Граница земли. Дедушка сорвиголова - [39]

Шрифт
Интервал

Насколько мог судить Трегарт, единственно, что было общего у собравшихся здесь - то, что здесь было мало жителей владений Пан-Мака. Большинство было, конечно, сухопутными людьми, но, по крайней мере, то были сухопутные люди, имевшие дело с морем: моряки, снятые со стоявших на приколе кораблей. Затесалось среди них и несколько коммивояжеров, и туристы.

Несколько человек были из команд подводных лодок, люди Восемнадцати Городов, как и команда «Королевы Атлантики». Пока Рон Трегарт в ярости колотил в окованную железом тяжелую дверь, к нему пробрался молодой стройный чернокожий человек.

- Я М'Бора Сам, представился он. - Сити Пан-Негра. Вы с подлодки из Сити Атлантика?

Трегарт кивнул. М'Бора мрачновато усмехнулся:

- Лучше бы вы остались в Сити Атлантика, приятель. Боюсь, климат здесь в ближайшее время будет не слишком здоровым. Добро пожаловать - наступило озоновое лето!


…Я живу в памяти Вечного, и я помню.

Я помню другую жизнь. Я помню детство в верхних ярусах великого Мирового Древа - я прыгал и перелетал с ветки на ветку, покуда мои матери встревожено следили за мной с нижних ветвей, готовые поймать меня, если я сорвусь и буду падать. Я помню Бога, который Пришел, чтобы учить нас. Нам столькому нужно было научиться! Даже старейшие из моих отцов не знали тогда о таких вещах, как «планеты» или «звезды над самыми верхними ветвями вершины Древа». Мы никогда не видели такого. Мы не могли знать, что «звезда», находящаяся невероятно далеко от нас, - но и слишком близко, по сравнению с другими «звездами» - готова взорваться, разрушить себя и взорвать наш собственный мир, сжечь его чудовищным невидимым светом и жаром, которого мы даже представить себе не могли.

Сперва мы не подумали.

Тогда само Мировое Древо начало умирать, и чудовищная радиация сожгла, иссушила, изуродовала его вершину.

Мы умирали вместе с ним.

Я умер там, в мире, сожженном звездой - в мире, который был так далеко отсюда. Мы все умерли там.

Прошло больше восьмисот тысяч лет с тех пор, как я умер… но я по-прежнему живу - в памяти Вечного.


ПОСЛЕДНИЙ ГОД

Глава 10


В первые часы первого года нового века человечества Грациэла Наварро - измученная, невыспавшаяся, голодная (с тех пор, когда она последний раз имела возможность перекусить, прошло часов двенадцать), изголодавшаяся по информации, поскольку все новости, доходившие до нее, были отрывочными, смутными и донельзя неточными - Грациэла Наварро, получив срочное задание, по спирали поднималась на своей маленькой школьной подлодке вверх, к надводной платформе Сити Атлантика.

Задание было действительно срочным. Что-то - Грациэла точно не знала, что - буквально ослепило платформу. Все ее сложнейшие электронные системы вышли из строя; не работало ни радио, ни радарные установки, а вокруг платформы бушевал атлантический шторм и ливень. С Грациэлой вместе был Сандор Тисза, начальник информационного управления Сити Атлантика; но более важным был ее груз - запасные и сменные части оборудования.

Когда маленькая юркая подлодка Грациэлы Наварро поднялась на поверхность, чтобы пришвартоваться между ажурных «ног» платформы, ее закачали высокие атлантические штормовые волны. Впервые за всю свою жизнь Грациэла задумалась, не подвержена ли она случайно морской болезни. Потом она подумала, что скорее ей грозит утонуть. Эта платформа не была подводным куполом. Здесь не было спокойной низменности морских глубин, здесь нельзя было нормально пришвартоваться - этому мешали высокие волны. Здесь приходилось буквально протискиваться в шлюзовую камеру, крепить скользкие канаты, а в лицо хлестала мелкая солено-холодная водяная пыль.

Команда платформы встретила Грациэлу и Сандора с радостью, но еще большую радость доставили им запчасти и комплектующие для электрооборудования, которые приняли на борт платформы с большим почтением и осторожностью, чем доставивших их людей. Новоприбывшие пробыли на открытом воздухе не больше двух минут, но за это время успели вымокнуть до нитки.

Грациэла была рада оказаться в помещении, но как же шумно было на платформе! Ее ажурные опоры стонали и трещали под ударами волн и ветра. Инженер связи с напряженным лицом лихорадочно проверяла привезенную электронику.

- Все должно быть в порядке, - пробормотала она. - Два километра воды - достаточный защитный слой… Потом подняла глаза и скупо улыбнулась своему начальнику:

- Приветствую вас на борту, Доктор Тисза. Давайте-ка отнесем все это туда, где с этим можно будет поработать!

Она взяла один из ящиков на плечо и повела Сандора и Грациэлу к небольшому лифту. Они поднялись больше чем на пятьдесят метров, на командную палубу платформы, где их встретил главный метеоролог, Свен Борг.

- Сандор! До чего же я рад тебя видеть! У нас нет ни одной работающей линии связи, нет докладов метеорологических станций, нет снимков, сделанных со спутников, а что с погодой, ты сам видишь! Не говоря уж о метеорах, будь они неладны!

