Гремящий дым - [37]

Шрифт
Интервал

Ленька пожелал мне также спокойной ночи и, пообещав завтра навестить меня непременно, выбежал, припрыгивая, из комнаты.

Гремящий дым

Из-за легких стен доносился глухой гул селения: разноязыкие голоса, крики детей, скрип жерновов, мычание скота. Жизнь в арабском селении Уджиджи на берегу озера Танганьика текла своим чередом.

Привычный слух Давида Ливингстона ловил этот монотонный, изо дня в день повторяющийся шум — путешественник надеялся услышать новые звуки, приметы приближающегося каравана.

Исхудавший, замученный лихорадкой и другими болезнями, оставленный большинством слуг, с которыми начинал последнее путешествие, он страстно мечтал о том времени, когда снова пойдет в путь.

Не имея никаких вестей с родины, от близких, Ливингстон чувствовал себя одиноким и покинутым. Болезненное состояние и беспомощность очень тяготили этого деятельного по натуре человека. Большую часть времени он вынужден был проводить в постели, испытывая недомогание.

Полулежа на соломенном мате, покрытом козьей шкурой, Ливингстон просматривал свои дневники, делая в них время от времени пометки и внося исправления. Это были записи его последнего путешествия. Перечитывая отдельные страницы, он то и дело невольно обращался мыслью к прошлому, к первым своим походам, когда он был моложе, крепче, здоровее и когда его окружали верные друзья макололо.

Воспоминания властно овладевали им, и он с наслаждением отдавался их течению, забывая на время свое безрадостное настоящее.


…Вот он плывет на лодке по реке Замбези, или, как ее называют местные жители, Лиамбве.

Берега реки, острова, встречающиеся на пути, покрыты пышной растительностью. Ветви деревьев, склоняющиеся к самой воде, пестрят цветами яркой раскраски. Рядом с изящными, стройными пальмами, листва которых четким силуэтом вырисовывается на фоне безоблачного неба, возвышается то здесь, то там могучий баобаб. Тут же, горделиво распрямившись, стоят серебристые монгононо, напоминающие своим видом ливанские кедры. Поодаль от них возвышаются мацуори с ярко-красными плодами. Эти деревья своим обликом мало чем отличаются от кипарисов. И еще, и еще деревья разнообразных пород. Одни из них похожи на каштаны, другие на вязы, третьи на дубы.

Любуясь открывшейся его взору картиной природы, Ливингстон с нетерпением ожидает появления знаменитого водопада, о котором не раз слышал от макололо.

Но что это? Впереди, поверх крон деревьев, там, где река делает небольшой поворот, он видит гигантские столбы не то пара, не то дыма! Их пять, этих столбов. Они поднимаются высоко к облакам, появившимся на горизонте, и как бы сливаются с ними, несколько отклоняясь от вертикали под воздействием ветра. Кажется, будто там, за лесом, горят пять колоссальных костров, посылая в небо клубы белоснежного дыма.

Вскоре до слуха Ливингстона стал доноситься какой-то грохот, все более нарастающий.

— Водопад?! Там?! — возбужденно прокричал он, наклонившись к своему коричневому спутнику, ловко орудующему веслом.

Такеленг (так называли этого макололо) невозмутимо кивнул головой.

Челнок продолжал быстро скользить вниз по течению, и Ливингстон жадно впитывал в себя все детали открывшейся панорамы, чтобы потом как можно более полно занести свои впечатления в дневник, который он все время вел.

— А знаешь ли, Такеленг, ведь этого водопада не видел еще ни один европеец! — обратился он опять к гребцу и, не дожидаясь ответа, поднес к глазам бинокль. — По моим расчетам, до водопада осталось не более полумили. Там, посреди реки, я вижу остров. С него должен быть хорошо виден водопад, как мне кажется. Подплывем к острову?

— Туда плыть нельзя, Дауд, — последовал лаконичный ответ, — Моси оа Тунья проглотит нас.

— Как ты сказал? — переспросил Ливингстон. — Моси оа Тунья? Я не раз слышал это выражение от покойного вашего вождя Себитуане. Означает оно, если я не ошибаюсь, на вашем языке «здесь пар издает шум».

Такеленг утвердительно кивнул головой.

— О, теперь для меня понятен вопрос Себитуане, когда он меня как-то в разговоре спросил: «Есть ли в твоей стране пары, которые производят шум?» Эти столбы дыма и гром водопада столь неразрывны между собой, что в отдельности их и представить себе невозможно. Моси оа Тунья! Какое точное определение! И как образно выражена суть явления!

— Ты, Дауд, легко научился понимать язык макололо, потому что у тебя большое сердце, — одобрительно отозвался Такеленг, и на его невозмутимом лице появилось подобие улыбки.

— Возможно, возможно, — не вникая в смысл слов, сказанных его спутником, рассеянно заметил Ливингстон, не отрывая взгляда от острова. Он был весь во власти одной мысли. — Пойми, Такеленг, я обязательно должен побывать на этом острове!

— Это страшное место, Дауд. Смотри, какая участь тебя ожидает. Вон туда смотри! — Такеленг показал рукой в самую середину стремнины, где какое-то животное делало отчаянные усилия выбраться из пенящегося потока.

— Вижу, вижу, — глядя в бинокль отвечал Ливингстон. — Неужели это бегемот? Конечно, он! Как его швыряет о скалы. Вот бедняга! А, Такеленг? Неужели он не выберется из водоворота?

— Моси оа Тунья не отпустит, — отозвался тот уверенно.


