Гостья на собственной свадьбе - [11]

Шрифт
Интервал

– Мне хотелось, чтобы у меня была своя семья.

В этих словах прозвучало такое вселенское одиночество!

Маттео, начавший замерзать, переступил с ноги на ногу.

– Вы его любили?

Конечно, это не его дело, но ему необходимо узнать ответ.

Эмма в смятении посмотрела ему в глаза и тут же отвернулась.

– Нам обязательно это обсуждать?

Она права. Но что-то заставило Маттео резюмировать:

– Должно быть, любили, раз собирались выйти за него.

Эмма помассировала виски длинными пальцами и зажмурилась.

– Наверное… Я уже ни в чем не уверена…

– А если бы свадьба состоялась, но вы однажды проснулись бы и поняли, что не любите этого мужчину, вы бы его бросили?

– Нет! Разумеется, нет!

– Почему вы так в этом уверены?

– Я очень серьезно отношусь к своим обязательствам. Я бы приложила все силы к тому, чтобы наладить наши с ним отношения. – Эмма сердито вскинула подбородок, глаза ее загорелись, ноздри раздулись. – Но я бросила своего бывшего жениха, потому что не могла оставаться с тем, кто обманул стольких людей. – Она сменила тему. – А что насчет вас? Вы собираетесь обзавестись женой? У вас есть своя семья?

Эти вопросы отозвались болью в сердце Маттео.

– Я не смогу стать хорошим мужем и отцом из-за своей работы, которая отнимает у меня слишком много времени. Я почти не бываю дома.

Эмма окинула его задумчивым взглядом, словно прикидывая, не лжет ли он ей, затем кивнула. Гнев в ее глазах погас.

– Это делает вам честь. Другие мужчины не удосуживаются задуматься наперед над тем, смогут ли уделять достаточно времени и заботы своей семье.

– В мире и так хватает несчастных детей. Не хочу способствовать их прибавлению.

На мгновение Маттео показалось, что он зашел слишком далеко.

Эмма вопросительно взглянула на него, но затем расправила плечи и произнесла:

– Вы не могли бы дать мне еще один шанс? Обещаю, что больше не буду плакать и с гордостью буду носить все те платья. Сейчас я вернусь в магазин и все их примерю.

Что ж, действительно, пора вернуться к делам.

– Эмма, от того, как пройдет визит китайской делегации, зависит судьба десятков тысяч людей, работающих на меня.

Она с достоинством кивнула:

– Понимаю. Если вы твердо уверены, что я не гожусь для этой должности, тогда давайте расстанемся.

Боже! А она умеет вести переговоры.

Маттео взглянул на часы.

– Вам повезло, что мне некогда спорить. Я хочу, чтобы вы полностью сосредоточились на приеме моих бизнес-партнеров и ни на что больше не отвлекались. Все те платья, что я выбрал, вам подойдут – уверен в этом, и завтра их доставят в палаццо. А теперь идемте. Мне нужно вернуться домой и переодеться.


Следующим вечером Эмма дожидалась Маттео на террасе, чувствуя, что у нее по коже бегают мурашки из-за предвкушения посещения знаменитого оперного театра Ла Фениче – именно на этой сцене много лет назад впервые была поставлена «Травиата», которую давали сегодня.

На Эмме было темно-голубое пальто ангорской шерсти из бутика «ВМВ», доставленное с утра в палаццо вместе с остальными платьями, которые накануне выбрал Маттео.

Минувшие сутки прошли без неприятностей. Эмма ни разу не заплакала. При общении с гостями из китайской делегации с ее лица не сходила широкая улыбка. Но в мыслях по-прежнему не давал покоя вопрос: как можно было не догадаться, что бывший жених – на самом деле обманщик и мошенник? А еще Эмма очень боялась подвести Маттео: ведь у него, кажется, получилось покорить китайских гостей своим глубоким к ним уважением и щедрым гостеприимством. Только бы ничего не испортить какой-нибудь своей ошибкой!

Сегодня с утра Маттео проводил деловое совещание с китайскими предпринимателями, а Эмма, вместе с гидом и переводчиком, между тем сопровождала жен китайских бизнесменов на остров Мурано, где расположена знаменитая стекольная фабрика. После обеда вся делегация прокатилась по городу в гондолах. Маттео лучился обаянием и очень интересно рассказывал о Венеции и ее истории. Вот только наедине с Эммой он становился замкнутым, старался меньше с ней общаться. Вот и сейчас наверняка он собирается присоединиться к Эмме в самый последний момент перед отъездом в театр.

– Мой катер уже ждет нас внизу.

Обернувшись, Эмма увидела Маттео, стоящего у дверей, выходящих на террасу.

– Я готова.

С языка чуть не сорвалось: «Выглядите великолепно!»

И это было правдой. Он был одет в отлично сшитый темно-серый костюм. Наряд дополняли наброшенное на плечи длинное черное пальто из шерсти и элегантная черная шляпа.

Когда Эмма подошла к Маттео, тот протянул ей вязаную шапочку искусной работы с вышитым сверкающими кристаллами цветком.

– Давайте я помогу вам ее надеть, чтобы ваша прическа не растрепалась.

Ну почему сердце вдруг так сильно заколотилось? Он, должно быть, шутит?

Но нет, Маттео и в самом деле осторожно пристроил шапочку на волосах Эммы, стянутых в тугой узел на затылке. Мужские пальцы случайно задели ее обнаженную шею, и по всему телу разлился жар. Эмма всем существом ощущала, как близко стоит Маттео, чувствовала запах его парфюма, лацканы распахнутого черного пальто касались ее спины.

Эмма отступила на шаг и мысленно приказала себе не поддаваться глупому безответному чувству. Сейчас главное – быть сильной.


Еще от автора Катрина Кадмор
Моя прекрасная цветочница

Грейс Чапман – неисправимая мечтательница и романтик. Она одержима идеей стать известной флористкой. Грейс уверена, что обязательно добьется своего, несмотря на недоверие со стороны родственников и друзей. Однажды судьба преподносит девушке шанс проявить себя и воплотить свою мечту в жизнь: ей поручено заняться оформлением свадьбы лучшей подруги Софии. Грейс рада такому подарку судьбы. Она собирается показать себя с лучшей стороны, но ее уверенность в себе быстро тает: на свадьбе она знакомится с братом жениха, невероятным красавцем-греком Андреасом Петракесом, который с первого мгновения занял все ее мысли.


Навсегда вдвоем

Ночью во время шторма коттедж художницы Эйдин Райан так сильно пострадал, что ей пришлось попроситься на ночлег к соседу. Ей открыл сам владелец особняка, Патрик Фитцсаймон - угрюмый и молчаливый миллиардер, кстати, очень красивый мужчина. Она понимала, что свалилась хозяину как снег на голову, но его холодность и неприветливость задели ее. Каково же было удивление Эйдин, когда утром Патрик предложил ей не только поехать с ним в Париж, но и помочь возродить ее бизнес!


Романтика по‑итальянски

Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…