Гражданская война в Биконе - [48]

Шрифт
Интервал

– Мы нашли то место, которое можем назвать своим домом, и теперь нам нужно как следует его укрепить.

– Люди устали после долгого путешествия, – сказал Рен. – Нужно дать им хоть немного отдохнуть.

– Пусть отдыхают, – отозвался я, потому что мне и самому не помешало бы немного вздремнуть.

– Команда SSSN займется непосредственной обороной и распространением вести об основании нами колонии, – произнес Кардин, кивком попросив нас следовать за ним. Я пожал плечами, и мы втроем направились в зал.

– Что конкретно будет содержаться в этой вести?

– Место, где мы обосновались, информация о том, кто мы такие и каковы наши цели, и, разумеется, кое-что о тебе. Даже если не учитывать парней, которые сейчас находятся в северном крыле, в Биконе достаточно тех, кто поспешит присоединиться к нам. Само собой, это будут далеко не все, – признался Кардин, – но сейчас нам понадобятся любые рекруты. Если ты собираешься отвоевать у девчонок Бикон, то для этого тебе нужна армия.

– Ага…

Кстати, насчет этого…

– Еще нам потребуются припасы, чтобы всех их прокормить, – заметил Рен.

– Должны существовать и другие парни, которым повезло добыть еды. Наверняка ради подобной цели они ей с нами поделятся. Я уже сказал Скаю проверить вечером форум и разместить на эту тему несколько постов. Но теперь, когда у нас появилась база, мы можем начинать готовить контратаку.

– Возможно, у меня найдется и другое решение этой проблемы с едой, – пробормотал я, но не стал ничего им объяснять. Для начала мне следовало кое с кем поговорить, и моим советникам об этом лучше было пока не знать.

Кардин с улыбкой посмотрел на меня.

– Должно быть, ты прямо рвешься в бой, Жон. Не так уж и просто всё время сдерживаться.

– Ага, горю желанием с головой окунуться в битву, – солгал я. – Уже даже как-то устал ее ждать…

– И я тоже! – воскликнул Кардин, разумеется, восприняв мои слова абсолютно серьезно. – Все твои планы всегда срабатывали, и я просто не могу дождаться того момента, когда увижу следующее чудо. Уверен, что это будет что-то невероятное. Еще пару дней назад мы являлись всего лишь стадом голодных идиотов, готовых сражаться друг с другом за пакет собачьего корма. А теперь мы уже достигли вот этого!

Он показал на зал вокруг нас, и я не мог не признать, что определенного успеха мы и в самом деле добились.

– С такими силами мы сможем вскоре даже занять контрольные точки северного крыла.

– Пирра будет вынуждена хоть как-то на это ответить, – заметил Рен.

– Мне кажется, что и одного факта пленения Руби уже достаточно для ее ответа, – сказал я. Хотя исход войны меня и не особо интересовал, но удержание стратегических точек могло нас спасти, поскольку Вайсс с Пиррой наверняка первым делом пожелали бы их отбить, и удар их армии оказался бы направлен не на этот зал и не на меня.

Те, кого мы отправим к этим самым точкам, при нужде смогут вовремя отступить. Основная их задача будет заключаться именно в том, чтобы не дать вражеским силам напасть на наш новый дом, в котором я сейчас и нахожусь. К тому же мне не требовалось во всем этом участвовать лично и достаточно было просто поручить это дело Кардину.

– Мы больше не можем прятаться, – продолжил тот. – Теперь у нас есть свое поселение, и совсем недавно мы победили в большой битве против женщин. Наше местоположение известно абсолютно всем. Если они захотят на нас напасть, то нам просто некуда будет отступать.

– Некуда, – согласно кивнул я. Пусть мы и пришли в северное крыло, как и было запланировано, но теперь мы оказались тут заперты. – Здесь мы и дадим им последний бой.

– Или начнем наше контрнаступление на них.

– Или это, – согласился я, не желая огорчать Кардина. – Куда мы вообще сейчас направляемся?

– Тебя хотят увидеть некоторые люди, – ответил Кардин. Он подвел меня к двери и взялся за ее ручку. Будь я хоть капельку меньше отвлечен мыслями о войне и Руби, то несомненно узнал бы эту самую дверь. Но сейчас я просто прошел через нее и уставился на то, что открылось передо мной.

Я оказался на сцене, с которой Озпин произносил свою речь. Вот только теперь я стоял не в толпе зрителей, а прямо на ней, глядя на море лиц, что уставились на меня. Мое сердце пропустило удар, но путь назад оказался заблокирован Кардином.

– Ятсухаши решил, что тебе нужно произнести речь, – сказал тот. – Ну, то есть воспламенить их сердца и хоть как-то отметить обретение всеми нами нового дома.

– А тебе не кажется, что стоило меня об этом заранее предупредить? – прошипел я в ответ.

Кардин просто пожал плечами, и будь я в пару-тройку раз сильнее, то наверняка бы врезал ему по морде. Но раз уж этот вариант отпадал, то я замер на сцене в центре всеобщего внимания. Сан, видимо, не терял времени даром и уже успел отыскать каких-то парней, так что теперь передо мной находилось не семьдесят человек, а как минимум сотня. И более того – они все были гораздо сильнее меня, но молча стояли, ожидая начала моей речи.

Пожалуй, в этот момент я был согласен даже на то, чтобы Нора переодела меня принцессой, лишь бы избежать всего этого.

– Вот он, – произнес Сан, указав на меня. – Человек, что привел нас сюда. Что открыл для нас новую эру. Избранный, великий стратег и просто тот, кого желает любая женщина Бикона.


Еще от автора Coeur Al'Aran
Белая овца

В каждой семье есть кто-то странный, кто-то, кто не вписывается в свое окружение. Жон был именно таким − черной овцой. Он всегда хотел быть героем, быть Охотником. Но когда твое имя Жон Салем Арк − принц Гриммов − и твоя мать по вполне понятным причинам против этой идеи, что тут можно сделать? Почему бы просто не убежать из дома и не поступить в Бикон в погоне за своей мечтой? Что вообще может пойти не так?


Рекомендуем почитать
Хонсепсия

По сути, данное произведение представляет собой дружескую пародию, написанную под впечатлением достопамятной беседы 19 марта 1998 года с Гайком Григоряном и от прочтения трех романов цикла «Тамплиеры». Так или иначе, но текст уже существует и мне остается лишь с почтением посвятить его ГАЙКУ ГРИГОРЯНУ, его брату и его друзьям.Автор.


Хоббит, который слишком много путешествовал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вурдалачий камень

Камни бывают разные. В некотором смысле памфлет в стиле фэнтези на один такой.


Белый клык

Революция требует жертв. И если ты хочешь изменить мир, тебе придется заплатить цену, если ты хочешь победить, другие должны проиграть. Это то, что ты продолжаешь твердить себе, когда революция превращается в войну, мечта о равенстве — в «мы или они», а девушка, чьим голосом говорит твоя совесть, обращает оружие против тебя. Когда на выбранном пути тебя окружают лишь преступники, когда старые друзья и наставник забывают о цели, а враги — пытаются спасти, есть лишь один вопрос, на который ты должен ответить: «А на той ли я стороне?» На этот раз темы обложки предложены автором.