Грех и любовь - [2]
— А чья? — улыбнулся Итан собственной шутке. — Можете не отвечать, мне это вовсе не интересно.
Он скользнул по ней взглядом сверху вниз, насмешливо вскинув темные брови, и у Джейн все сжалось внутри, что ей абсолютно не понравилось. В его присутствии она самой себе казалась этакой неуклюжей и неотесанной деревенщиной, простой и предсказуемой, которой не под силу понять такую загадочную личность, как лорд Чейзбурн.
Впрочем, Джейн и в самом деле не под силу было постичь всю порочность мужчины, снискавшего себе репутацию первого любовника Англии. Человека, у которого хватило смелости разойтись со своей женой только потому, что она ему изменила!
Человека, о подвигах которого ходили легенды и который пользовался на этом основании абсолютной вседозволенностью.
Вскочив, Джейн направилась к изножью кровати.
— Прекратим этот никчемный разговор! Я пришла к вам по делу чрезвычайной важности и…
— Все ваши важные дела могут подождать, пока я оденусь. А теперь прошу вас выйти и посидеть внизу. Я к вам спущусь.
— Нет! — возразила Джейн. Она прекрасно знала, что, если сейчас уйдет, он тотчас помчится к своей девке. Такие мужчины, как лорд, — существа порочные и слабые, идущие на поводу своих страстей. — Вы выслушаете все, что я хочу сказать.
— Как пожелаете.
Откинув одеяло, Итан встал с кровати, и Джейн с удивлением отметила про себя два факта. Во-первых, Итан значительно вырос — не много было мужчин выше ее ростом, однако Итан оказался в их числе, а во-вторых, своим сложением он нисколько не напоминал ее больного старого отца.
Чувствуя, как у нее перехватило дыхание, Джейн изо всех сил сжала ручку зонтика. Как ни пыталась она показать, что ей все нипочем, ее бросило в жар, а щеки залила предательская краска стыда. Пришлось поспешно отворачиваться, что Джейн и сделала, уставившись на письменный стол красного дерева.
Заметив ее смущение, Итан насмешливо хмыкнул:
— Что-то не так, мисс Мейпоул?[1].
Услышав детское ненавистное прозвище, Джейн съежилась от страха, но тотчас взяла себя в руки. Да что он себе позволяет! Думает, что она все та же долговязая девчонка-подросток, что и много лег назад, которую можно безнаказанно обижать? Ошибается!
— Меня зовут мисс Мейхью, сэр! — напомнила она.
— О, простите великодушно, — донесся откуда-то из-за ее спины насмешливый голос.
Он ничуть не раскаивался в своих словах!
Босые ноги прошлепали к туалетной комнате. Скрипнула дверца шкафа, послышался шорох одежды Джейн представила, как он надевает на свой великолепный торс льняную рубашку, натягивает тугие панталоны..
О Господи! И что это сегодня на нее нашло? Почему ее вдруг посещают такие грешные мысли? Обычно она не тратит драгоценное время на всякие праздные мечты, от которых никакого толку. Особенно когда перед ней стоит такая важная задача, как сегодня, восстановить справедливость.
— Лорд Чейзбурн, — хриплым от волнения голосом сказала она. Опасаясь, что Итан ее не услышит, Джейн заговорила громче:
— Лорд Чейзбурн, я хочу рассказать, что привело меня к вам.
— Так рассказывайте, — послышалось в ответ.
— Сегодня утром произошло нечто невероятное. — Джейн охватила ярость, а вместе с ней пришла долгожданная решимость. Повернувшись лицом к двери, за которой скрылся лорд, она порывисто продолжала:
— И я хочу, чтобы вы знали, я не позволю вам бросать Марианну!
Лорд Чейзбурн вышел из туалетной комнаты, на ходу застегивая серебряные запонки. Полы рубашки, которую он не успел заправить в панталоны желтовато-коричневого цвета, небрежно болтались сверху.
— Марианну? — удивленно переспросил он.
Его полуодетый вид, как совсем недавно абсолютная нагота, поверг Джейн в шоковое состояние. С темными взъерошенными волосами, в расстегнутой рубашке, лорд был само воплощение порока. Судорожно сглотнув, Джейн сердито бросила:
— Не притворяйтесь! Вам наверняка известно о ее существовании.
Лорд Чейзбурн рассеянно взглянул на нее.
— Мэри, графиню Барклай, помню. Но с ней я встречался много лет назад. Была еще Мэрией Филлипс, актриса Связь наша длилась всего одну ночь, так что вряд ли она льет слезы по поводу того, что ее бросили.
