Готовые сочинения по литературе. 5 класс - [4]
Образ русской женщины в отрывке из поэмы Н. А. Некрасова «Мороз, Красный нос» («Есть женщины в русских селеньях…»)
Не одежда красит человека, а добрые дела.
Русская пословица
В этом отрывке из поэмы «Мороз, Красный нос» Николай Алексеевич Некрасов восхищается русской женщиной. Поэт настолько ярко и живо смог создать её образ, что это восхищение передаётся и читателю.
В начале отрывка Некрасов говорит: «Есть женщины в русских селеньях…», а далее он описывает одну такую женщину. Чтобы показать нам её образ, поэт использует эпитеты и сравнения. Взгляд русской женщины он сравнивает «со взглядом цариц», её зубы – «что крупные перлы», а лицо «величаво, как в раме». Слова и выражения «красивая сила», «тяжёлые русые косы», «смуглая грудь», «сердечный смех», «красивые, ровные зубы», «румяные губы» помогают создать образ русской красавицы. Поэт любуется русской женщиной. Но автор восхищается не только её внешней красотой:
Некрасов пишет, что русская женщина необычайно трудолюбива, она «не любит безделья», «ей некогда лясы точить»:
Поэт подчёркивает, что такая женщина – хорошая хозяйка, она всё успевает:
Таким крестьянкам так же тяжело, как всему русскому народу:
Но русская женщина умеет не только работать, но и веселиться. В праздники, «…как сгонит улыбка веселья // С лица трудовую печать», – она преображается:
Создавая образ русской женщины, Некрасов использует даже преувеличения: «Что взмах – то готова копна!», «Коня на скаку остановит,// В горящую избу войдёт!»
Называя свою героиню и «красавицей», и «бабой», и «маткой», Некрасов в каждой строчке этого отрывка воспевает её.
Показывая, с одной стороны, трудолюбие, хозяйственность, смелость, силу русской женщины, а с другой, – её природную красоту, чувство собственного достоинства, умение веселиться, поэт создаёт очень точный, живой образ русской крестьянки. Ведь если бы в России не было таких женщин, наша страна вряд ли смогла бы пройти столько испытаний и одержать великие победы!
Герасим – главный герой рассказа И. С. Тургенева «Муму»
Нравственность – это разум сердца.
Г. Гейне
Герасим – главный герой рассказа Ивана Сергеевича Тургенева «Муму». Буквально с первых строк произведения, начиная рассказ о старой барыне, сам автор выделяет его среди других персонажей: «Из числа всей её челяди самым замечательным лицом был дворник Герасим…».
Описывая Герасима, Тургенев восхищается его силой и трудолюбием: «Одарённый необычайной силой, он работал за четверых – дело спорилось в его руках…». Однако автор наделил своего героя и ещё одним отличием – Герасим был немым.
Но из рассказа мы понимаем, что в действительности «немыми» были все остальные герои, которые не имели своего мнения и своих желаний, не знали чувства собственного достоинства и были похожи на рабов.
В описании характера, поступков Герасима, его взаимоотношений с другими персонажами Тургенев показывает нравственное превосходство этого героя. Рассказывая о Герасиме, автор сравнивает его с молодым и здоровым быком, степенным гусаком, со львом. Чтобы показать богатырскую мощь Герасима Тургенев использует гиперболы: «…так сокрушительно действовал косой, что хоть бы молодой берёзовый лесок смахивать с корней долой…», «…соорудил… истинно богатырскую кровать; сто пудов можно было положить на неё – не погнулась бы…».
Если Герасима автор сравнивает с богатырём, великаном, то остальных героев он называет «людишками». Дворовые люди старались угождать барыне, бездумно исполняя любые её прихоти, унижая себя и других. Барыня считает себя вправе распоряжаться их судьбами. Так, например, из-за её прихоти Герасим лишился сначала Татьяны, а затем и Муму.
На протяжении рассказа мы видим, что в любой ситуации герой сохраняет такие качества, как трудолюбие, честность, умение любить. Он всегда держит своё слово и имеет чувство собственного достоинства. В этом и состоит нравственное превосходство Герасима.
Тургенев говорит о Герасиме: «он… в точности исполнял все приказания, но права свои тоже знал…». Так, послушно исполнив волю барыни, утопив Муму, Герасим уходит в деревню. Этим он выразил свой протест против отношения барыни к своим дворовым.
Самое последнее слово рассказа – «немой». Тургенев показывает нам, что в отличие от героев, которые могут говорить, только немой Герасим имеет голос – свой голос.
Сравнительная характеристика Жилина и Костылина – героев рассказа Л. Н. Толстого «Кавказский пленник»
Характер человека создаёт его судьбу.
Гераскинит
В рассказе «Кавказский пленник» Лев Николаевич Толстой знакомит нас с двумя русскими офицерами – Жилиным и Костылиным. Своё произведение автор строит на противопоставлении этих героев. Показывая нам, как они ведут себя в одинаковых ситуациях, Толстой выражает своё представление о том, каким должен быть человек.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В ваших руках фразеологический словарик. Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Русский язык необыкновенно богат фразеологическими оборотами. Они делают нашу речь более образной, эмоциональной и колоритной.Эта книга написана не только для тех, кто любит родной язык, – она поможет также пополнить словарный запас и сделать учащимся свою речь образнее и богаче.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге собраны биографии великих ученых, чьи открытия оказали решающее влияние на развитие науки и человеческого общества.Биографии написаны гак легко и увлекательно, что их с интересом прочитают не только дети, но и родители.
Перед вами этимологический словарик, из которого вы узнаете много интересного из жизни самых обычных слов. Этимология – раздел науки о языке, исследующий происхождение слов разных языков. На примерах из нашего словарика вы убедитесь, что часто истории из жизни слов становятся увлекательными путешествиями в наше прошлое.Словарик будет полезен учащимся не только в приготовлении домашних заданий. Он поможет почувствовать интерес к родному языку, к жизни обычных слов, которые сопровождают нас ежедневно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».