Грешная ночь - [3]

Шрифт
Интервал

– Какое чудесное совпадение, что вы опять встретились! – вступил в разговор молчавший до этого Джордж. – Значит, вы знали друг друга в детстве?

– Можно сказать и так, – спокойно ответила Вивьен. Ее маленькая колкость предназначалась только для Эйдана, поэтому остальные ничего не заметили.

Эйдана поразило, насколько хладнокровно вела себя Вивьен в его присутствии. Как ей удается быть такой невозмутимой, когда он сам еле сдерживал шквал эмоций, вызванный их случайной встречей? Эйдан сжал зубы и окинул ее пристальным взглядом. Теперь он заметил, что между Вивьен и близнецами было определенное сходство – их глаза имели одинаковую форму. Однако в то время как у близнецов Грегори и Джорджа они были светло-голубые, у Вивьен глаза походили на синюю бездну океана и постоянно меняли свой оттенок в зависимости от настроения хозяйки.

– Расскажи нам, Эйдан, какой была наша кузина в детстве? – спросил Грегори.

Эйдан увидел, как Вивьен подняла на него взгляд и посмотрела прямо ему в глаза. На одно мгновение перед ним предстал ее образ в тот день, когда он впервые узнал ее. Боже, Вивьен уже и тогда была красавицей – с длинными черными волосами и дерзкой улыбкой на губах, а в ее милых глазах постоянно горел огонек смеха. Но он тут же вспомнил тот момент, когда в последний раз видел Вивьен, и его сердце болезненно сжалось в ответ.

– Думаю, она совсем не изменилась.

После этих слов лицо Вивьен посерьезнело.

– Характеры людей не меняются, хотя люди изменяются внешне, и окружающие думают, будто и внутренне они тоже стали другими.

– Наверняка вам есть что обсудить вдвоем, – предположил Джордж, улыбаясь так же широко, как и его брат.

Эйдан заметил, как на одно мгновение на лицо Вивьен набежала тень.

– Я не думаю, что нам нужно что-то обсуждать вдвоем. Я не прав, мисс Монтгомери?

– Вы совершенно правы, граф Уитлок. – И Вивьен посмотрела на него так, как будто он был для нее посторонним человеком.

Грегори Кардуэлл, который все еще не замечал напряжения, возникшего между Эйданом и кузиной, продолжал говорить все тем же беззаботным тоном:

– Ты можешь поверить в то, что такая красивая девушка все это время пряталась от нас в Ирландии? Мои родители намерены найти ей мужа. Как тебе кажется, она может стать сенсацией этого сезона?

Эйдан едва смог открыть рот, чтобы дать вразумительный ответ:

– Вполне.

– Лорд Уитлок, вот вы где! – произнесла леди Хелен Уинстон своим обычным, немного с придыханием голосом, подходя к нему. – Я вас везде ищу.

Впервые Эйдан испытал благодарность к Хелен зато, что она оказалась рядом. Тепло улыбнувшись, он протянул ей руку. Льняные волосы Хелен были уложены в высокую прическу, состоявшую из замысловатых кудрей и завитков, которая подчеркивала аристократические черты ее лица. Она была деликатно сложена, худощава и имела рост выше среднего. Бледно-зеленый цвет ее платья выгодно оттенял карие глаза. Эйдан всегда считан Хелен привлекательной, но теперь он был поражен тем, насколько она меркла по сравнению с яркой, дышащей жизнью красотой Вивьен.

Джордж Кардуэлл представил дам друг другу:

– Это леди Хелен Уинстон. А это моя кузина, мисс Вивьен Монтгомери.

Хелен неосознанно смерила Вивьен взглядом и вежливо ответила:

– Рада познакомиться с вами, мисс Монтгомери.

– Я также рада познакомиться с вами, леди Хелен, – ответила Вивьен.

– Извините нас, но боюсь, я обещал Хелен следующий танец. – Эйдан понимал, что поступает грубо, но он больше не мог выносить близости Вивьен. Боже правый! Если бы он знал, что Вивьен окажется в поместье Бингем-Холл, если бы предвидел, что ему придется провести с ней целую неделю под одной крышей, он бы обязательно придумал оправдание, пусть даже самое глупое, чтобы не приезжать сюда.

