Греческая пленница - [28]

Шрифт
Интервал

Халкидики был самым посещаемым районом, популярным у туристов всего мира. Полуостров Халкидики, расположенный на юго-востоке от Салоник, считался самым известным курортом Северной Греции. Именно сюда устремлялись туристы, чтобы понежиться на белом песчаном пляже, позагорать под теплыми и ласковыми лучами солнца, окунуться в чистые лазурные воды Эгейского моря. Здесь в небольших городках Халкидики была расположена сеть курортных отелей компании Орфанидис. Главный офис компании располагался в Салониках, отсюда он руководил своим гостиничным бизнесом, главным недостатком которого была сезонность. Экономика гостиниц зависела от туристического сезона. Это была типичная проблема всех пляжных отелей.

Димитрис посмотрел на часы. Время было позднее, он задерживался на работе. У Димитриса была назначена очень важная встреча. Он ожидал прихода отца Ивонни, Георгиоса Плутароса. Георгиос позвонил сегодня утром и сообщил о том, что собирается взять в аренду несколько отелей. Деньги он готов был внести сразу же. Это был выход для компании Орфанидис. Димитриса только насторожил тот факт, что отец Ивонни хотел заключить бессрочный договор аренды, что практически означало, что Георгиос Плутарос автоматически становился совладельцем сети отелей Орфанидис. Димитрис не хотел пускать чужаков в управление компанией.

Георгиос Плутарос с недовольным лицом поднимался на второй этаж, где располагался офис компании. Он вспомнил разговор с дочерью, произошедший накануне. Ивонни, быстрая как ветер, стремительно влетела в рабочий кабинет к отцу со словами, полными отчаяния:


- Ну, папа, сделай же что-нибудь!

Георгиос удивленно посмотрел на дочь, на минуту отвлекаясь от важных бумаг:

- Ивонни, что случилось?

- Он не хочет на мне жениться! – капризно сказала Ивонни.

- Кто он?

- Папа, ну разве ты не знаешь? Никос.

- Вы же с ним, вроде бы, расстались? – отец Ивонни был в недоумении.

- Мы расстались с Никосом на время. Ты же знаешь, у нас возникла недомолвка. Но я не собиралась расставаться с Никосом навсегда. Он меня вполне устраивает. Он красивый, образованный, респектабельный молодой человек.

- Да ты просто влюблена в него, - иронично заметил отец, вот и не видишь всех его недостатков. Он гордец твой Никос. Самовлюбленный нахал. Я терпел его только потому, что это твой выбор.

- Папа, он бросил меня! – от отчаяния Ивонни сорвалась на крик. – Он променял меня на какую-то заезжую туристку.

- Да как он посмел! – побагровел от злости Георгиос. – Пренебречь тобой! Да я разорю их компанию.

Ивонни осталась довольна произведенным впечатлением на отца. Она осторожно заговорила:

- Не нужно этого делать, папа. Все знают, что в их компании настали не лучшие времена. Достаточно будет того, что ты станешь совладельцем компании, тогда ты сможешь управлять делами. Ты повлияешь на Димитриса, чтобы он вынудил Никоса жениться на мне. Зная, что дела в компании плачевные, и компании грозит разорение, Никос не сможет отказать брату.

- Ну, это же шантаж? – усмехнулся Георгиос.

- Мне все равно, папа. Лишь бы все получилось по-моему и мы с Никосом поженились.

- Честно говоря, он мне никогда не нравился. Но если для тебя это так важно, я сделаю все, что от меня зависит.

- Спасибо, папочка, - сказала счастливая Ивонни. Она чмокнула отца в щеку и выпорхнула из кабинета.

Входя в кабинет Димитриса, Георгиос не стал изображать улыбку на лице. Достаточно было того, что он сам лично явился для ведения переговоров, а не послал своего юриста. Димитрис изобразил на лице радушие. Они обменялись рукопожатием. Георгиос грузно опустился в кресло. Димитрис последовал его примеру. Георгиос тянул с началом беседы. Димитрис покорно выжидал.

- Димитрис, мне очень жаль, что Никос и Ивонни расстались, - начал неспешно Георгиос. – Мы бы могли породниться и стать партнерами по бизнесу.

- Поверь, Георгиос, мне тоже очень жаль. – Я желал этого брака всей душой. Ивонни – прекрасная пара для Никоса.

- Хорошо, что ты это понимаешь, Димитрис. Ты всегда был очень умным и расчетливым человеком. Я ценю эти деловые качества в людях. Никос не такой… Он чересчур эмоциональный. Это портит жизнь и ему, и остальным, кто знаком с ним. К слову сказать, моя дочь Ивонни страшно обижена на Никоса. Димитрис, ты бы присматривал за братом, что ли, - с досадой заметил Георгиос. – Мне доложили, что у Никоса появилась другая. К тому же, человек со стороны, не из нашего круга…

- Что есть, то есть. Новая избранница брата совсем ему не подходит. Но Никос и слушать меня отказывается. Характер у него норовистый, весь в отца. Никосу будет трудно вести дела в сфере бизнеса, если он не изменится.

