Готика Белого Отребья - [46]
- Дон, посмотри на это!
То, что было написано там маркером, было чем-то знакомым:
ТОЛСТОЛОБ ПОЙМАЕТ ТЕБЯ.
ЕСЛИ ТЫ НЕ БУДЕШЬ ОСТОРОЖЕН!
- Довольно зловеще, тебе не кажется?
Дон закатила глаза.
- Это дерьмо здесь повсюду написано.
- А, понятно, - он опустил глаза. - А это что за каракули?
Он указал на другую надпись:
Я СДЕЛАЛ САРЕ ДЖИН ГОЛОВАЧ!
- Что это значит?
Казалось, она задрожала.
- Тебе лучше не знать. А теперь пошли.
* * *
Не тратя много времени (но и не тратя лишних слов), пара вскоре оказалась в офисе Дон в похоронном бюро "Bинтер-Дэймон", три бутылки пива размером с кеглю были открыты, а остальные сложены в холодильник. Три бутылки были открыты, потому что в самый короткий промежуток времени к ним присоединилась Сноуи.
- Ты знаешь, что ты герой города, не так ли? - cпросила она и небрежно поцеловала его в губы.
Что-то у меня сегодня слишком много языков, - подумал он.
- Я это уже понял.
- После того, как ты сказал мне, что завёл машину Дикки Кодилла, я была уверена, что мне повезет, как, черт возьми, почти всем, с кем я сегодня разговаривала…
- Тебе ещё не повезло? - cпросила Дон с некоторым удивлением.
- Нет, - oна, казалось, колебалась, затем завизжала от восторга. - Пока я не ушла с работы, а Тобиас не сказал, что повысил мне зарплату на пять долларов в час!
- Чудесные новости, - сказал Писатель.
- Ты уверена, что это было не за все бесплатные минеты, которые ты ему делала? - испортила момент Дон.
Сноуи ткнула в нее пальцем:
- Не заставляй меня открывать на тебе банку с дерьмом!
- Единственная банка, которую ты откроешь в ближайшее время, так это собачий корм на ужин!
Сноуи прыгнула с удивительной ловкостью, приземлилась на Дон в ее кресле, и повалила их обеих на пол, наполнив комнату звуками ударов кулаков по лицам. Писатель с отвращением оттащил Сноуи за волосы и заорал:
- Девочки! Немедленно прекратите!
Обе женщины усмехнулись.
- Мы просто шутим, - сказала Сноуи.
Дон добавила, потирая подбородок.
- Ты привыкнешь.
В следующее мгновение Сноуи уже сидела на коленях у Дон, и их губы жадно слиплись. Влажные чмокающие звуки были обильны, так же, как и сияющие розовые отблески их языков, впивающихся в рот друг друга.
Это действительно самая странная пара из всех моих друзей, - подумал Писатель, потягивая пиво и качая головой.
Когда интерлюдия закончилась, Писатель вспомнил о странной записке, которую нашел, написанную от руки, в пустой книге в отеле, и подумал, что мог бы повернуть разговор в более выгодное русло.
- Девушки? У меня вопрос. Кто-нибудь из вас слышал о месте, известном, как “Дом Крафтера”?
Сноуи вытерла губную помаду Дон.
- Крафтер? Не знаю, возможно, слышала это имя, когда была маленькой.
- О, да, - заговорила Дон. - Я помню, что читала его досье, когда начала здесь работать. Старик, кажется, жил здесь в начале 80-х. У него было странное имя. Абрахам, Эмберхэм?
- Эфраим, - предположил Писатель.
- Ага, вроде, так, - Дон моргнула. - Почему ты спрашиваешь о нём?
Что мог сказать ей на это Писатель? Ну, я мог знать его, или я мог знать других людей, которые знали его, и у меня есть жуткое ощущение, что я был в его доме в 1991 году, но, конечно, у меня нет ни одного ЁБАНОГО ВОСПОМИНАНИЯ о нём! Он не мог этого сказать. И он не мог им также сказать: Ну, мой двойник ясно дал понять, что я должен пойти к нему домой и... принести лопату.
- Вы случайно не знаете, он был похоронен в своем доме? - cпросил он.
- Это было бы во всех записях, но они все уже отсканированы, - сказала Дон, вытирая губную помаду Сноуи. - У меня больше нет доступа к старым файлам.
Писатель подпер подбородок ладонью, как мыслитель из Колумбийского университета.
- Хм. Дай мне немного поразмыслить над этими элементами, пока я принесу еще пива…
- Сейчас принесу! - добровольно вызвалась Сноуи.
- Нет уж, спасибо. Я предпочитаю, чтобы мое пиво было свободным от всех добавок, включая морфин и жидкую “Виагру”.
Две женщины захихикали, как дурочки, когда он стал спускаться в лабораторию. Ожидаемое убранство комнаты встретило его без особого интереса. Анатомические карты, периодическая карта, ручной сантизатор и резиновая перчаточная станция, а также странные трубчатые машины и множество бутылок с химикатами, включая перевернутую бутылку, похожую на офисный диспенсер для воды, с надписью: «Раствор Джора». Он решил, что лучше всего найти этот мифический дом Крафтера, который, скорее всего, окажется старым особняком. Может, стоит спросить миссис Говард или Портафоя? - задумался он. - Может, вообще стоит узнать у прохожих? Но он предпочитал анонимность и не мог себе это позволить. Зачем мне опрашивать чужих людей в поисках этой информации, когда я могу заставить Сноуи и Дон сделать это? У него было странное чувство, что они выиграют от его внезапного статуса «миллионера», и что-то еще пришло ему в голову: эти две распущенные девицы, по сути, мои единственные друзья... Со свежим пивом в руке он вернулся в кабинет, но не успел сказать ни слова…
Увидев их, Писатель остановился в дверях.
Если бы он увидел 500-фунтовую женщину в форме Гессенского гренадера восемнадцатого века, жонглирующую сиденьями трактора и насвистывающую тему из «Предоставь это Бобру», или, скажем, Андерсона Купера
Новая беда нагрянула в славный городок Люнтвилль. Почему все мужчины в Лютнвилле впадают в кому со спущенными штанами и «стоячими» членами?
Я пытаюсь решить, что это такое. Провидение? Исповедь? Нет, даже не близко. Слова, как эти, звучат слишком тонко, вам не кажется? При этом, они могут быть чем-то настолько затхлым, как обряд посвящения. Боже мой, посвящения во что? Все эти оправдания — ложь. Будто касаешься бедра возлюбленного и чувствуешь тень вместо плоти. Иногда бывает трудно писать честно. Без истины, без откровения о том, чем есть вещи на самом деле — это всего лишь больше лжи. Больше теней в недостающей плоти. Было написано — в Иезекииле (один из четырёх «великих пророков» Ветхого Завета — прим.
В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.