— Оставьте ваших женщин в покое! — вскричала Джейн. — Всем известно, какой вы развратник!
— А еще негодяй, повеса, шалопай, — лениво усмехнулся лорд Чейзбурн и продолжил перечислять, загибая пальцы:
— А также подлец и мерзавец.
— Сейчас не время для шуток! С Марианной вы поступите как положено. Это ваша обязанность.
Схватив накрахмаленный галстук, лорд Чейзбурн направился к трюмо, стоящему между двумя высокими окнами.
— Так где же эта ваша девица? — спросил он уже без тени насмешки. — Я ей щедро заплачу, чтобы она… да и вы заодно исчезли из моей жизни.
— Что?! Заплатите?! — Бросившись к лорду Чейзбурну, Джейн метнула яростный взгляд в зеркало, на его отражение. — Ну уж нет! Одними деньгами вы не отделаетесь, Итан Синклер! Вы поступите так, как должен поступить всякий порядочный человек. Хотя бы один раз в своей грешной жизни вы совершите достойный поступок: позаботитесь о собственном ребенке…
— Подождите. — Лорд Чейзбурн повернулся так резко, что взметнулись концы его наполовину завязанного галстука. — Вы хотите сказать, что Марианна — ребенок?
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Красавец повеса Брэнд Виллерз, граф Фейвершем, гордился своей скандальной репутацией и десятками – если не сотнями! – обольщенных женщин. Однако на сей раз не знающий поражений соблазнитель встретился с достойной противницей – потому что экстравагантная леди Шарлотта Куинтон, носящая титул «самой язвительной старой девы Англии», принимает его помощь в расследовании загадочного преступления, но упорно отвергает все ухаживания. Шаг за шагом охотничий азарт Брэнда обращается в подлинную страсть – и «покоритель женщин» сам становится жертвой любви...
«Негодяй, соблазнитель, демон в облике человека» — так шептались в свете о скандальном владельце игорного клуба Дрейке Уайлдере. И когда этот «демон» повел к брачному алтарю чистую и прекрасную Алисию Пембертон, все искренне сочувствовали девушке, ради спасения семьи приносящей себя в жертву отъявленному чудовищу!Но — чудовище ли Дрейк? Быть может, под маской циничного негодяя скрывается просто ожесточенный судьбой мужчина, способный полюбить женщину всем сердцем и принести ей в дар счастье истинной страсти?..
Цыганка — в респектабельном английском доме?Цыганка, которую английская аристократка намерена сделать своей наследницей?Внук маркизы Стокфорд, гордый и надменный Майкл Кеньон, намерен любой ценой изгнать «наглую авантюристку» из усадьбы — и еще не понимает, что прекрасной Вивьен нужны не деньги и титул, а только он — и его любовь, настоящая, страстная, не знающая границ.Потому что ТОЛЬКО ЛЮБОВЬ может сделать женщину счастливой!
Перед вами — сборник прелестных историй О ЛЮБВИ. Историй чувственных и романтичных, нежных — и откровенно озорных. Историй, от которых невозможно оторваться! Итак, свадьба. Мечта каждой женщины? Да. Дверь в прекрасный мир счастья? Наверное. Только — как она открывается? Это — самые забавные, самые невероятные, самые СКАНДАЛЬНЫЕ свадьбы за всю историю любовной прозы. Читайте — и наслаждайтесь!
Красавица Клер готова на все, чтобы спасти своего отца – ученого, обвиненного в краже драгоценностей. Подозревая, что за интригой стоит ее циничный и жестокий дед, девушка под чужим именем появляется в его доме.Однако там Клер ожидает встреча с загадочным и опасным мужчиной – Саймоном Крофтом, графом Рокфордом, самым удачливым сыщиком лондонской полиции.Саймон понимает, что доверять гостье нельзя. Но никакие сомнения не могут заставить его разлюбить ту, что зажгла в нем пламя жгучей, неистовой страсти…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Многие женщины любили бесстрашного Камерона Маккея и мечтали пойти с ним под венец… но отважный шотландский горец поклялся взять в жены ту единственную, которая смертельно его ненавидела. Именно гордая Мередит, дочь предводителя враждебного Маккеям клана, должна стать матерью ребенка, который положит конец ненависти между двумя семьями…Однако — чтобы покорить сердце Мередит, Камерону понадобится принести величайшую жертву, на какую только способен мужчина.Всего-то — ПО-НАСТОЯЩЕМУ полюбить женщину.Всего-то — принадлежать ей так же, как она будет принадлежать ему…
Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..
Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…
Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…