- Я знал вашего отца. Яннис – кажется, так его звали…

- Вы знали моего отца?! – искренне удивился Димитрис. – Приятно слышать. И где же вы познакомились?

- Мы с ним пересекались пару раз на некоторых приемах, - уклончиво ответил Георгиос. Он не стал говорить Димитрису, что его отец раздражал Георгиоса своим невыносимо дерзким характером. Никос ему напоминал Янниса, поэтому он изначально был против этого брака своей дочери с Никосом. Но Ивонни настаивала на своем. Она была влюблена в Никоса без памяти. Георгиос Плутарос всегда потакал капризам дочери, он не стал перечить и на сей раз, хотя был не в восторге от выбора Ивонни. Никос слишком даже был похож на отца. Единственное, что он унаследовал от матери, так это ее необыкновенные голубые глаза. Георгиос тяжело вздохнул, на память пришли воспоминания об Елене Орфанидис. Когда-то в молодости Георгиос был безумно влюблен в Елену, но она выбрала Янниса. Георгиос тяжело это пережил. Даже спустя годы тяжелые воспоминания жгли его душу. Об этом его былом увлечении, и о том, что его отвергла первая городская красавица, никто не знал. В эту тайну были посвящены только двое: Георгиос и Елена. Но Елену он не видел с тех самых пор, как она вышла замуж за Янниса. «Елена, Елена, почему ты тогда так со мной поступила?! – подумал с сожалением Георгиос Плутарос. – Ведь все могло бы быть по-другому… мы могли быть счастливы вместе!..»


Еще от автора Ольга Демина-Павлова
Парижский Вернисаж

Действие романа «Парижский вернисаж» происходит в наше время. Главная героиня — журналист Ольга Дашкова влюблена в молодого художника Сергея Смирнова, но измена и предательство любимого человека повергают ее в депрессию и меланхолию. Она ищет спасения от дурного настроения в прогулке по осеннему парку. У городского пруда она встречает красивого незнакомца. Им оказывается граф Мишель Строганов, приехавший в Россию в командировку из Франции. Мишель влюбляется в Ольгу Дашкову и предлагает ей руку и сердце. Брак Ольги с Мишелем возможен, но для этого ей придется покинуть родину и уехать жить в Биарриц, родной город Мишеля…


Эпоха перемен

Книга о непростых перестроечных временах. Действие романа происходит в небольшом провинциальном городе на Украине. В книге рассказывается о жизни простых людей, о том, что они чувствуют, о чем говорят, о чем мечтают. У каждого свои проблемы и переживания. Главная героиня романа - Анна Малинкина работает в редакции газеты "Никитинские новости". Каждый день в редакцию приходят люди, перед ней мелькают разные судьбы, у всех свои проблемы и разный настрой. Кто-то приходит в редакцию, чтобы поделиться с читателями своими мыслями, кто-то хочет высказать благодарность людям, которые помогли человеку в трудной жизненной ситуации, ну а некоторые приходят поскандалить.


Рекомендуем почитать
Порошок в зеркалах

Доктор Вивиан Мори, оставивший шумный Париж и мечты о медицинской карьере и поселившийся в маленьком европейском городке. Актриса Афродита Вайс, живущая в его квартире и называющая себя ничьей женщиной. Писатель Адам Фельдман, казалось бы, случайно оказавшийся персонажем этой истории. И… тайна. Своя у каждого.


Гиль-гуль

Что связывает советского инженера Василькова, переводчицу-китаянку Сян-цзэ, охранника Макса и русскую израильтянку Ольгу?Гиль-гуль. В Каббале этот термин означает «колесо времени», переселение душ.* * *Что связывает советского инженера Василькова, переводчицу-китаянку Сян-цзэ, охранника Макса и русскую израильтянку Ольгу?Гиль-гуль. В Каббале этот термин означает «колесо времени», переселение душ.Действие романа разворачивается в Китае пятидесятых годов прошлого века и в современном Израиле. Маги древности и маоистская политика «большого скачка», иудейские догмы и коммунистические идеалы, китайский театр и стройки века, страстная любовь и будни израильской больницы, утонченные чувства и мясорубка истории… Роман, от которого невозможно оторваться, в котором каждый найдет частичку своей собственной души.


Подарок судьбы

Эта книга расскажет о жизни в целом: такая, какая она есть. Ни хорошая, ни плохая. Любовь, предательство – все это есть на страницах романа.


Любовь под соснами

Потеря родного дома приводит к нищете и убийству, любовь к чужому мужчине — к депрессии, болезнь матери — к долгам. Удастся ли ей, бывшей беженке, обмануть кукольника и заново переписать свою судьбу?



Любовь и другие иностранные слова

Джози владеет множеством языков. Один – для колледжа, другой – для друзей и еще несколько – для знакомства с парнями, для расставаний, для разговоров о музыке… Но никто не говорит на ее родном языке. Никто, кроме ее лучшего друга Стью и сестры Кейт, которая вот-вот выйдет замуж за совершенно неподходящего человека. Джози не может этого допустить и сделает все возможное, чтобы предотвратить катастрофу. «Спасая» сестру, Джози много узнает о своих друзьях и близких, о любви и о себе самой.