Грациэла взглянула вверх, в темное грозовое небо. Но там, за лесом антенн, за чашеобразными радиотелескопами и антеннами, которые, собственно, и были сутью данной платформы, ее «raison d'etre», не увидела ничего.


Еще от автора Фредерик Пол
Врата

Фредерик Пол. Собрание сочинений в 7 томах. Том 6.Первый и второй романы цикла «Хичи».Иллюстрация на обложке Б. Вальехо (в издании не указан).


За синим горизонтом событий

Это был, возможно, самый уникальный артефакт, найденный вышедшими наконец-то в космос землянами. Брошенная близ Венеры пересадочная станция, давным-давно забытая хозяевами - Чужими. Станция, где люди обнаружили многое. Но прежде всего - корабли. Чужие корабли, созданные по неизвестным нам, "чужим" технологиям.Корабли, на которых можно было лететь очень далеко. А если случайно "нажмешь на нужную кнопку" - даже можно вернуться....И люди, одержимые зовом далеких звезд, стали учиться летать. И - улетали. И - возвращались...


Гладиаторы по закону

Frederiсk Pohl. Gladiator-at-Law. 1955. 1986.


Осада вечности

…Ныне существующая Вселенная должна погибнуть. Погибнуть — дабы возродиться из тьмы космического Апокалипсиса, после которого единственные Живущие будут править Воскресшими. Так верят расы, века назад начавшие великую «звездную войну» — и уже «отправившие на небеса новой Вселенной» обитателей десятков планет. Расы, чья следующая цель — ничего не подозревающая Земля! Людям остается только одно — сражаться. Да еще — принять помощь неожиданных союзников — «чужих»…


Торговцы космосом

«Торговцы космосом» — одно из немногих социально-фантастических произведений в современной американской литературе, и в этом — секрет успеха повести.


Американская фантастика. Том 3

Повесть американской писательницы Андрэ Нортон «Саргассы в космосе» вводит читателя в загадочный мир далекой планеты со следами прошлых цивилизаций и чудом сохранившейся установкой, в мощном поле которой застревают пролетающие мимо космические корабли, как морские суда — в водорослях Саргассова моря. В борьбе честных коммерсантов с космическими гангстерами-наркоманами за обладание чудо-планетой побеждают знания, сила воли, разум.В новелле Ф. Пола и С. М. Корнблата «Операция «Венера» острая, с обилием фантастических и детективных сюжетов, борьба между двумя конкурирующими рекламными фирмами за освоение богатств Венеры заканчивается неожиданно победой третьей силы — консервационистов, отстаивающих идею сохранения для землян естественных условий жизни.Содержание:Андрэ Нортон.


Рекомендуем почитать
Первый человек из космоса

«Литературная газета» 3.09.1960.


Выведение Человека?..

Доктор Элвуд Рэлсон был настоящим гением. Он мог в считанную секунду решить любую проблему, над которой все остальные ученые бились месяцами. Но из-за этого он плохо сходился с людьми, которые его раздражали своей «медлительностью мысли».Но однажды он пришел к выводу, что с Землей случится что-то ужасное и решил покончить жизнь самоубийством.


Было, есть и будет

О людях обладающими даром телепатии, телекинеза, лечения руками и другими необычными способностями. © skvortsov.vova.


Дитя на все времена

Рассказ. Она идет через столетия, через страны, через семьи. Она — дитя телом и душой взрослого человека. Еще одна вариация на тему бессмертия. Вот только этой вечноживущей героине рассказа вряд ли кто позавидует…


Старый дом

Рассказ. Супружеская пара, ждущая первого ребенка, в результате невероятно выгодного обмена получает большой и уютный дом взамен своего старого вагончика. Тэд, глава семьи, подозревая подвох со стороны бывших хозяев, оказывается совершенно прав…


Колдун

Аурел Кришан – талантливый инженер-изобретатель, в детстве друзья за его изобретения называли его колдуном. Потому что с помощью своих аппаратов он способен творить такие чудеса, какие раньше полагалось делать только колдунам.© Mierin.


День, когда пришли марсиане. В ожидании олимпийцев

Содержание: День, когда пришли марсиане (роман, перевод В. Городкова) В ожидании олимпийцев (повесть, перевод В. Марченко)


Путь домой

Фредерик Пол - классик американской научной фантастики, человек, стоявший вместе с А.Азимовым, Р.Хайнлайном, С.Корнблатом у истоков ее "золотого века". Вклад Пола в развитие фантастики нашего столетия поистине трудно переоценить. Редактор и литературный агент, издатель, но прежде всего - писатель. В настоящее издание вошли романы "Гладиатор по закону" и "Путь домой".


Походка пьяницы. Чума питонов

Тридцатилетний профессор математики обнаруживает, что при пробуждении и засыпании безотчетно пытается покончить с собой. Что за стремление сидит в нем, или это внушается ему извне?.. Судьба Чандлера почти решена, сегодня на закате его растреляют за преступление которое он не совершал. Хоть и не он насиловал Маргарет Флершем, а демон захвативший власть над телом, но кто ему поверит, ведь на фармфабриках такого не бывает...