Граф Солсбери. Историческая драма - [4]
Чтоб гнев сменил на милость
И трона не лишил. Сеньоры!
Я от двора вас отлучаю,
Господь советник мне отныне!
Все гарнизоны распустить велю,
Теперь мне ангелы защита.
Сегодня праздник, всем вина,
Услышал голос я Творца!
Сказал, что Франции поможет,
Что Генрих будет побеждён.
Сам Михаил архангел сокрушит
Его солдат и полководцев.
Вина несите! Всем вина!
Герцог Берри
Не слушайте его, сеньоры,
Безумие к нему вернулось.
Ещё давно, в Бретани,
Король наш подхватил болезнь,
Копьём двоих убил внезапно,
Избил жестоко коннетабля.
Я думал, вылечился он,
Но из-за новости печальной
Вновь завладела им болезнь.
(слугам)
В постель монарха отведите,
Ему покой необходим.
Слуги начинают уводить короля Карла.
Карл VI
Куда ведёте вы меня?
Нет! Я праздновать желаю.
Прочь руки, руки прочь!
Не видите, что ваш король
Из хрусталя, как ваза!
Уроните, я разобьюсь, погибну!
Карл
Да он и впрямь безумен.
О, бедный, бедный мой отец!
Ужели в Небесах нет милосердья?
Господь! За что, за что
На нас обрушил кару?!
Короля Карла уводят, уходя, он выкрикивает.
Карл VI
Я птица! У меня есть крылья,
Но лучше превращусь в блоху,
Чтоб англичане не поймали.
Уходит.
Герцог Берри
Конец настал нашей державе.
Я слышу голос из Аида,
Он зазывает нас к себе.
Обрёк Господь нас на паденье,
Но такова судьба.
Должны Принять смиренно Его волю
И каяться в грехах.
Карл
Благочестивыми мы не были давно,
В грехах вся Франция погрязла,
И нет для нас прощенья.
Таков печальный наш удел.
Граф Арманьяк
Так значит, руки опустили?
Нет времени на это!
Что из того, что мы побеждены?
По-прежнему непобедима воля!
Унынию не смейте поддаваться,
Творец нам испытание послал,
Дабы проверить нашу веру.
Ещё совсем недавно Генрих
Пред нашим войском трепетал,
А вы молить собрались
О милости английского монарха?
Он Францию всю покорил?
Он выиграл лишь сраженье
И в Англию назад отплыл.
Не стоит падать духом,
Ибо войну не проиграли,
Лишь опытом богаче стали.
По всей стране призыв объявим
Под лозунгом защиты королевства
И созовём несметные войска!
Что скажет тогда Генрих?
Попросит мир он заключить!
Под Азенкуром многие погибли,
Но этим англичане навлекли
Возмездие и гнев французов
На души подлые свои.
Я предлагаю вам, сеньоры,
Арфлёр у Генриха отбить,
Чтоб злобного врага лишить
В Нормандском герцогстве опоры.
Карл
Вселил в меня надежду,
Твой план я одобряю.
Герцог Берри
Твоим словам я верю,
Хотя в победе сомневаюсь.
Я стар, а в дни войны
Решать должны всё молодые.
Карл
Я новым коннетаблем назначаю
Храбрейшего из всех французов,
А именно Бертрана Арманьяка.
Отчизне не позволь погибнуть
И защити нас от врага.
Граф Арманьяк
Клянусь я своей жизнью,
Не усомнитесь вы во мне.
Гордыню англичан мы сломим,
Они поплатятся за Азенкур.
Такой войны не знала Троя,
Какую мы с врагом начнём!
Сцена III
Амьен. Покои королевы Изабеллы.
На сцене королева Изабелла.
Королева Изабелла
Стар стал мой муж,
И тяжко болен он.
В любой момент он может
Отправиться в мир духов.
Тогда вдовой я стану,
Слугой при новом короле,
И навсегда величие утрачу.
Такой расклад мне чужд,
Пойти на всё готова,
Чтоб этого не допустить.
Погибла во мне жалость,
Нет состраданья в сердце,
Тьма поглотила мою душу.
Пускай сгорю в Аду,
Но лишь тогда победу одержу,
Когда прольются реки крови.
Плюю на пролитые слёзы
Как вдов, так и детей.
Не станет меньше счастья
От всяких выродков несчастий.
Давно плету дворцовые интриги,
Свой вклад внесла при Азенкуре,
Чтоб полегли все арманьяки[3],
Их ненавижу я всем сердцем.
Но это меньшее из зол,
Которых я свершить успела.
Чтоб власти не лишиться,
Обоих сыновей я умертвила,
Коварно отравив их ядом.
Не гложет совесть душу,
Напротив, стала я счастливей.
Проклятые Людовик и Иоанн
Осуществить мне замысел мешали,
Задуманный уж мной давно:
Взамен безумного, ничтожного супруга
На трон английского монарха возвести,
На дочери своей женив.
Входит герцог Бургундский.
Приветствую тебя, друг милый,
Словами выразить мне трудно,
Как рада нашей встрече.
Союзниками в славном предприятье
Мы сделались с тобой,
И общие возвышенные цели
Влекут нас на борьбу.
Герцог Бургундский
Поклон Вам, лучшая из королев,
Как никогда близки мы к цели.
Граф Арманьяк назначен коннетаблем,
Но нашему врагу торжествовать
Пришлось совсем недолго.
Недавно новость я узнал,
Она обрадует Вас сильно.
Отвоевать не удалось ему Арфлёр —
Сраженье при Вальмонте проиграл,
Чему виной граф Дерби,
И отступил в Париж позорно.
Желает вновь собрать войска
За счёт налогов непомерных,
Но это приведёт к тому,
Что он утратит популярность
И ненависть толпы приобретёт.
В любой момент мятеж
В столице может вспыхнуть.
Королева Изабелла
Переполняет сердце радость,
Душа восторженно ликует,
Об этой новости узнав.
А что же Генрих,
Что собирается он делать?
Герцог Бургундский
Мы встретились в Кале,
Где тайно провели переговоры.
Я помощь предложил ему,
И с радостью её он принял.
Взамен от Генриха я попросил,
Чтобы на дочери женился вашей.
Наш друг согласье дал,
А после он заверил,
Что войско новое собрал.
Появится во Франции он скоро,
Конец всех арманьяков близок.
Королева Изабелла
Я счастлива это услышать,
Твои слова, как мёд.
Скажу я дочери своей —
Женой ей стать придётся
Всесильного английского монарха.
Моя любимейшая дочь Екатерина
Достойна лучшего из королей,
А есть ли кто в Европе
Документальное повествование о судьбе великого советского футболиста, капитане сборной СССР и ЦСКА Альберте Алексеевиче Шестерневе.Книга иллюстрирована фотографиями.
В книге описан жизненный путь основоположника современного «Локомотива» Юрия Сёмина. Это пусть становления большого футболиста, а впоследствии, и тренера европейского уровня. На основе фактов отражено превращение «Локомотива» из «пятого колеса» московской футбольной «телеги» в первоклассный клуб, получивший европейское признание.Это история того, как команда железнодорожников занимала передовые позиции и откатывалась с них.В книге приведены суждения наиболее авторитетных отечественных и зарубежных специалистов о роли Сёмина и его «Локомотива» в подъеме российского футбола.