Граница Света - [79]

Шрифт
Интервал

— Вы когда-нибудь видели этого человека? — спросил он.

Бенжамен взял снимок и долго смотрел на него. Наконец, он поднял на Садри виноватый взгляд.

— Видел, — признался он, возвращая фотографию.

— Где и когда?

— Очень часто, в этом зале, — служащий тяжело вздохнул.

— И что он делал?

Бенжамен не ответил.

— Что он делал? — Садри настойчивым тоном повторил свой вопрос.

— Он стоял перед статуей…

— Перед какой статуей?

— Александра Македонского, — наконец выговорил Тревор.

— Майкл, — Рино повернулся к своему помощнику. — Теперь ты видишь, что я был прав? Мы имеем дело с психом.

Дженкинс кивнул в ответ.

— А вот и он, — Садри отошел от служащего музея и приблизится к скульптуре Александра.

Бенжамен молча наблюдал за ним, переводя взгляд с агента на его людей и обратно. Он конечно же вспомнил и о девушке, которая недавно также интересовалась странным парнем — поклонником великого завоевателя, но у него не было ни малейшего желания рассказывать об этом федеральному агенту.

В это время Садри продолжал рассматривать скульптуру.

— Довольно внушительно выглядит, — заметил он Майку, остановившемуся за его спиной. — Ты так не думаешь?

— Это же сам Александр, — почтительным тоном произнес его помощник.

В ответ Рино повернулся и одарил его презрительным взглядом.

— Еще один почитатель древности, — съязвил он.

— Извините, сэр, — Дженкинс опустил глаза.

Садри не ответил и снова повернулся к статуе.

— Скажите, Бенжамен, — снова заговорил он. — А этот молодой человек, что частенько сюда захаживал, не вел себя, мягко говоря, неадекватно?

— Что вы имеете ввиду? — переспросил служащий музея.

— Только то, что спросил, — Рино повернулся к нему. — Он не делал ничего странного? Например, не дотрагивался до скульптуры руками?

— Дотрагивался, — вздохнул Тревор. — Брал ее за руку.

— Даже так?! — довольным тоном протянул Садри.

— Сэр, — не выдержал Бенжамен. — В чем виноват этот бедняга? С виду он выглядел вполне безобидно…

— Этот бедняга, как вы его называете, сумасшедший и представляет опасность для общества!

Грозный тон федерального агента обезоружил служащего и он предпочел умолкнуть. Отвернувшись от него, Рино снова остановил свой взгляд на каменном лице Александра Великого. Затем он начал медленно осматривать прочие экспонаты в зале. Неожиданно он почувствовал, что похолодел. С одной из полок на Садри смотрел маленький потемневший от времени бюст. И вроде бы ничего странного не было в этом древнем изваянии, если бы не одно «но». Лицо человека, запечатленного в камне, было до невозможности знакомо федеральному агенту.

— Бенжамен, — он жестом подозвал сотрудника музея. — Кто это?

Тревор подошел к нему и посмотрел на указанный экспонат. Затем он перевел на Рино тревожный взгляд.

— Это Гефестион, — осторожно ответил он. — Наперсник великого Александра.

Садри показалось, что земля разверзлась у него под ногами, и теперь он падает в беспросветный мрак. С трудом совладав с дрожью, которая охватила все его тело, он судорожным движением достал из внутреннего кармана пиджака фотографию Гарри. Подняв ее на уровень бюста, Рино вновь и вновь сравнивал их напряженным взглядом.

— Майкл, — глухо позвал он наконец.

Видя, что с его боссом творится что-то неладное, Дженкинс поспешил приблизиться к нему.

— Да, сэр.

— Скажи, ты видишь то же самое, или я уже схожу с ума?! — он протянул ему снимок.

Молодой агент внимательно посмотрел на фотографию, а потом поднял глаза на бюст на полке.

— Сэр, — смущенно проговорил он. — Это одно и то же лицо. Это… это…

— Гефестион, — замогильным тоном подсказал Садри.

— Гефестион?! — у Дженкинса глаза поползли на лоб. — Но, сэр… я… я ничего не понимаю.

Рино молчал. Он уже не слышал своего помощника. Его взгляд словно приковало к маленькому каменному лицу. В это время его мозг лихорадочно соображал.

— Слушай меня внимательно, Майк, — тихо заговорил он через несколько минут. — Человек, которого мы знаем, как Гарри Голдфилда, вовсе никакой не Гарри Голдфилд. Это и есть Гефестион. Тот самый Гефестион, близкий друг Александра Македонского и его еще там не знаю кто. Мне не известно, каким образом он оказался в Нью-Йорке в двадцать первом веке, поэтому не спрашивай меня об этом. Но это он, и наша задача его поймать.

— Сэр, — почти шепотом проговорил Дженкинс. — Вам никто не поверит!

— В начале возможно, но мы должны это доказать.

— Сэр, поймите меня правильно, в Бюро вас сочтут за сумасшедшего.

— Факты — упрямая вещь, Майки. Они будут вынуждены поверить фактам!

— Сэр, я не знаю…

— А я знаю. Сфотографируй бюст, — скомандовал Садри и подошел к служащему музея. — Спасибо, мистер Бенжамен, — поблагодарил он его с наигранной улыбкой. — Вы даже не представляете, как вы нам помогли. Не смеем больше отрывать вас от работы.

Сделав знак своим людям, Рино пошел к выходу из зала.

* * *

Лилиан посмотрела на часы и устало потянулась.

— Уже половина шестого, — она перевела взгляд на Гарри, сидевшего рядом. — Домой не собираешься.

— Я сегодня задержусь, — отозвался он. — Хочу все закончить.

— Ладно, — она вздохнула. — Вот, кто уходит с работы всегда вовремя, так это Джил, — проговорила она, глядя на пустующий стол коллеги.


Рекомендуем почитать
Шок

В квартире Грегга открывается дыра из Будущего, которую открыл человек из Будущего. Грегг заинтересовался и стал исследовать то помещение в Будущем, в которое вела эта дыра.


Недреманое око

Для преступников настали тяжелые времена — возможно восстановить всю прошлую жизнь человека.Но карается только умышленное убийство. Значит, чтобы разработать и подготовить преступление, надо не давать ни малейшего повода заподозрить в этом себя. И подготовленное убийство должно выглядеть как импульсивное…


А теперь – не смотрите

До какой степени алкоголь влияет на логику мужчин, и на все происходящее? Двое мужчин начинают разговор в баре. По мере того, как история развертывается, начинают распадаться границы между действительностью и фантазией.


Том 1. Моя жизнь. Эдем. Расследование

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек, который хотел всё исправить

Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.