Греховная страсть - [8]
Чувствуя бешеное сердцебиение, Габриель сделал шаг к кровати. Когда он впервые узнал о существовании дочерей, то сгорал от нетерпения. Теперь, когда девочки были от него на расстоянии вытянутой руки, он почувствовал, что не был готов к этой встрече. Мужчина посмотрел на безмятежно спавших девочек, похожих на отражение друг друга. Он прикрыл глаза. Марисса не лгала. Это были его дети. Он легонько погладил их по щеке. Какое облегчение.
– Это твои дети, не так ли? – Голос Оливии дрожал от эмоций, но лицо оставалось таким же спокойным, словно они обсуждали погоду. – Сначала я подумала, что отец Кристиан, но теперь…
– Я узнал об их существовании только сегодня.
– Их мать ничего тебе не рассказала? – Оливия вздохнула. – Теперь ее не стало.
– Мы расстались при довольно неприятных обстоятельствах. Она ничего не рассказала мне о своей болезни.
Его наполнило отчаяние. Габриель сжал губы, но, заметив на себе ее взгляд, взял себя в руки.
– Ты любил ее?
Они с Оливией прежде никогда не говорили о любви. Их собственный брак не будет любовным союзом – чистая политика. Тем не менее, если она поймет, что его сердце до сих пор принадлежит другой женщине, едва ли это ее обрадует.
– Мы были вместе очень давно.
– Девочкам нет и двух лет.
Несмотря на безразличный тон, было очевидно, что Оливии не слишком нравится встречаться лицом к лицу с его прошлым. Если бы новости о близняшках попали в прессу, Оливия бы стала настоящей жертвой.
– Это должно остаться в тайне.
– Невозможно. Вы сильно рисковали, когда привезли их во дворец.
– Возможно, мы могли бы скрывать это, до того как найдем какое-то решение.
– Если ты переживешь из-за моего отца, не стоит. Он очень заинтересован в этом заводе.
– Но ты?
– Эти девочки – чудо. Каким бы ни было решение, я поддержу его. Все же мне кажется, что ты должен признать свое отцовство.
Взгляд Оливии был ясен и прозрачен. Габриель колебался. Отдавала ли она себе отчет в том, что ей предстоит стать мачехой двум девочкам – детям его любовницы?
– Я совершенно не понимаю тебя.
– О чем вы говорите, ваше высочество?
– Прошу тебя, называй меня Габриель.
– Габриель, – задумчиво повторила Оливия. – Хорошо, я запомню и не стану называть тебя так официально, когда мы будем заниматься любовью.
Впервые Габриелю удалось заглянуть под маску, которую все это время носила на себе сдержанная и образованная Оливия Дарси. У нее было восхитительное чувство юмора. Они действительно провели друг с другом слишком мало времени.
– Я вдруг подумал, что еще ни разу не целовал тебя. – Габриель взял ее ладонь и легко коснулся губами.
– Ты целовал меня в тот день, когда сделал предложение.
– Да, но тогда вокруг было две или три сотни посторонних.
– А как бы тебе хотелось?
Раньше Оливия никогда не позволяла себе флиртовать с ним. Габриель не сомневался – в ее глазах был настоящий вызов. Он взял ее за подбородок и слегка склонил ее голову, так чтобы их губы безошибочно нашли друг друга. Он любовался прекрасными чертами ее лица, высокими скулами. Ее длинные черные ресницы встрепенулись, как крылья крошечной птички. Он впервые почувствовал ее собственный запах – свежесть, роза, ранняя весна. Габриелю пришлось приложить немало усилий, чтобы оторваться от Оливии. Он не понимал, что с ним происходит, был сбит с толку силой своего влечения.
Оливия заинтриговала его с первого взгляда. Каждую минуту, когда они оставались наедине, лишь она становилась центром его внимания. Но тогда он остановил свой выбор на ней из-за бизнеса отца. Сегодня же эта девушка открылась для него с совершенно другой стороны.
– Мне кажется, это не самое подходящее место для первого поцелуя. – Однако его тело настаивало на обратном.
– Понимаю. – Оливия бросила взгляд на спящих девочек.
Но Габриель сомневался, потому что и сам не понимал мотивов своих действий. Ни одна женщина, ни до, ни после Мариссы, не сводила его с ума. Он сомневался, что такое вообще было возможно. Да и сама Оливия казалась ему несколько холодной и отстраненной. Как же он ошибался…
– Думаю, сегодня им лучше остаться здесь. – Мягкий голос Оливии вернул его в реальность. – Мне хочется, чтобы утром, когда малышки откроют глаза, они увидели того, кому доверяют.
Габриель удивился:
– Когда вы успели подружиться?
– Ты забыл, я угостила их мороженым. – Она ослепительно улыбнулась. – Теперь мы друг другу не чужие.
Глава 3
Всю оставшуюся ночь Оливия почти не спала. В этом можно было винить кушетку, которая оказалась совершенно непригодной для сна. Но она едва ли могла бы выспаться лучше в кровати. Снова и снова она переживала события прошедшей ночи – спасение близняшек, которые оказались незаконнорожденными детьми Габриеля, и, наконец, поцелуй, который почти случился между ними.
Почему он не поцеловал ее?
Сомнения начали одолевать ее, как только Габриель ушел. Что касается мужчин, Оливия не была сторонницей мимолетных романов. Друзья подтрунивали над ней из-за этого, говорили, что она чрезмерно оберегала свою репутацию, но на самом деле ее не привлекали мужчины ее круга. Оливия и вовсе усомнилась в том, что способна испытывать физическое влечение, если бы не восхитительный опыт, который произошел у нее на первом курсе университета.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
Брук – молодая мама, которая одна растит маленького ребенка. Ее роман с Ником, отцом малыша, закончился слезами и печалью. Брук думает, что ненавидит своего бывшего любовника, но судьба вновь сводит ее с ним и доказывает, что эта связь не случайна и очень сильна. Ник никогда не сможет быть рядом с Брук, и на то есть свои причины.
После неудачной женитьбы Себастьян Кейс больше не стремился попадать в брачные сети. На блистательного владельца крупнейшей корпорации охотилось немало одиноких девушек из преуспевающих семейств, но он оставался равнодушен к женским чарам. Так обстояли дела до той памятной ночи в Лас-Вегасе, когда он обнаружил в игорном зале свою помощницу Мисси Уард, изменившуюся до неузнаваемости…Перевод: Л. Игоревский.
Стоит Логану Вольфу и Скарлетт Фонтейн встретиться, как искры летят во все стороны. Что это, неприязнь друг к другу? А может, за подобным поведением скрываются более глубокие и нежные чувства?
После тяжелого развода Зоуи Олстон не ищет новых отношений, но встреча с неотразимым Райаном Дейли переворачивает все с ног на голову. Внезапно вспыхнувшая страсть перерождается в глубокое чувство. Но захочет ли Райан быть с женщиной, которая собирается разрушить политическую карьеру его сестры?
Майклу Джордану уже за сорок, он многое приобрел в жизни — успешный бизнес, спокойное существование, обожаемую дочь. Но прошлое не дает ему покоя. Много лет Майклу снится голос женщины, которая когда-то спасла ему жизнь.И вот наконец настал тот день, когда Майкл смог взглянуть в глаза этой женщине и сказать ей спасибо…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?