Грешная девственница - [18]

Шрифт
Интервал

Лора не могла пойти на такой шаг. Как долго она сможет жить рядом с Алисой, не выдав себя? Она станет служанкой в доме собственной дочери, не имея ни власти, ни влияния. Рано или поздно Эйвери разоблачит ее, тогда ей придется уйти, а Алиса потеряет человека, которого могла бы искренне полюбить. Лоре было слишком больно думать об этом.

Когда она вышла, Эйвери уже пересекал холл. Лора была в полном порядке, выражение лица спокойное, прохладная вода и сила воли стерли следы волнения, вызванные недавним поцелуем.

– Как вас больше устроит? – Эйвери передал ей лист бумаги. – Может быть, прочтете это объявление в кабинете сейчас, до прихода Алисы?


Эйвери наблюдал за Лорой, пока та, стоя, склонила голову над черновым вариантом объявления. Ее волосы были аккуратно уложены, каждая прядь нашла свое место в строгой прическе. Но почему-то графу казалось, что они рвались на свободу, стремясь распуститься, впитать в себя все оттенки солнца – от светлого до рыжего. У нее было бледное лицо, бледнее, чем полагалось здоровой женщине. Исчезла вся краска, вспыхнувшая на них, когда Лора бросила ему дерзкий вызов в аллее.

Губы Лоры раскрылись и чуть шевелились. Она высунула кончик языка и коснулась им верхней губы. Эйвери угадал, что Лора так привыкла сосредоточиваться. Волна горячей крови хлынула к его паху. Он представил, как целует эти мягкие и теплые губы. Эйвери на мгновение коснулся их, пока боролся с желанием овладеть Лорой, почувствовать ее тело под собой, попробовать его на вкус.

– Вы пишете, что будущая гувернантка должна быть готова к поездкам.

– Да, это естественно. Я ожидаю, что еще до конца этого года должен буду выехать за рубеж. Тогда я возьму Алису с собой.

– В таком случае лучше уточнить, что эти поездки будут связаны с континентом, а не с Озерным краем[2]. – Губы Лоры дрогнули, на них появилась слабая улыбка, затем ее лицо снова стало серьезным.

Эйвери боролся с соблазном, но все же не устоял.

– Мне хотелось бы узнать… Помню, вы говорили, что Алисе лучше нанять молодую гувернантку. Но мне пришло в голову, что и вдова подошла бы для этого.

Кэролайн невольно вздрогнула, и Эйвери заметил это. Он затаил дыхание. Неужели он так откровенно выдал свое желание? Черт подери, о чем он только думает?

Глава 6

Кэролайн молчала. Что это означало? Она опустила веки, темные ресницы были неподвижны. Возможно, Эйвери только показалось, будто она вздрогнула. Возможно, она не догадалась, что речь идет о ней.

– Не у всех вдов средний возраст, – ответила Лора, нарушив молчание.

– Да, действительно. Вам, к примеру… – Эйвери захотелось узнать ее точный возраст. Черная одежда и бледное лицо старят человека, так что ее возраст было трудно определить. Эйвери казалось, что ей не может быть больше двадцати пяти лет. – Мне просто пришло в голову, что лучше подойдет человек, у которого больше опыта в обращении с детьми.

– Но не у всех вдов бывают дети, – бесцветным голосом возразила Кэролайн.

«Будь ты проклят. Она ведь сказала тебе, что потеряла ребенка. Фолконер, ну и сморозил же ты несусветную глупость. Вообразив, что Кэролайн Джордан станет гувернанткой Алисы, ты предался мечтам наяву». В кого же он превратится, если начнет домогаться гувернантки, женщины, живущей в его доме и находящейся под его покровительством? «В развратника, вот в кого», – упрекнул себя Эйвери. Он презирал мужчин, которые домогались женщин, зависевших от них.

– Вот видите, как вы мне нужны. Без вас я бы совсем сбился с пути, – сказал он.

– Странно, что мужчина, решающий судьбы наций за столом переговоров, не может справиться с такой несложной задачей, как поиск гувернантки. – Слава богу, в голосе Кэролайн сквозила ирония.

