Гостья на собственной свадьбе - [14]

Шрифт
Интервал

Рука Эммы легла в руку Маттео. Тело словно само приняло решение, не обращая внимания на возражения разума.

Эмма лучезарно улыбнулась. Маттео не спеша притянул ее к себе и положил другую руку на ее талию. Затем он негромко замурлыкал мелодию и закружил Эмму в танце. И она внезапно рассмеялась, закинув голову. Рассмеялась над безумием происходящего: она танцует с Маттео Виери на пустынной площади самого романтичного города мира! А самое удивительное: оказывается, у этого мужчины такой глубокий, красивый, хорошо поставленный голос.

Их глаза встретились, и весь мир словно замер. Маттео наклонился, приблизил губы к уху Эммы, продолжая напевать. Его пение обволакивало Эмму, словно ласка. Она шагнула ближе, и их тела соприкоснулись.

Эмма закрыла глаза, чувствуя, как голова идет кругом от объятий Маттео и оттого, что они так слаженно танцуют вдвоем. Она танцует!

Эмма ощущала, как грудь Маттео прижимается к ее груди, его бедро – к ее бедру.

Он выпрямился и посмотрел Эмме в лицо. Глаза его потемнели от желания – того же желания, которое сейчас снедало и Эмму.

Маттео снова наклонился и осторожно провел губами по ее губам. В его дыхании чувствовался легкий аромат бренди. Губы Эммы приоткрылись, Маттео прижался к ним в поцелуе, а затем со стоном притиснул ее к себе, и она затерялась в сладких ощущениях.

Глава 4

Эмма в панике отпрянула. Что она творит? Целуется со своим боссом, а ведь всего несколько дней назад она должна была выйти замуж за другого мужчину!

Маттео посмотрел на нее в замешательстве.

– Извините, не знаю, что на меня нашло, – дрожащим голосом произнесла Эмма.

Взгляд Маттео стал жестким, губы сжались в тонкую линию, он коротко кивнул:

– Уже поздно, нам нужно идти.

Между ними словно выросла стена неловкости, напряжения, разочарования. Они двинулись дальше по древним улочкам этого города, стоящего на воде. Царящую вокруг тишину нарушало лишь эхо их шагов.

Эмма по-прежнему остро ощущала первозданную мужскую притягательность, исходящую от спутника, его силу и энергию, но не могла вымолвить ни слова из-за охватившего ее смятения и чувства вины.


Спустя пару дней Эмма сидела на террасе за обеденным столом и смотрела на список дел в своем ежедневнике, которые необходимо завершить к сегодняшнему вечеру, когда в палаццо «Ка-Дивина» состоится торжественный прием. Нужно, чтобы он прошел идеально, тогда, возможно, растает, наконец, напряжение в отношениях с Маттео, возникшее после того поцелуя на мосту.

Их танец был чудесным, но он заставил Эмму почувствовать себя еще более уязвимой, усилил влечение к этому мужчине.

Внизу, у причала, послышались голоса. Эмма встала из-за стола и подошла к балюстраде террасы.

Это вернулся домой Маттео. На час раньше, чем она ожидала. Он что-то втолковывал электрику, указывая на кабели, протянутые вдоль причала.

Схватив ежедневник, Эмма выбежала в огромную залу, а оттуда направилась к мраморной лестнице, ведущей вниз, к причалу на канале. На полпути она столкнулась с Маттео – тот оглядел ее строгим взглядом и спросил:

– Tutto pronto per stasera? – И тут же, спохватившись, перешел с итальянского на английский: – Все готово к сегодняшнему вечеру?

Губы Эммы, растянутые в широкую улыбку, дрогнули. Захотелось вдруг расплакаться из-за непреодолимого желания шагнуть к Маттео, коснуться его руки.

Интересно, а чувствует ли он такое же сильное влечение к ней? Вспоминает ли их поцелуй? Думает ли о ней день и ночь напролет, одновременно коря себя за такие неподобающие мысли? Наверное, нет.

Эмма крепче стиснула ежедневник.

