Готика Белого Отребья - [57]
Сноуи схватила Дон за руку и поцеловала.
- Она так добра ко мне, правда?
- Я бы сказал, что это наблюдение на редкость бесспорно.
Писатель наблюдал, как они остановились по середине дороги, чтобы шумно поцеловаться с языками.
В каком интригующем мире мы живем.
- Должен сказать, история Толстолоба превзошла все мои ожидания.
И как я мог не поверить в неё с начала?
Он видел уйму доказательств.
И теперь стало ещё больше доказательств, свидетельствующих о том, что в этом городе действительно существует еще однa таинственная легенда: Дом Крафтера.
Мой двойник велел мне идти туда, - размышлял он. - Так что я пойду…
* * *
Менее чем в ста ярдах вверх по дороге показалась огромная освещённая территория, сопровождаемая весёлым пьяным гулом. Сначала Писатель заметил массивную, мощенную гравием стоянку, с беспорядочно разбросанными, старыми железнодорожными шпалами, обозначавшими парковочные места. Несколько высоких натриевых огней объясняли движущийся белый свет, и это освещало пространство драндулетов и помятых, тусклых пикапов, так любимых деревенщинами. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ B БЭКТАУН, - хвасталась вывеска. - ГЛАВНОЕ МОБИЛЬНОЕ СООБЩЕСТВО ЛЮНТВИЛЛЯ.
Ничего себе, - подумал Писатель.
- Вот мы и здеся, - с энтузиазмом сказала Сноуи.
- Нет, - ответила Дон. – Не здеся, а тута. Ты вообще чему-нибудь училась в школе?
- Да, я научилась надирать толстым девкам задницы.
Дон угрожающе указала на неё пальцем.
- Не называй меня толстой. Я не толстая.
Вообще-то, - заметил Писатель. - У вас обеих есть лишние килограммы, но кто я такой, чтобы говорить вам это?
- Никто из вас... не толстая. Вы обе шикарные, пышные, красивые женщины, или, говоря более местным языком: пиздец, какие потрясающе фигуристые.
- А-у-у-у! - проворковала Сноуи.
- Он такой милый! - добавила Дон.
Сноуи скользнула к нему и поцеловала в шею.
- Я могу просто съесть тебя! Мой парень-миллионер!
- Твой парень - это моя задница! - заорала Дон.
- Ты имеешь в виду свою жирную задницу…
- Клянусь, Сноуи, если ты будешь продолжать в том же духе, я сделаю оба твоих розовых кроличьих глаза черными.
- Довольно! - заорал Писатель, прежде чем Сноуи успела ответить. - Честное слово, вы похожи на двух питбулей! Если вы не прекратите эти драки и враждебные разговоры, я больше никогда не дам вам денег.
Обе девушки мрачно замолчали и переглянулись.
Писатель в смятении огляделся. Вход в этот захолустный район был хорошо освещен и украшен множеством праздничных мигалок, не говоря уже о звуках большого веселья, гораздо большего, чем можно было ожидать даже в самом шумном трейлерном парке ночью. Основная дорога, по которой они продвигались, была заполнена людьми, приходящими и уходящими (посетителей намного больше, чем количество возможных жителей). Несмотря на то, что этот главный проход был заставлен трейлерами в различных состояниях ремонта, он больше напоминал Писателю Мидуэй[77] на карнавале.
- Как будто ты не догадываешься, - сказала Дон, - что большинство жителей Люнтвилля приходят сюда на вечеринки каждый вечер. Это настоящее место для тусни…
- О да, - добавила Сноуи. - У них тут есть всё: азартные игры, петушиные бои, собачьи бои, самогон…
Я уверен, что Министерство юстиции, ATF[78], IRS[79] и NSPCA[80] полюбили бы это место, - подумал Писатель.
- И это только обычные вещи, - сказала Дон. - Есть веселее.
- Например?
- Ну, например, Харч-вечеринка, Сопле-болл, Спермо-стрельба...
- Это что за херня? - осквернился Писатель.
Сноуи усмехнулась, а Дон, с энтузиазмом ответила:
- Вечеринка по ловле харчков, полагаю, тебе нужно объяснить. Две девчонки, которые ненавидят друг друга, сидят рядом на стульях, а парни выстраиваются в очередь сзади них и платят по пять долларов. Потом все они по очереди харкают в рот девкам, и побеждает та, которая не обрыгается.
Писатель остановился и уставился на неё.
- Сопле-болл - это ерунда, но забавная, - сказала Сноуи. - Там просто люди выстраиваются в ряд и сморкаются в бегающую девку. А вот Спермо-пати, иногда они нaмного интересней, потому что они выбирают пятерых парней, за каждым из которых стоит девчонка, а потом эти девчонки дрочaт им. Тот, кто выстрелит дальше всех, выигрывает половину банка.
У Писателя отвисла челюсть.
- О, и ещё есть Kольцо, - сказала Дон.
- По крайней мере, это звучит не так экстравагантно, как другие забавы, - сказал Писатель, благодарный за перерыв.
- Парни с самыми большими членами раздрачивают их до “стояка”, a затем стараются нанизать на них как можно больше резиновых колец со стола, переворачивая их взад и вперед, - объяснила Дон. - Пара чуваков, которые ловят больше всего, побеждает.
Сноуи прошептал Писателю на ухо:
- Это развлечение больше для гомиков, понимаешь?
На самом деле, Писатель не понимал. Он понятия не имел о том, что ему сказали за последние несколько минут.
- Чем позже, тем веселее, - сказала Дон, толкая его бедрами. - В некоторых трейлерах есть стриптиз-шоу, где девушки показывают фистинг, фут-шоу, кабачки, лягушек-быков и тому подобное…
Писатель отказался представить себе эти действия... особенно шоу лягушек-быков...
- О, и вот ещё! Бутон-шоу! - Сноуи тоже ударила его бедром. - Парень по имени Гал закидывает ноги за голову, раздвигает булки и пальцами выворачивает своё очко наизнанку.
Новая беда нагрянула в славный городок Люнтвилль. Почему все мужчины в Лютнвилле впадают в кому со спущенными штанами и «стоячими» членами?
Я пытаюсь решить, что это такое. Провидение? Исповедь? Нет, даже не близко. Слова, как эти, звучат слишком тонко, вам не кажется? При этом, они могут быть чем-то настолько затхлым, как обряд посвящения. Боже мой, посвящения во что? Все эти оправдания — ложь. Будто касаешься бедра возлюбленного и чувствуешь тень вместо плоти. Иногда бывает трудно писать честно. Без истины, без откровения о том, чем есть вещи на самом деле — это всего лишь больше лжи. Больше теней в недостающей плоти. Было написано — в Иезекииле (один из четырёх «великих пророков» Ветхого Завета — прим.
В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.