ГП и немного другая история - [11]

Шрифт
Интервал

- В семь часов, в астрономической башне, - Драко поудобнее устроился в кресле.

- Мы пойдем с тобой! - заявила Панси.

- Нет, Поттер просил прийти одному. Если я нарушу условие, то весь план полетит к черту, - возразил Драко.

- Но он, наверняка, придет не один! - возмутилась Панси.

Драко пожал плечами, выражая безразличие. На самом деле он сильно волновался, но отец научил его держать себя в руках, чтобы не происходило вокруг. Вот только Поттер всегда отличался тем, что с легкостью выводил Слизеринского Принца из себя.

- Драко прав, - вмешался Блейз, - Гарри очень чувствительный. Доверие для него - это главное. А в связи с последними событиями завоевать это доверие будет очень непросто. Особенно нам.

- О, это тебе Грэйнджер все так популярно объяснила? - подколола друга Панси, а Блейз покраснел. - Да, ладно не красней! Как там у вас дела?

На этом мозг Драко отключился: меньше всего его интересовали отношения Грэйнджер и Блейза. Что? Они встречаются?! - попыталось напомнить о себе любопытство. Однако разум сконцентрировался на разговоре с Поттером. До встречи оставалось полчаса.

Башня Гриффиндора, 18.40.

- Ничего себе! - в один голос заявили Рон и Гермиона.

- М-да, такие вот дела, - кивнул Гарри, - ладно мне уже пора. Нехорошо опаздывать на встречу с врагами - это даст ему время подготовить гадость.

- А тебе не приходило в голову, о, Великий стратег, что враг может прийти пораньше? - проблески разума со стороны Рона Уизли.

- Неважно, - отмахнулся Гарри, - я иду один. Без возражений. Вы меня ждете здесь. И без глупостей!

- Конечно, Гарри, - кивнул Рон.

- Ты можешь на нас рассчитывать, - заверила его Гермиона.

«Ой, не нравятся мне их слишком честные моськи, - подумал Гарри. - По-любому за мной пойдут. Ладно, главное не всем курсом. Уже радует».

Гарри со спокойной душой отправился на встречу, не зная, что рано радуется.

Астрономическая башня, 19.10.

- Ну, и где его черти носят?! В очередной раз мир спасает? Тоже мне Герой!

Драко Малфой злился. Он ненавидел ждать, а точнее просто не привык. Это его всегда должны ждать, но никак не он. Он же Малфой! А сейчас он уже 10 минут ждал Золотого Мальчика, который, конечно же, не мог прийти вовремя. Не его стиль.

- Да, что он о себе возомнил?! - продолжал бушевать Малфой. - Подумаешь, победитель Темного Лорда! Поправочка: будущий победитель. А может, он его вообще не победит? Хе-хе. Нет, так не пойдет! Вообще…

- Разговоры самим с собою - это первый признак сумасшествия.

Драко резко обернулся и увидел Великого Героя, который небрежно прислонился к косяку и теперь ухмылялся. Да непросто ухмылялся, а так, что Малфою завидно стало.

- Я не разговариваю сам с собой, - ляпнул Малфой, покраснев.

- Ну, да, это у меня слуховые галлюцинации! - хмыкнул Гарри. - Ничего я уже к ним привык.

- Если ты не видишь, это не значит, что здесь никого нет, - это стало уже делом принципа: выиграть в этом глупом споре.

- Если я хожу в очках, то это не значит, что я слепой. - Гарри улыбнулся. - Поверь мне на слово: о невидимости я знаю все.

- Ладно, - сдался Драко: в который раз? - Я не для этого тебя позвал.

- Очень надеюсь, - Гарри прошел вглубь башни и уставился на Запретный Лес. Так прошло несколько минут. - Я тебя внимательно слушаю. - Гарри повернулся лицом к Малфою и посмотрел прямо ему в глаза.

Драко поежился от этого проницательного взгляда («У кого только нахватался? У Дамблдора, что ли? - подумал Драко».), проглотил ком в горле и, наконец, начал.

- Как ты сам знаешь, война между нашими факультетами началась еще с основания Хогвартса. Её заложили еще Гриффиндор и Слизерин. На протяжении всей истории эти факультеты пытались помирить, но ничего не выходило….

- Малфой, я был бы тебе очень благодарен, если бы ты перешел непосредственно к делу, - Гарри ненавидел эти длиннющие лекции. Хватило ему в свое время их от Дамби. - Чего ты хочешь?

- Я хочу предложить союз между нашими факультетами.

- ЧТО?! - глаза Гарри стали в два раза больше. Или в четыре.

За дверью что-то упало. Что-то типа челюсти любопытного гриффиндорца или слизеринца.

- Приперлись, все-таки! - одновременно подумали Гарри и Драко, но сделали вид, что ничего не заметили.

- Вся эта вражда, - продолжил Малфой, - это просто детский передел песочницы!

- Но ты ведь не станешь отрицать, что сыграл не последнюю роль в этом «переделе», - Гарри вопросительно посмотрел на своего врага. Или теперь уже бывшего врага? - Что же с тобой случилось?

- Я повзрослел, - серьезно ответил Драко. - После того как…- он замялся, но все же продолжил: - После того, как арестовали отца у меня появилась возможность самостоятельно принимать решения, не чувствуя его давления. Я многое понял за это лето. В частности то, что я не хочу быть Пожирателем. Это был выбор моего отца, а не мой. Я на твоей стороне.

За дверью послышалось отчетливое: «Вау», потом «Тсс», а завершилось все междометием «Ой!». В наступившей, после речи Малфоя, тишине это было отчетливо слышно.

Гарри снова повернулся в сторону леса, внимательно обдумывая слова Малфоя. В нем боролись очень противоречивые чувства.

- Я надеюсь, ты не ждешь, что я тут же тебе поверю и запрыгаю от радости? - серьезно спросил Гарри, снова поворачиваясь к Драко лицом. - Потому что этого не произойдет.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!