Он замолчал, глядя через плечо на восток. Небо еле заметно начинало светлеть, предвещая скорый восход. Трегарт некоторое время задумчиво смотрел на узкую песчаную косу, отделявшую их от глубоких вод Атлантического Океана.
Затем он решился.
- Мы выходим отсюда, - объявил он. - Разбудите там людей в машинном отделении.
Джилл Даннер удивленно посмотрела на него, но в следующую секунду уже вышла на связь с машинным отделением. Разумеется, будить кого бы то ни было не было необходимости; там, внизу, тоже никто не спал.
Трегарт ответил на незаданный вопрос Джилл:
- Мы не можем оставаться здесь. Посмотрите только на эти надводные корабли! У них автоматическое радиоуправление. Ни один из них не знает, как действовать и как ориентироваться без маяков и без сопровождения - особенно теперь, когда радиосвязь прервана. Я вовсе не хочу оказаться у них на пути.
- Есть, сэр! - Джилл Даннер передала управление капитану. Под его командой они начали продвигаться вперед - чудовищно медленно, осторожно лавируя между другими судами. Как только субмарина обогнула Форт
Мак-Генри, перед ними открылась спокойная гладь залива.
Залив был почти пуст. Немногие корабли стояли на приколе.
- Вперед тихим ходом, - скомандовал Трегарт, оглядывая доки.
С этого расстояния на берегу нельзя было заметить ничего интересного. Старые высокие дома Балтимора были по-прежнему темны, только верхние этажи небоскребов уже озаряло золото-розовое рассветное сияние. Ни огней на улицах, ни освещенных окон. По набережной проехало несколько машин с зажженными фарами. Все остальное было погружено во мрак.
Джилл Даннер бросила короткий взгляд на своего капитана. Может, нам не стоило этого делать, спрашивала себя она, но только про себя; капитану не задают таких вопросов вслух. Наступит время, когда она сама станет шкипером подводной лодки, и тогда ей придется принимать решения самой, возможно, столь же жесткие, как и ее капитану сейчас. Но, благодарение небесам, до этого еще далеко.
Когда они приблизились к докам, она прищурила глаза и указала рукой вперед.
- Вот и наша пристань, Капитан, - пробормотала она.
Трегарт кивнул.
- Введи подлодку в док, Джилли, - приказал он. - Следи за палубой. Впрочем, я не вижу пока никого, кто мог бы перебежать нам дорогу.
- Есть, сэр.
Мгновением позже шестеро из команды оказались на палубе, готовясь к швартовке.
- Что-то быстро приближается к нам, сэр, - внезапно проговорила Джилл. Но Трегарт уже смотрел в том направлении, и прежде, чем Джилл успела сказать еще хоть слово, воздух прорезал истошный вой сирены, от которого закладывало уши. Катер портовой охраны, разбрасывая веера брызг, стремительно летел к подводной лодке.
- Чертов дурак! - прорычал Трегарт; потом снова выругался, еще громче.
Раздался треск; взлетевший в тридцати метрах от борта лодки фонтан воды окатил команду брызгами.
- Они нас отстреливают! - воскликнула Джилл. Технически это было не совсем верно. Выстрел был сделан вдоль борта их субмарины; однако любой из стоящих на палубе мог видеть нацеленное на них дуло уродливой ракетной установки.
- Застопорить все моторы, - отрезал Трегарт. Потом, мгновением позже: - Отставить! Двигатели на полную мощность! Скорее - они слишком близко, чтоб их черти взяли!
Похоже было, что катер действительно собирается их таранить. Этот маневр был чистым самоубийством: хрупкое суденышко, предназначенное для плаванья в мелких водах возле берегов, смялось бы, как бумага, столкнувшись с корпусом «Королевы Атлантики», обшитой НЕКСО. Но Трегарт не допустил этого столкновения. Он был слишком хорошим моряком, а потому, запустив моторы на полную мощность, заставил субмарину вильнуть в сторону, уклоняясь от патрульного судна.
Затем снова содрогнулся воздух, и липкая черная грязь расплылась вокруг корпуса подводной лодки. Чтобы избежать столкновения с катером, «Королева Атлантики» отклонилась от курса и основательно села на мель.
Портовый катер резко развернулся, описав эффектную, но слишком рискованную дугу, и остановился едва в десяти метрах от «Королевы Атлантики». Луч прожектора разорвал мрак, ярко высветив палубу подлодки. Фигура, возникшая на палубе катера, поднесла к губам мегафон.
- Эй вы, на подлодке! Вы арестованы за нарушение законов военного времени! Всем выйти на палубу с поднятыми руками!..
…Часом позже вся команда «Королевы Атлантики» в полном составе, включая капитана и его помощника, находились на берегу в военной тюрьме. Был проведен обыск, все личные вещи были у них отобраны. Им не дали ни есть, ни спать и оставили без объяснений причин их заключения.
Единственное преимущество заключалось в том, что они попали в хорошую компанию. Полуподвальное помещение было явно не предназначено для того, чтобы исполнять функции тюрьмы - похоже, прежде это был какой-то склад; но теперь его использовали для того, чтобы держать в нем всех нарушителей закона, которых смогла отыскать полиция Балтимора, принадлежащего Пан-Маку. В помещении, более похожем на мрачную яму с голыми стенами, сейчас было человек двести. Большинство было в ярости и настолько же ничего не понимало, как и команда «Королевы Атлантики».