Гремящий дым - [36]

Шрифт
Интервал

— Ну, это в общем такие… самые маленькие живые существа… вроде микробов, — неуверенно ответил Ленька. — Мы это еще в школе не проходили…

— Вот, вот! Такие мельчайшие организмы, которых в Белом море великое множество, рассеивают проникающие в море солнечные лучи. Поэтому и вода кажется светлее. Понял?

— Ага!

— А что касается реки Белой, то… впрочем, может быть, у тебя есть соображения на этот счет?

Ленька отрицательно помотал головой.

— В таком случае коротко расскажу. Считается, что это название произошло оттого, что берега реки во многих местах имеют беловатый цвет, так как они сложены белыми известняками. Это такая горная порода.

— А Белый Нил? — спросил Ленька. — Он тоже по цвету берегов назван?

— Нет, дружок, его наименование возникло из-за белесоватого цвета воды. Или, например, Красная река на полуострове Индокитай…

— Дядя Семен, а я знаю еще другую реку с таким названием.

— Вот как? Любопытно.

— Это потому, что я теперь изучаю английский язык, — с достоинством пояснил Ленька. — В Соединенных Штатах Америки есть такая река, Ред-ривер называется. «Ред» — по-английски красная, а «ривер» — река. Только почему она красная, я не знаю, — огорченно заключил он.

— Этому горю легко помочь, — ласково потрепав мальчика по плечу, сказал я. — Кстати, в Соединенных Штатах Америки есть еще река, тоже Красная. Известна она под именем Колорадо. Слыхал про такую, может быть?

— В какой-то книжке, кажется, читал, — неуверенно сказал Ленька, наморщив лоб и силясь что-то вспомнить.

— Колорадо, — продолжал я объяснять, — по-испански означает «красная».

— Вот это да! — восхитился Ленька. — И на английском, и на испанском, и на вьетнамском…

— И на многих других языках, — подтвердил я. — В этом нет ничего удивительного. Во все времена люди разных народов давали географические названия по каким-либо характерным особенностям. Так вот, и Красная, и Ред-ривер, и Колорадо получили свои наименования за красноватый цвет воды, который образуется из-за того, что они несут большое количество красной глины. Понятно?

— Само собой, — довольным голосом ответил Ленька. — Только вот… одна река какая-то подозрительная… по названию то есть, — пояснил он, нахмурившись.

— Давай ее сюда, — весело сказал я, — сейчас мы ее разоблачим.

— На юге Африки, дядя Семен! Оранжевая! Больно название чудное. — На Ленькином лице отразилась усиленная работа мысли. — А может… — он вопросительно взглянул на меня, — у нее берега оранжевые какие-то или еще что? Поэтому и имя такое?

Я отрицательно покачал головой и усмехнулся. — На сей раз, брат, ты не угадал. Тут совсем другая причина. Дело в том, что… хотя нет, прежде ответь мне на такой вопрос: ты читал «Капитан Сорви-голова» Луи Буссенара?

— Читал, совсем недавно! — глаза Леньки вдохновенно блеснули. — Ух и книжка интересная!

— Значит, помнишь хорошо ее содержание?

— Спрашиваете! Хотите, расскажу?

— Нет, нет, дружок, не утруждай себя, — поспешно остановил я его, опасаясь, что мой легко воспламеняющийся собеседник погрузится в пучину приключений героя романа Буссенара. — Я попрошу тебя ответить еще на такой вопрос: какая война описывается в этой книге?

— Известно какая, — бойко сказал Ленька. — Буров с англичанами.

— Святая истина, — кивнул я. — А кто такие были буры?

— Ну, дядя Семен, это ж всем известно, — Ленька явно недоумевал, зачем я обо всем этом спрашиваю. — Буры — это… колонисты… переселенцы…

— Опять правильно, — снова согласился я. — Но откуда переселенцы? Знаешь?

— Из Нидерландов! — выпалил Ленька. — В общем из Голландии!..

Я поднял вверх указательный палец и торжественно произнес:

— В этом-то все и дело!

— Чудно! — непонимающе пожал плечами Ленька, фыркнув при этом. — Причем здесь Нидерланды… переселенцы… и вдруг оранжевый цвет.

— А ты не фыркай прежде времени, — назидательно заметил я, строго посмотрев на него. — Если я спросил тебя об этом, значит, была на то причина.

— Да это я так, — начал сразу оправдываться Ленька. — Просто непонятно. Оранжевый цвет и… Нидерланды…

— То-то и оно, что цвет здесь ни при чем…

— А что же тогда?

— Об этом я и хочу тебе рассказать… Название реке дали голландцы, которые в шестидесятых годах XVIII столетия не один раз пересекали ее.

— А-а-а, — разочарованно протянул Ленька, — вот почему вы меня спрашивали о бурах…

— Отчасти поэтому. Но я не кончил, дружок, потерпи еще немного. Ну-с, так я повторяю, что наименование реки пошло от голландцев.

Но почему они дали реке такое необычное имя — Оранжевая? Оказывается, нет ничего проще, чем объяснить это. Правильнее река должна была бы называться Оранской, потому что голландцы наименовали ее так в честь фамилии принцев Оранских — правителей Нидерландов. С чьей-то легкой руки название Оранская превратилось в Оранжевую, каковое обстоятельство заставляет некоторых молодых людей задавать вопросы, вместо того чтобы, как это им надлежит в столь поздний час, пребывать в объятиях сна.

— Эт… — хотел было что-то сказать Ленька, поднявшись со стула, но я легонько подтолкнул его к двери. — Не экай и не мекай. Больше не скажу тебе ни слова. Мне надо работать, а тебе спать. Спокойной ночи.


