Гремлины - [66]

Шрифт
Интервал

Ого, подумала Кейт, быстро уловив смысл их бормотания. Если я правильно поняла, они говорят обо мне. Видимо, настала пора спичек.

Она быстро начала вытаскивать спички из коробок и складывать в пепельницу, прикрывая свои действия, облокотившись на кассовый аппарат. Именно в этот момент она увидела фотоаппарат.

Это был автоматический фотоаппарат Дорри, спрятанный от посторонних глаз за кассой. И у него была вспышка. Прекрасное оружие, которое могло помочь ей вырваться из плена. Она схватила его быстрым инстинктивным движением, которое не ускользнуло от внимания Гремлинов у стойки.

У нее не было времени, чтобы придумать, как лучше все сделать или выиграть время перед тем, как воспользоваться вспышкой. Толпа уже лезла через прилавок и так быстро, что у Кейт едва хватило времени навести аппарат, найти кнопку и нажать. Она даже не успела поволноваться из-за возможной неудачи.

Пши-и-и-…ик.

Внезапная вспышка света создала неожиданную пустоту у стойки. Гремлины от боли попятились назад, толкая друг друга. Кейт воспользовалась драгоценными секундами, чтобы броситься вправо и перепрыгнуть через прилавок. Там она наткнулась на новую группу злобных Гремлинов.

Вторая вспышка света освободила пространство в шесть футов перед ней. Она бросилась вперед, стараясь не замечать щелканье когтей за спиной. Теперь зеленые существа были движимы яростью, их визжащий хор завертелся вокруг Кейт, дыша ненавистью. Пробираясь рывками к парадной двери, она поняла, что они не собирались брать пленных в этом небольшом, но жестоком бою.

Снова столкнувшись со стеной зелено-коричневых тел и мстительных глаз, она нажала на кнопку.

Пши-и-и-…ик.

Слава богу, подумала она, сработало.

Бросившись вперед на временно нейтральную территорию, она выскочила в фойе. Через долю секунды Гремлины окружили ее, вопя и размахивая лапами. Она чувствовала уколы по всему телу, когда они старались как следует хватить ее когтями. Держась одной рукой за стену, чтобы не упасть, она снова подняла фотоаппарат. Хоть бы еще раз сработала, всего один раз.

Раздался щелчок, но на этот раз яркой вспышки не последовало, не послышалось крика боли и ярости из стана врага, никто в ужасе не отпрянул от нее. Вместо этого они собирались вокруг жертвы, как волны, разбивающиеся о скалу.

Кейт выпустила фотоаппарат, услышала собственный крик, не смогла удержаться и упала прямо в кишащее зеленое море, из которого высовывались когти.

Уже падая, Кейт увидела огромную вспышку света на стене фойе. Смех мстительной радости сменился криками боли, Гремлины бросились в тень, и Кейт осталась одна на полу, ее тело в порванной одежде оказалось в трапеции света, падавшего через окно.

Какое-то мгновение усталый ум Кейт бурно работал. Может быть, при падении она как-то нажала на вспышку? Потом, оправившись от шока последних минут, она сообразила, что свет идет снаружи, что прямо на здание светят фары машины. Не зная, как долго сохранятся эти спасительные огни, она поднялась на ноги и как можно быстрее бросилась к двери.

На улице человек, который только что вышел из машины, позвал ее по имени знакомым голосом.

— Билли! — закричала в ответ Кейт.

— С тобой все в порядке? — спросил он, заключая ее в объятия, когда она подбежала к нему.

— Думаю… думаю, да… Но эти… Сколько их?

— Не знаю, — ответил Билли. — Они повсюду. Я думал, они и с тобой расправились.

— И со мной? А с кем еще?

— У нас нет времени, чтобы стоять здесь и разговаривать, — сказал Билли. — Нам надо спешить за помощью. Я не знаю, ч…

При этих словах стоящий и работающий вхолостую фольксваген начал сбиваться с ритма, появились тяжелые вздохи, а сзади донесся стук. Вскочив в машину. Билли нажал на газ, но из-за спешки в мотор поступило слишком много бензина. С одним хлопком он заглох.

— Только не сейчас! — закричал. Билли.

Кейт села рядом с ним.

— Здесь все в порядке? — спросила она. — Мне бы хотелось выбраться отсюда поскорее.

— Она капризная, — ответил Билли, поворачивая ключ. Когда мотор не завелся сразу, он выключил фары и откинулся назад.

— Что ты делаешь? — прошептала Кейт. — Сдаешься?

— Нет, просто он, может быть, захлебнулся, и лучше подождать минуту-другую.

— Но свет…

— Если не выключить фары, сядет акку…

Пивная бутылка ударилась в ветровое стекло, по которому сразу поползла паутина трещин, и это до смерти напугало Кейт и Билли.

— Поэтому я спросила о фарах, — пробормотала Кейт. — Это единственное, что отпугивает их.

В стекло ударил еще один тяжелый предмет.

— Может быть, лучше убежать, — предложила Кейт.

— Секунду, — сказал Билли.

Повернув еще раз ключ зажигания, он ждал почти минуту — все было тщетно. Тем временем град пепельниц, бутылок и принадлежностей бильярдного стола обрушился на машину.

— Да, — сказал наконец Билли. — Ты права.

Протянув руку на заднее сидение, он схватил рюкзак так резко, что Подарок чуть не выпал из него, этого не произошло лишь потому, что у него запутались ноги в ремнях. Ворча по-могвайски, он снова залез внутрь, а потом выглянули только кончик его носа и глаза.

Не узнав Подарка в темноте, Кейт съежилась, подумав, что в машину забрались Гремлины.

— Все в порядке, — сказал Билли. — Это всего лишь Подарок.


Рекомендуем почитать
Будь что будет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сага об Инегельде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зов смерти - 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пространство-время для прыгуна

Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.


Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.


Бойницы Марса

Размышления солдата в самый разгар военных действий…