Грамматика эсперанто - [9]

Шрифт
Интервал

Если не учитывать целый ряд уточнений и оговорок, не приводимых здесь из-за их объёма, правила употребления возвратного и возвратно-притяжательного местоимений в современном эсперанто можно сформулировать следующим образом: si и sia относятся к субъекту ближайшего выраженного действия. Действие может быть выражено глагольными формами или отглагольным существительным. Ср.:

Li ordonis al la servisto vesti lin «Он приказал слуге одеть его»;
Li ordonis al la servisto vesti sin «Он приказал слуге одеться»;
Instruisto petis lernanton alporti lian tekon «Учитель попросил ученика принести его портфель» (портфель учителя);
Instruisto petis lernanton alporti sian tekon «Учитель попросил ученика принести свой портфель» (портфель ученика);
La komponisto vidis knabon kantanta lian kanton «Композитор видел мальчика поющим его песню» (песню композитора);
La komponisto vidis knabon kantanta sian kanton «Композитор видел мальчика поющим свою песню» (песню мальчика);
Marta akceptis de Petro konfeson pri amo al ŝi «Марта приняла от Петра признание в любви к ней» (Петра к Марте);
Marta akceptis de Petro konfeson pri amo al si «Марта приняла от Петра признание в любви к себе» (Петра к самому себе).
(Это положение не действует для субстантивированных причастий, которые выражают уже не действие, а деятеля: Li petis la aŭskultantojn pri ilia atento «Он попросил слушателей о внимании» (их внимании).)

Но:

Instruisto petis alporti sian tekon «Учитель попросил принести свой портфель» (портфель учителя). (Когда субъект действия, выраженного инфинитивом, является объектом другого действия, но при этом сам не выражен, в современном языке он не принимается в расчёт. В ранних текстах это положение часто не соблюдалось.)

В сочетаниях en si, per si (mem), inter si, если они являются устойчивыми оборотами, si теряет свою связь с субъектом действия: Oni ne povas ekkoni la realon en si mem «Невозможно познать реальность в себе» (т. е. такой, какая она есть в действительности); Ni komprenis liajn gestojn per si mem «Мы понимали его жесты сами по себе» (т. е. непосредственно, без пояснений); Tiujn malsamajn objektojn miksi inter si oni neniel devas «Эти разные предметы смешивать друг с другом никак нельзя». Но: Ili dividis la monon inter si «Они поделили деньги между собой».

Sia, употреблённое в роли прилагательного в значении sia propra «(свой) собственный», также теряет связь с субъектом какого-либо действия: Li metis ĉion sur sian lokon «Он положил всё на своё место».

Как приставка, употребляемая при образовании отглагольных существительных, прилагательных и наречий, форма sin относится уже ко всем лицам: Mia sindefendo «Моя самооборона»; Vi devas esti singardaj «Вы должны быть осмотрительными»; Ni agis singarde «Мы действовали осмотрительно». Форма же sia в качестве приставки продолжает относиться только к третьему лицу: Siaflanke li diris, ke… «Со своей стороны он сказал, что…»; Miaflanke mi povas diri, ke… «Со своей стороны я могу сказать, что…» (В слове siatempe «в своё время», т. е. «в подходящее время» или «в прежнее время», приставка sia потеряла своё первоначальное значение и, следовательно, жёсткую связь с третьим лицом: Mi faros tion siatempe «Я сделаю это в своё время».)

О si и sia см. также статью в данном словаре; подробно — см. (N)PIV, PAG, PMEG.

Необходимо обратить внимание, что частица-местоимение mem «сам, сама, само, сами» по лицам и числам не изменяется.

Особую группу составляют так называемые коррелятивные слова (местоимения и местоименные наречия; см. табл. 4).

Числительные


Количественные числительные (bazaj numeraloj) бывают простые, сложные и составные.

Простые числительные состоят из одного корня. К ним относятся наименования чисел от одного до десяти, а также чисел 100 и 1000: 1 — unu, 2 — du, 3 — tri, 4 — kvar, 5 — kvin, 6 — ses, 7 — sep, 8 — ok, 9 — naŭ, 10 — dek, 100 — cent, 1000 — mil.

Сложные числительные имеют два корня. К ним относятся наименования чисел, обозначающих десятки от двадцати до девяноста и сотни от двухсот до девятисот:

20 dudek 200 ducent
30 tridek 300 tricent
40 kvardek 400 kvarcent
90 naŭdek 900 naŭcent

Составные числительные состоят из двух или нескольких слов. К ним относятся наименования чисел от одиннадцати до девятнадцати, от двадцати одного до двадцати девяти, от тридцати одного до тридцати девяти и т. д.:

11 dek unu 21 dudek unu 111 cent dek unu
12 dek du 22 dudek du 112 cent dek du
13 dek tri 23 dudek tri 113 cent dek tri
19 dek naŭ 29 dudek naŭ 119 cent dek naŭ

Количественные числительные не склоняются: Mi donis al li unu libron «Я дал ему одну книгу»; Mi vidis tri virojn «Я видел трёх мужчин». Числительное unu «один» часто употребляется в значении местоимения — в единственном и множественном числе: Tiun libron donacis al mi unu el miaj amikoj «Эту книгу подарил мне один из моих друзей»; Unuj sidas, aliaj staras «Одни сидят, другие стоят» (подробнее об unu — см. статью в данном словаре). Путём прибавления к количественному числительному окончания -o образуются соответствующие существительные, которые в эсперанто нередко трактуются как субстантивные числительные (substantivaj numeraloj): unuo «единица», duo «двойка», trio «тройка», kvaro «четвёрка», kvino «пятёрка», seso «шестёрка», sepo «семёрка», oko «восьмёрка», naŭo «девятка», deko «десятка, десяток», cento «сотня», milo «тысяча».


Еще от автора Борис Кондратьев
Большой эсперанто-русский словарь

Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.


Рекомендуем почитать
История прозы в описаниях Земли

«Надо уезжать – но куда? Надо оставаться – но где найти место?» Мировые катаклизмы последних лет сформировали у многих из нас чувство реальной и трансцендентальной бездомности и заставили переосмыслить наше отношение к пространству и географии. Книга Станислава Снытко «История прозы в описаниях Земли» – художественное исследование новых временных и пространственных условий, хроника изоляции и одновременно попытка приоткрыть дверь в замкнутое сознание. Пристанищем одиночки, утратившего чувство дома, здесь становятся литература и история: он странствует через кроличьи норы в самой их ткани и примеряет на себя самый разный опыт.


Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия

В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.


Толкин и Великая война. На пороге Средиземья

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.


Слова потерянные и найденные

В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.


Английский для русских. Курс английской разговорной речи

Предлагаемое издание – учебник нового, современного типа, базирующийся на последних разработках методики обучения языкам, максимально отвечающий потребностям современного общества.Его основная цель – научить свободно и правильно говорить на английском языке, понимать разговорную речь и ее нюансы.Отличительными чертами учебника являются:· коммуникативная методика подачи и закрепления материала;· перевод на английский язык лексики и диалогов учебника носителем языка;· грамматические комментарии, написанные на основе сопоставительного изучения языков и имеющие также коммуникативную направленность.Учебник предназначен для студентов, преподавателей, а также для всех, кто хочет научиться свободно общаться на английском языке.


Хороший редактор

Доклад С.Логинова был прочитан на заседании Семинара 13 декабря 1999 года, посвященном теме «Институт редакторов в современном литературном процессе»).От автора: статья написана на основе фактов, все приведённые имена и фамилии подлинные. Случайных оскорблений здесь нет.