– Все уже почти готово.

Нетерпеливо вздохнув, Маттео отвернулся и взбежал по лестнице.

Эмма поспешила вслед за ним, проклиная боль в лодыжке. В первой комнате, куда заглянул Маттео, нанятые в качестве обслуживающего персонала люди упаковывали подарки для гостей в розовые коробочки с оттиснутыми на них золотыми логотипами «ВМВ». В другой комнате флористы заканчивали устанавливать огромную композицию из роз того же цвета, что и подарочные коробки. Маттео окинул ее критическим взглядом.

– Правда, красиво? – спросила Эмма.

Он не ответил, лишь сердито взглянул на разбросанные по полу обрезки цветочных стеблей.

В бальном зале Маттео мрачно понаблюдал за работой техника, устанавливающего звуковую и видеоаппаратуру.

Эмма сказала:

– Через пять минут я буду проводить краткий инструктаж с менеджером, отвечающим за доставку еды, а затем – с начальником охраны.

Маттео, промолчав в ответ, направился на террасу и там, стоя у перил, указал вниз:

– Почему на причале нет красной ковровой дорожки?

Эмма открыла свои записи в ежедневнике. О красной дорожке, кажется, Маттео ранее не упоминал. «Неужели я что-то упустила?» – в ужасе подумала Эмма, лихорадочно листая страницы.

– Я не знала, что требуется еще и дорожка. И кстати, разве она не должна быть розового цвета, как и фирменный цвет бренда «ВМВ»?

Маттео хмуро посмотрел на Эмму и произнес таким тоном, словно с трудом сдерживал свое недовольство:

– Просто разберитесь с этой проблемой, – а после добавил: – И наведите порядок на столе. Вы всегда работаете в таком бардаке?

Ну да, Эмма, торопясь навстречу Маттео, оставила тут несколько своих рабочих папок и документов, но к чему такой осуждающий тон? Неуже ли босс хочет затеять с ней ссору?


Еще от автора Катрина Кадмор
Романтика по‑итальянски

Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…


Навсегда вдвоем

Ночью во время шторма коттедж художницы Эйдин Райан так сильно пострадал, что ей пришлось попроситься на ночлег к соседу. Ей открыл сам владелец особняка, Патрик Фитцсаймон - угрюмый и молчаливый миллиардер, кстати, очень красивый мужчина. Она понимала, что свалилась хозяину как снег на голову, но его холодность и неприветливость задели ее. Каково же было удивление Эйдин, когда утром Патрик предложил ей не только поехать с ним в Париж, но и помочь возродить ее бизнес!


Моя прекрасная цветочница

Грейс Чапман – неисправимая мечтательница и романтик. Она одержима идеей стать известной флористкой. Грейс уверена, что обязательно добьется своего, несмотря на недоверие со стороны родственников и друзей. Однажды судьба преподносит девушке шанс проявить себя и воплотить свою мечту в жизнь: ей поручено заняться оформлением свадьбы лучшей подруги Софии. Грейс рада такому подарку судьбы. Она собирается показать себя с лучшей стороны, но ее уверенность в себе быстро тает: на свадьбе она знакомится с братом жениха, невероятным красавцем-греком Андреасом Петракесом, который с первого мгновения занял все ее мысли.


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Рекомендуем почитать
Через шестнадцать лет

Любовь самоценна. Зови ее — не зови, она придет, когда сама того пожелает. А рано это будет или поздно, так ли уж это важно, если встреча с ней обязательно состоится. Девчонка влюбилась в лучшего друга своего старшего брата. Для него она и спустя шестнадцать лет всего лишь младшая сестренка товарища, а вот ее детское чувство влюбленности успело повзрослеть и стать настоящей любовью молодой женщины. Что же мешает счастью двух людей, соединению судеб — возрастной барьер? Это и предстоит выяснить героям романа, а вместе с ними и читателям этой книги, сюжет которой полон внутренней динамики.


Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Наследник замка Глен-Краннах

Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…


Море страсти нашей

Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…