Еще от автора Семен Владимирович Узин
Имя на карте

Первые три книги, написанные автором ранее ("О чем молчит карта", 1959 г.; "Тайны географических названий", 1961 г. и "Гремящий дым", 1965 г.), были посвящены именно такого рода географическим наименованиям, которые связаны с проблематикой, с   неоднозначностью решения. В опубликованной же в 1973 г. книге "Капитан "Золото й Лани" и предлагаемой ныне вниманию читателя речь идет о названиях, появление которых на географических картах не представляет загадки и связано с именами путешественников  и исследователей, оставивших след в истории открытия и освоения различных районов Земли.


О чем молчит карта

Книга посвящена интереснейшему вопросу истории географических открытий — как и при каких обстоятельствах появились на карте географические названия.Почему столица Бразилии называется Рио-де-Жанейро, откуда появилось название полуострова Юкатан и мыса Гвардафуй? На эти и другие вопросы дают ответы короткие рассказы, из которых составлена эта книга.Написаны рассказы легко и занимательно. Книга читается с интересом, содержит много познавательного материала и рассчитана на самый широкий круг читателей, в первую очередь на молодежь.ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва 1959Художник Ю.


Загадки материков и океанов

Кажется, что уже все острова, материки и океаны давно открыты и исследованы, но это совсем не так. Где-то глубоко в недрах Земли или в глубинах океана есть еще много любопытного, скрытого от посторонних глаз. Открыв книгу, перелистывая страницу за страницей, можно ощутить себя капитаном дальнего увлекательного плавания. Может, следующий открытый материк будет именно вашим?


Тайны географических названий

Новеллы, из которых состоит эта книга, посвящены одному из интереснейших вопросов истории географических открытий — как и при каких обстоятельствах появились на карте те или иные географические названия.Любознательный читатель узнает, например, происхождение названия города Братска, озера Иссык-Куль, Охотского моря, материка Австралии. Художественная форма, занимательный сюжет и большой познавательный материал делают эту книгу интересной для людей различного возраста и любой профессии.


Загадочные земли

Предлагаемая книга известного советского географа и картографа Семёна Владимировича Узина рассказывает о некоторых географических загадках, в разрешении которых приняли участие отечественные исследователи. Главы книги посвящены истории открытия Антарктиды, а также поиска в арктических широтах легендарных Земли Санникова, Земли Андреева и Земли Петермана.


Рекомендуем почитать
Тысяча и один вопрос о погоде

Людям свойственно задавать вопросы о погоде. Некоторые из них продиктованы чистым любопытством, другие же — прямым практическим интересом. Ведь погода играет не последнюю роль как в частной жизни каждого человека, так и в его производственной деятельности. Чтобы найти ответ на вопросы о погоде, человек обращается ко множеству книг, посвященных этому предмету. Но найти книгу, в которой в достаточно доступной форме были бы изложены все сведения о погоде, — довольно сложная задача. Книга Ф. Форрестера представляет собой своего рода популярную метеорологическую энциклопедию, составленную в виде вопросов и ответов.


Рассказ о великих реках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белуха – Сумеру Азии

Книга «Белуха – Сумеру Азии» подготовлена по случаю 100-летнего юбилея первого восхождения на самую высокую вершину Алтае-Саянской горной страны. Белуха пользуется вполне заслуженной славой одной из красивейших гор земли, и каждый год становится объектом всевозможных экспедиций, восхождений, а в последние годы и коммерческих туров. Звездообразный характер оледенения горного массива, расположенного на границе России и Казахстана, представляет замечательный объект для наблюдений за изменениями природной среды гор в центре огромного Азиатского континента.


100 великих русских путешественников

Они шли нехожеными звериными тропами, пробирались через трясины, по грудь в холодной воде, замерзали в снегах Приполярья, ночевали в продуваемых злыми ветрами палатках на льдах Ледовитого океана, задыхались на горных перевалах, погибали от жажды в пустынях Востока и Африки. В поисках новых островов пересекали моря на деревянных судах, плыли по неизвестным рекам на кожаных байдарах. Совершали кругосветные плавания под парусами российских кораблей, не склоняли головы под пулями разбойников и стрелами аборигенов.


По горам и пустыням Средней Азии

Автор рассказывает о своих экспедициях в Советскую Центральную Азию, главным образом в Таджикистан. Перед читателем развертывается увлекательная повесть о поисках редких и драгоценных руд для социалистическое промышленности, о разработке редчайших месторождении радиевой руды, глауберовой соли, серы, свинца, сурьмы и ряда других элементов. Попутно даются живые образы людей, которые в поисках ценнейших ископаемых героически прокладывают в далеких пустынях пути в недра земли. Книга будит интерес молодого читателя к разведкам редких металлов и освещает на основании новейших научных данных вопросы происхождения, размещения и разработки подземных богатств, обладателем которых является Советский Союз.


Куда плывут материки

Движутся ли материки? Как образовались лунные кратеры? Каков климат ледяного острова Гренландия? На эти и еще многие другие вопросы искал ответа замечательный немецкий ученый Альфред Вегенер. Он был и геофизиком, и астрономом, и метеорологом — его влекло все неизведанное. Он высказал интересные теории и смелые гипотезы. Многие его открытия стали теперь достоянием науки; некоторые гипотезы отвергнуты, а есть и такие, которые до сих пор вызывают жаркие споры.Вегенер известен не только как кабинетный ученый, но и как полярный путешественник — исследователь Гренландии.Эта книга — первая попытка рассказать о жизни Альфреда Вегенера, жизни, полной неустанных научных поисков и опасных увлекательных путешествий.