Греховные поцелуи - [12]
Бросив взгляд на ее лицо, он выругался и откатился в сторону.
– Извини. Это ребячество.
Она спрыгнула с постели и попятилась от этого слегка помятого, но такого притягательного мужчины.
– Это не важно. Я знаю, ты дурачишься.
– Нет, это важно! Кажется, я тебя напугал. – Он внимательно посмотрел на нее. – О черт! Иногда до меня слишком долго доходит. Какой-то парень плохо с тобой обошелся, да? Вот почему ты так заботишься о своем приюте!
– Что?! Ничего подобного. Я научилась себя защищать. Любой урод, который ко мне притронется, пожалеет!
– Но почему ты боишься, когда мужчина прикасается к тебе?
– Я не боюсь! – Она пожала плечами, стараясь придать своему лицу безразличное выражение. – Просто ты меня с этой стороны не интересуешь.
Холод ее тона мог бы заморозить целое озеро, и Лукас не оставил это без внимания.
– Я буду внизу в шесть. Полагаю, мне придется ждать тебя минут десять? – Коротко рассмеявшись, он ушел, закрыв за собой дверь.
Глава 4
Отправив с полдюжины писем и назначив несколько встреч на понедельник, Лукас собрался спуститься вниз.
К его удивлению, Сия уже озабоченно вышагивала вокруг софы. Демоны гнали ее сегодня без устали, нужно было найти способ их обуздать.
– Готова? – спросил он, поймав ее за руку. И почувствовал ее дрожь. – Эй… это всего лишь ужин с одной пожилой парой! Это не то что вваливаться на чей-то день рождения и делать предложение мужчине, с которым ты никогда не встречалась.
– У меня и тогда руки дрожали. – Она слабо улыбнулась. – Это не просто ужин. Это представление. Наше первое представление, и мы не должны его запороть. У нас нет запасного парашюта.
– Вот тут ты не права, дорогая. В моем бумажнике всегда есть запасной парашют.
– Только ты можешь превратить невинный комментарий в инсинуацию! – Ее глаза вспыхнули синим блеском.
Как он мог только подумать, что они карие?
– Если тебе это не нравится, перестань поставлять мне боеприпасы.
Сия раздраженно выпятила нижнюю губу, но он видел – она борется со смехом.
– Половину своего времени ты просто дурачишься, верно?
– Половину времени? Ничего подобного. Я отдаю этому все мои двадцать четыре часа в сутки! – Он подмигнул и поцеловал ее уже не дрожащую руку. – Ну вот, теперь ты больше не нервничаешь. Моя миссия исполнена. Но прежде чем мы отправимся, не могла бы ты найти у себя какие-нибудь парные сережки?
Ее пальцы взлетели к ушам.
– Что? Боже, как это произошло?
– Иногда нужно слегка притормаживать. Если, конечно, ты не хочешь, чтобы мои родители подумали, будто мы вывалились прямо из постели и нам пришлось одеваться в большой спешке.
Она скорчила гримаску и побежала наверх. Прямое черное платье, как и остальные, не представляло никакого выигрыша ее фигуре. И только тот, кто недавно был прижат к этому телу, мог знать, какие формы оно скрывало…
Весна развернулась в полную силу, втягивая в себя дневной свет. И блэдсфордские груши в полном цвету были похожи на гигантские ватные палочки.
Впрочем, как и у Сии, у Лукаса не было никакого интереса обсуждать погоду, техасских рейнджеров или индекс Доу-Джонса, но он отказывался сидеть в молчании.
– Ты знаешь, мне любопытно… – Лукас бросил взгляд на четкий угол ее скул. Нервы. Ее нужно было чем-то отвлечь. – Если ты сама не была жертвой нападения, то ведь что-то должно было зажечь под тобой этот костер. Так что это было?
– Моя тетка. – Сия на мгновение закрыла глаза и начала покачивать ногой. Ритмично. – Та сцена, когда она появилась в нашем доме с огромной ссадиной на щеке, врезалась в мою память. Мне было шесть лет, и я ужасно боялась вида открытых ран… – Она передернулась. – Ей нужно было наложить шов, но она отказалась ехать в больницу. Там обратились бы в полицию, если бы поняли – это были побои. А тетка не хотела, чтобы арестовали ее мужа. Поэтому моя мать воспользовалась домашней аптечкой и попыталась воззвать к ее разуму. «Хватит рыдать, – сказала она. – Ты заслуживаешь лучшего».
Для ребенка стать свидетелем подобной сцены – то еще событие! У него тоже были яркие воспоминания, относящиеся к этому возрасту. Например, как он пугал горничных гекконом.
