса Макдоналда, — сказала Кэтрин. — Ты совсем не в его вкусе.
— Я и не собираюсь, — возразила Глинис. Замечание Кэтрин почему-то ее разозлило. — Но что ты хочешь сказать этим «не в его вкусе»?
Кэтрин усмехнулась:
— Может, тебе и двадцать лет, но ты еще девочка. А такому мужчине, как Алекс, нужна настоящая женщина.
Глава 7
Входя в замок вместе с Дунканом, Алекс посмотрел на Глинис и подумал, что после такой схватки вполне заслужил ее поцелуй. И он готов был рискнуть, но только не перед ее отцом. Однако среди тех, кто вышел его поздравить, Глинис не было.
— Отличная работа клинком, — похвалил гостя Косматый Маклейн, похлопывая Алекса по спине.
Алексу хотелось сказать Косматому, чтобы он держал руки при себе, — он не забыл, как Косматый пытался помочь Хью отобрать у Коннора место вождя, — но воздержался.
— Я слышал, что твою отвагу тоже испытали. — Косматый, на свой страх и риск, сжал плечо Дункана. — В борьбе за наше дело потребуются такие воины, как вы.
— Мы обсудим это с нашим вождем, — уклончиво ответил Дункан.
Сказав, что хотят смыть с себя морскую соль, Алекс и Дункан вышли во внутренний двор, где находился колодец. После этого Алекс зашел в башню и поднялся по лестнице в поисках свободной комнаты, где бы он мог отдохнуть и куда не долетал бы шум из зала. Можно было бы попросить хозяйку показать ему комнату, но он старался избегать Кэтрин Кэмпбелл как можно дольше. Он снял мокрую одежду и надел сухую рубашку, которую прихватил с корабля. После трудной работы его мышцы приятно ныли. Он со вздохом лег на кровать поверх покрывала.
Алекс не знал, сколько времени проспал, а проснулся от восхитительного ощущения — женские пальцы ласкали его живот. Он улыбнулся, не открывая глаз, и отдался во власть совершенно неподобающей фантазии, что это Глинис Макнил водит пальчиками по его коже.
«О, Глинис, как хорошо».
Его торс стали щекотать длинные женские волосы, и он представил, как Глинис наклоняется над ним и ее каштановые волосы скользят по его телу.
Он знал, что его ждет неминуемое разочарование, но пора было узнать, кто же это на самом деле. Алекс открыл глаза и увидел, что над ним склонилась Кэтрин Кэмпбелл и это ее волосы рассыпались по его груди.
— Я за тобой следила, — сказала она хрипловатым голосом. — И вот наконец нашла.
«Вот только зачем?..» Ее пальцы обхватили его член.
Кэтрин Кэмпбелл была роскошной женщиной, и Алекс испытывал большое искушение. Видит Бог, его тело было уже готово. Но вопреки тому, что многие о нем думали, у Алекса было несколько правил, которым он твердо следовал.
— Кэтрин, я не могу это сделать, — вздохнул он. — Сегодня я гость в доме твоего мужа и должен соблюдать приличия.
— В прошлый раз тебе это не помешало, — напомнила она.
Она начала водить пальцами по его плоти, но Алекс схватил ее за запястье. Это потребовало немалого усилия воли.
— Тогда я был пленником в темнице Косматого, а не гостем, и обычные правила вежливости в тех условиях исключались.
Кэтрин рассмеялась низким грудным смехом. Алекс старался не обращать внимания на то, что ее юбки высоко задраны и открывают красивые бедра. И что всякий раз, когда она над ним наклоняется, ее еще более красивые груди чуть ли не вываливаются из глубокого выреза лифа.
— Ты можешь не волноваться из-за Косматого, потому что я от него уйду, — сказала Кэтрин.
Она провела руками по своим бокам от грудей до обнаженных бедер. У Алекса пересохло в горле.
— Как видишь, мне нужен мужчина, который способен доставить мне настоящее удовольствие.