Он осушил бокал с виски, отдал его проходящему мимо слуге и повел Хелен в центр танцевального зала. Оркестр заиграл вальс, и Эйдан с Хелен вступили в круг танцующих.

– Вы приехали очень поздно. Я боялась, что вы опоздаете на бал, – слегка пожурила его Хелен, продолжая мило ему улыбаться. У нее было много поклонников, но Хелен выбрала Эйдана Кавана, графа Уитлока. – Ваша матушка сказала, что вы должны были появиться еще днем.

– Меня задержали дела в Лондоне, они отняли у меня больше времени, чем я рассчитывал, – с рассеянным видом ответил Эйдан. Он пытался забыть о том, что Вивьен Монтгомери была в одной с ним комнате. В одном доме. Рядом с ним. И будет рядом еще на протяжении целой недели. – Извините, если заставил вас ждать.

– Я рада уже тому, что вы вообще здесь оказались, – произнесла Хелен.

Эйдан заставил себя улыбнуться ей, думая о том, что сейчас он лучше бы оказался в аду, чем в Бингем-Холле. Хотя он был благодарен Хелен за временную передышку, но все равно не мог игнорировать ураган эмоций в своем сердце.

Эйдан был совершенно не готов к тому, что Вивьен превратилась в такую роскошную женщину. Прошло десять лет. Эйдан представлял себе, что к этому времени Вивьен уже вышла замуж, располнела и нарожала кучу детей. Но оказалось, что он ошибался. Чем же она занималась все это время? И почему вдруг опять появилась в его жизни?

Он и Хелен продолжали вращаться в такт музыке, и Эйдану становилось все хуже при мысли о том, что ему придется провести целую неделю в обществе Вивьен. Обеды, вечеринки, пикники, игры, музыкальные вечера. Он будет вынужден постоянно общаться с ней. Даже такой огромный дом, как поместье Бингем-Холл, был слишком маленьким, слишком ограниченным, чтобы ему удалось провести эту неделю без потерь. Невозможно избегать встреч с Вивьен и при этом не выглядеть скандально-грубым в глазах гостей.


Еще от автора Кэйтлин О'Райли
Искушение ирландца

   Брак обаятельного ирландского аристократа Деклана Ривза завершился трагедией – обожаемая супруга погибла при пожаре, а малютка дочь от шока потеряла дар речи.    Преследуемый ужасными воспоминаниями и сплетнями врагов, обвиняющих Деклана в умышленном поджоге и убийстве, безутешный вдовец переезжает в Лондон. Он, навсегда запретивший себе даже думать о новой женитьбе, неожиданно встречает там прелестную владелицу книжного магазина Полетту.    Внезапно вспыхнувшую любовь, пылкую и страстную, невозможно преодолеть.


Секреты герцогини

Похоже, Каролина Армстронг решила не выходить замуж. Она с успехом отбивается от женихов и ведет себя как настоящий синий чулок.Но едва на горизонте появляется обаятельный герцог Александр Вудворд, ее мужененавистничеству приходит конец. Герцог увлечен леди Армстронг настолько, что готов жениться.Однако у Каролины есть тайна, которая не позволяет ей ответить Александру согласием.Что же делать? Продолжать обманывать любимого мужчину или открыться и потерять его навсегда?..


Рождественский подарок

Иветт Гамильтон точно знает, какой подарок хотела бы на Рождество, – завидный брак с наследником герцогского титула, пусть и по расчету. Уже подобран подходящий жених, и дело идет к помолвке, – но тут в ее планы судьба вносит свои поправки… Незаконнорожденный Джеффри Эддингтон ненавидел общество, принимавшее его со снисходительной усмешкой, – а гордячка Иветт показалась ему типичной великосветской штучкой. И тогда обозленный ее холодностью Джеффри поклялся: неприступная мисс Гамильтон станет его женой во что бы то ни стало… Охота начинается, – однако постепенно азарт Джеффри превращается в истинную любовь, нежную и пылкую.


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…