– Она не прислушалась к ее совету?
– Нет. – Сия уставилась на мелькавший за окном пейзаж.
– А что случилось потом?
– Он сбил ее с ног, тетя ударилась головой. После двух месяцев комы врачи, наконец, выдернули вилку из розетки… – Ее голос дрогнул. – Ее муж клялся – это была случайность, но у судьи сложилось другое мнение на этот счет. Моя мать, потеряв сестру, изживала свое горе работой в приюте, решительно настроившись спасти как можно больше женщин от семейного тиранства.
– И ты пошла по ее стопам?
– Я всегда помогала ей. Годами я наблюдала, как эти несчастные женщины приобретали профессиональные навыки, как старались стать твердыми, чтобы избавиться от подобной чудовищной зависимости. Это удивительная вещь – когда ты помогаешь кому-нибудь начать новую жизнь. Моя мать была предана этому делу, но теперь ее нет… – Это горькое признание и стаккато, выбиваемое ее пальцами по дверце машины, отвлекло его внимание от дороги. – Мне нужно быть уверенной – то, что случилось с моей теткой, не случится с какой-то другой женщиной. Ты сказал – люди вступают в брак, когда не могут жить друг без друга. Я же вижу оборотную сторону брака. Когда женщины не могут оставить своих мучителей. Мне это дарит ночные кошмары.
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Генеральный директор миллиардной компании Уоррен Геринджер собирается разделаться со своим главным конкурентом, и ему необходимо, чтобы его первоклассный консультант по маркетингу, австралийка Тильда Барретт, осталась в Америке, несмотря на проблемы с визой. Он предлагает своей помощнице оформить фиктивный брак. Казалось бы, вопрос решен, но возникают новые сложности: под строгими костюмами Тильды скрывается самая соблазнительная женщина, которую он когда-либо встречал в своей жизни.
Бурный роман на одну ночь с известным плейбоем Хендриксом Харрисом обернулся для Розалинды Карпентер, дочери уважаемого бизнесмена и аристократа, громким скандалом. Чтобы замять его, Хендрикс решает расстаться со статусом холостяка и жениться на Роз. Она соглашается с условием, что они будут воздерживаться от близости до самой свадьбы. В то время как Хендрикс борется с искушением снова соблазнить Роз, она влюбляется в него, но не верит в серьезность их будущего брака…
То, что должно было стать одной ночью безудержной страсти, перерастает в нечто большее. Техасский бизнесмен Мэтью Уилер случайно встречает на карнавале таинственную незнакомку, и впервые за полтора года в нем вновь просыпаются чувства и желания. Он готов забыться в объятиях прекрасной Эванджелины, но расстаться с прошлым нелегко…
Белла Монторо – член королевской семьи маленького островного государства. Ее властный отец решил, что она должна выйти замуж за рассудительного и серьезного сына одного из самых влиятельных бизнесменов страны. Белла согласилась на брак по расчету, но влюбилась в брата своего жениха, известного футболиста, прожигателя жизни и любимца женщин. Разгневанный отец делает все, чтобы расстроить их отношения, но Белла готова преодолеть все препятствия ради счастья быть с любимым…
После гибели близкого друга, покончившего с собой из-за неразделенной любви, Джонас Ким дал клятву никогда не влюбляться. И когда дед объявляет ему, что хочет женить его на внучке своего старого друга, Джонас, не желая обидеть старика отказом, уговаривает свою подругу Вив сыграть роль его жены. Он в восторге от своего плана. Тем более что он уверен – Вив не станет претендовать на его внимание и любовь, и, когда придет время, они легко смогут расторгнуть этот фиктивный брак. Но события развиваются совсем не так, как он спланировал…
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Элен Трикси с детства мечтает стать журналисткой. А для того, чтобы мечта стала явью, ей всего-навсего требуется взять интервью у популярной писательницы любовных романов. Вроде бы нет ничего проще. Да вот беда, об этой Линн Вейс ничего не известно. Но разве такая мелочь может остановить будущую акулу пера? Элен отправляется на поиски загадочной писательницы. И не одна, а вместе с очень даже симпатичным помощником.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Тони фотограф, Терри - фотомодель, причем фотомодель экстра-класса. Он предложил ей выгодный контракт на серию снимков в обнаженном виде. Терезе не нравится эта работа, но она вынуждена согласиться, поскольку над ней висят долги умершего отца.Молодые люди встречаются для подписания контракта. И сразу между ними вспыхивает пламя ненависти... или пламя любви?
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…