Коннор бы очень обрадовался тесным связям с кланом Кэмпбеллов. А Кэтрин как раз и предлагала «тесную» связь — своего рода.
— Но ты еще не ушла от Косматого, так что дай мне сесть.
Кэтрин не двинулась с места. Тогда Алекс решил, что ему придется снять ее с себя, но он не видел места на ее теле, к которому он мог бы безопасно прикоснуться.
Война окончена, и лэрд Йен Макдональд вернулся в родное Шотландское нагорье, чтобы зажить наконец с молодой женой мирной и спокойной жизнью.Но как выясняется, супруга не готова его принять. Зачем красавице Шилес мужчина, взявший ее в дом без любви, а потом бросивший на пять лет ради ратной забавы?Да будь лэрд хоть трижды хорош собой и отважен — он не завоюет ее сердца!Однако время разлуки не прошло для Макдональда даром. Он многое понял — стал мягче и мудрее. И, кажется, научился по-настоящему любить.
Могучий горец Дункан Макдоналд нигде не знал покоя – его неотступно преследовал образ дочери предводителя клана Мойры, которую он любил и потерял: ее отдали замуж за другого. Но теперь, когда овдовевшей Мойре угрожает опасность, Дункан не задумываясь готов рисковать жизнью, чтобы спасти возлюбленную. Однако что же случилось с Мойрой? Куда пропали ее любовь, нежность и доверие к Дункану? Почему она видит в своем спасителе едва ли не врага? Какие силы встали между ней и тем, кто когда-то был смыслом ее жизни? И удастся ли смелому горцу вновь пробудить в ее сердце пламя любви?..
Мужественный рыцарь Уильям Фицалан, прославившийся в многочисленных сражениях, получил от короля достойную награду: земли, замок и руку их прежней владелицы, прекрасной Кэтрин, леди Рейберн.Однако после свадьбы его ждал неприятный сюрприз — новобрачная покорно согласилась выполнять обязанности жены, но любви и душевной привязанности не обещала. Ведь она и сама не верила в искреннюю страсть мужа.Что делать Уильяму, которого Кэтрин очаровала с первого взгляда? Страдать? Добиваться взаимности силой? Или просто быть верным и преданным защитником, и тогда нежное сердце супруги покорится ему по доброй воле?..
Юная красавица Изабель готова забыть о девичьих забавах и покорно отправиться к алтарю с французским высокородным дворянином, которого сосватал ей сам король, но внезапно в дело вмешивается… любовь. Сэр Стивен Карлтон совсем не богат, зато красив, молод и дерзок настолько, что готов похитить Изабель. соблазнить, сделать своей женой — и все это попреки королевской воле. Отныне Стивен и его возлюбленная — мятежники. Вдвоем они противостоят целому миру. И на их стороне лишь сила неистовой, пламенной страсти…
Джейми Рейберн надолго затаил обиду на леди Линнет, которая жестоко и хладнокровно использовала его, дабы избежать нежеланного брака.Но пять лет спустя Джейми и Линнет встретились вновь — и страсть молодого рыцаря вспыхнула с новой силой.Теперь, казалось бы, ничто уже не в силах разлучить Рейберна с возлюбленной. Однако может ли он ей доверять? Ведь Линнет, одержимая жаждой мести давнему врагу своей семьи, готова поставить на карту не только собственную жизнь, но и жизнь жениха…
Нора Келли – молодая американка, в жилах которой течет ирландская кровь. Во время Великого голода мать и сестра Норы покинули Ирландию и осели в США. А теперь Нора начинает новую жизнь в Париже и встречает там Питера Кили – того, кого искала всю жизнь, любящего и преданного мужа. Счастье длится недолго – до начала Первой мировой войны. Питер уехал помогать повстанцам в Ирландию, а Нора работает медсестрой в госпитале. Их пути расходятся, но чувства крепнут. Долгое время от Питера нет вестей… Неужели они потеряли друг друга в этой буре страстей и войн? Суждено ли им встретиться вновь?
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.