Еще от автора Семен Владимирович Узин
Имя на карте

Первые три книги, написанные автором ранее ("О чем молчит карта", 1959 г.; "Тайны географических названий", 1961 г. и "Гремящий дым", 1965 г.), были посвящены именно такого рода географическим наименованиям, которые связаны с проблематикой, с   неоднозначностью решения. В опубликованной же в 1973 г. книге "Капитан "Золото й Лани" и предлагаемой ныне вниманию читателя речь идет о названиях, появление которых на географических картах не представляет загадки и связано с именами путешественников  и исследователей, оставивших след в истории открытия и освоения различных районов Земли.


О чем молчит карта

Книга посвящена интереснейшему вопросу истории географических открытий — как и при каких обстоятельствах появились на карте географические названия.Почему столица Бразилии называется Рио-де-Жанейро, откуда появилось название полуострова Юкатан и мыса Гвардафуй? На эти и другие вопросы дают ответы короткие рассказы, из которых составлена эта книга.Написаны рассказы легко и занимательно. Книга читается с интересом, содержит много познавательного материала и рассчитана на самый широкий круг читателей, в первую очередь на молодежь.ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва 1959Художник Ю.


Загадки материков и океанов

Кажется, что уже все острова, материки и океаны давно открыты и исследованы, но это совсем не так. Где-то глубоко в недрах Земли или в глубинах океана есть еще много любопытного, скрытого от посторонних глаз. Открыв книгу, перелистывая страницу за страницей, можно ощутить себя капитаном дальнего увлекательного плавания. Может, следующий открытый материк будет именно вашим?


Тайны географических названий

Новеллы, из которых состоит эта книга, посвящены одному из интереснейших вопросов истории географических открытий — как и при каких обстоятельствах появились на карте те или иные географические названия.Любознательный читатель узнает, например, происхождение названия города Братска, озера Иссык-Куль, Охотского моря, материка Австралии. Художественная форма, занимательный сюжет и большой познавательный материал делают эту книгу интересной для людей различного возраста и любой профессии.


Загадочные земли

Предлагаемая книга известного советского географа и картографа Семёна Владимировича Узина рассказывает о некоторых географических загадках, в разрешении которых приняли участие отечественные исследователи. Главы книги посвящены истории открытия Антарктиды, а также поиска в арктических широтах легендарных Земли Санникова, Земли Андреева и Земли Петермана.


Рекомендуем почитать
Наводнения: от защиты к управлению

Книга представляет собой обзор избранных публикаций и материалов, отражающих характерный для начала 21 века переход от традиционной весьма ограниченной парадигмы простой «защиты от наводнений» к инновационному подходу — интегрированному управлению наводнениями, основной задачей которого является сведение к минимуму человеческих жертв, а также экономического и экологического ущерба, приносимого наводнениями, с одновременным максимальным повышением эффективности использования пойменных территорий.


Тысяча и один вопрос о погоде

Людям свойственно задавать вопросы о погоде. Некоторые из них продиктованы чистым любопытством, другие же — прямым практическим интересом. Ведь погода играет не последнюю роль как в частной жизни каждого человека, так и в его производственной деятельности. Чтобы найти ответ на вопросы о погоде, человек обращается ко множеству книг, посвященных этому предмету. Но найти книгу, в которой в достаточно доступной форме были бы изложены все сведения о погоде, — довольно сложная задача. Книга Ф. Форрестера представляет собой своего рода популярную метеорологическую энциклопедию, составленную в виде вопросов и ответов.


Рассказ о великих реках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белуха – Сумеру Азии

Книга «Белуха – Сумеру Азии» подготовлена по случаю 100-летнего юбилея первого восхождения на самую высокую вершину Алтае-Саянской горной страны. Белуха пользуется вполне заслуженной славой одной из красивейших гор земли, и каждый год становится объектом всевозможных экспедиций, восхождений, а в последние годы и коммерческих туров. Звездообразный характер оледенения горного массива, расположенного на границе России и Казахстана, представляет замечательный объект для наблюдений за изменениями природной среды гор в центре огромного Азиатского континента.


По горам и пустыням Средней Азии

Автор рассказывает о своих экспедициях в Советскую Центральную Азию, главным образом в Таджикистан. Перед читателем развертывается увлекательная повесть о поисках редких и драгоценных руд для социалистическое промышленности, о разработке редчайших месторождении радиевой руды, глауберовой соли, серы, свинца, сурьмы и ряда других элементов. Попутно даются живые образы людей, которые в поисках ценнейших ископаемых героически прокладывают в далеких пустынях пути в недра земли. Книга будит интерес молодого читателя к разведкам редких металлов и освещает на основании новейших научных данных вопросы происхождения, размещения и разработки подземных богатств, обладателем которых является Советский Союз.


Куда плывут материки

Движутся ли материки? Как образовались лунные кратеры? Каков климат ледяного острова Гренландия? На эти и еще многие другие вопросы искал ответа замечательный немецкий ученый Альфред Вегенер. Он был и геофизиком, и астрономом, и метеорологом — его влекло все неизведанное. Он высказал интересные теории и смелые гипотезы. Многие его открытия стали теперь достоянием науки; некоторые гипотезы отвергнуты, а есть и такие, которые до сих пор вызывают жаркие споры.Вегенер известен не только как кабинетный ученый, но и как полярный путешественник — исследователь Гренландии.Эта книга — первая попытка рассказать о жизни Альфреда Вегенера, жизни, полной неустанных научных поисков и опасных увлекательных путешествий.