– Черт зарыт в деталях, – ответил Эйвери, в отчаянии ухватившись за избитую фразу. Он ведь советовал герцогу Веллингтону прекратить вмешательство. Эйвери мог осадить самых влиятельных министров императора Александра, он мог вести переговоры на пяти языках, однако эта женщина, так умело скрывавшая все, что происходит в ее душе, загнала его в угол.

«Это происходит потому, что в общении с Веллингтоном ты думаешь не теми частями своего тела, из-за которых оказался в безвыходном положении. Хотя тут дело не только в плотском вожделении».

– Папа! Тетя Кэролайн! Завтрак готов, и я умираю с голоду.

– Алиса, мы идем. – Эйвери взял лист бумаги у Кэролайн и, понизив голос, сказал: – Как вы думаете, гувернантка сможет усмирить ее? Алиса носится по дому и кричит так, будто здесь не один ребенок, а целых пятеро.

– Надеюсь, что гувернантке это не удастся. – Улыбка мисс Джордан стала удивительно нежной. – Во всяком случае, не всегда.


За завтраком Эйвери наблюдал за Кэролайн, а та не отрывала глаз от Алисы. Она даже не взглянула на него. А это означало, что Эйвери либо так сильно смутил ее, что она не осмеливалась взглянуть на него, либо он ей был совершенно безразличен. Однако его безрассудное замечание о влечении поставило ее в столь неловкое положение, что она утром бросила ему открытый вызов. Кэролайн не вскрикнула, не ударила его по лицу, когда он поцеловал ее, но она также не дала ему повода развить свой успех.


Еще от автора Луиза Аллен
Помолвка виконта

Брат и заботливые тетушки решили во что бы то ни стало выдать замуж «бедняжку Десси». Пройдя сквозь целый ряд смотрин, выдержав придирчивые взгляды печальных вдовцов и их сыновей, долговязая веснушчатая Десси потерпела ошеломляющее фиаско. Услышав о новой попытке брата устроить ее судьбу, девушка спешно покинула его дом и едва не оказалась погребенной под снегом в жестокую метель. Высокий красавец Эдам Грантам выручил Десси из беды, но похитил ее сердце. Ему понравилась умная, смелая и самостоятельная девушка, но как быть с его невестой?


Жертва негодяя

Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис.


Возлюбленная виконта

После бегства сестер Арабелла осталась наедине с отцом. В доме викария, холодного, бесчувственного тирана, любовь, веселье, музыка — все, что наполняет жизнь радостью, — запрещены. А виконт Хэдли был так нежен и внимателен, предложил ей руку и сердце, но потребовал доказать свою любовь. И Арабелла доказала, а виконт исчез. Вскоре девушка с ужасом поняла, что беременна. В отчаянии решив потребовать защиты и помощи для себя и будущего ребенка у виновника своего положения, она отправилась в поместье Хэдли…


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Замужем за незнакомцем

Каллум и Даниэль — братья-близнецы. София Лэнгли обручена с Даниэлем, но он погибает в кораблекрушении. Она надевает траур, не надеясь больше обрести любовь. Но в один прекрасный день на ее горизонте появляется Каллум. Он изменился — стал равнодушным и самовлюбленным незнакомцем, но София, увидев его после долгой разлуки, испытала странный трепет. Ее эмоции не имеют ничего общего с той целомудренной нежностью, которую она чувствовала к Даниэлю. Теперь в ней проснулась страсть. Что же касается Каллума, то у него свои виды на Софию.


Расчетливая вдова

Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну.


Рекомендуем почитать
Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Страстная Лилит

Лилит Треморни с детства отличалась честолюбием. Ее бабка постоянно рассказывала ей о золотых днях молодости, полных любовных приключений. И Лилит тоже намерена преуспеть в этом. В надежде на свое необыкновенное женское счастье Лилит всегда идет напролом, плетя одну интригу за другой, не задумываясь о нравственности своих поступков. Энергичная и дерзкая Лилит увлекает тихую и кроткую Аманду окунуться в романтику столичной жизни. Юных провинциалок, которых связывает к тому же и общая семейная тайна, ждут в Лондоне увлекательные приключения и сюрпризы.


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..