Госпожа президент - [95]
Потом, по внезапному наитию, он открыл календарные страницы, где каждому дню отводилась одна строчка на широком раскладном листе. В собственном его ежедневнике календари располагались в конце, но брат, видимо для удобства, переместил их в начало. Таких календарей у Файеда было пять, за все последние годы. Знаменательные дни аккуратно помечены. В 2003 году его семья праздновала 4 Июля на Санди-Хуке. День труда 2004 года — на Кейп-Коде, у кого-то по фамилии Колли.
11 сентября 2001 года отмечено черной звездочкой.
Ал почувствовал, что вспотел, хотя в комнате было прохладно. Брат по-прежнему спал глубоким, спокойным сном. Пальцы у Ала дрожали, когда он пролистал календари до дня смерти матери. Увидев, что записал брат, он уверился окончательно.
Несколько секунд неотрывно смотрел на эту строчку. Потом закрыл ежедневник, положил на место. Руки успокоились, действовали быстро и четко. Он закрыл чемодан, запер замки.
Так же тихо, как пришел, снова прокрался к двери. Остановился. Посмотрел на спящего, как много раз в детстве смотрел на брата со своей кровати, ночью, когда не спалось. Воспоминания отчетливо стояли перед глазами. После долгих утомительных дней в зоне военных действий между родителями и Файедом Али бывало садился в постели и глядел на спину, которая медленно поднималась и опускалась в другом углу комнаты. Порой он часами сидел вот так, без сна. Иногда беззвучно плакал. Хотелось ему, по сути, одного — понять строптивого, несправедливо обиженного старшего брата, упрямого, неуправляемого подростка, который вечно доводил отца до белого каления, а мать — до беспредельного отчаяния.
И сейчас, стоя у двери комнаты, где спал брат, Ал чувствовал такое же уныние. Когда-то он очень любил Файеда. Но теперь понял, что их больше ничего не связывает. Он не знал, когда это случилось, в какой момент все разбилось.
Может быть, когда умерла мать.
Он осторожно закрыл за собой дверь. Надо подумать. Выяснить, что брату известно о похищении Хелен Лардал Бентли.
4
— Есть новости?
Ингер Юханна Вик обернулась к Хелен Лардал Бентли и улыбнулась, убавив громкость телевизора.
— Я только что включила. Ханна прилегла. Ой, кстати, доброе утро. Выглядите вы гораздо… — Ингер Юханна осеклась, покраснела и встала.
Торопливо провела ладонью по блузке. На пол посыпались крошки дочкина завтрака.
— Госпожа президент, — сказала она и хотела было сделать книксен.
— Забудьте о формальностях, — быстро сказала Хелен Бентли. — Ведь у нас тут совершенно экстраординарная ситуация, верно? Называйте меня Хелен.
Губы у нее были уже не такие распухшие, и она сумела улыбнуться. Синяки и ссадины, конечно, остались, но все же душ и чистая одежда совершили чудо.
— Таз и стиральный порошок тут найдутся? — спросила Бентли, озираясь по сторонам. — Мне бы не хотелось доставлять… лишние хлопоты.
Узкая рука шевельнулась, показывая в сторону гостиной и красного дивана.
— Ах, это! — беззаботно воскликнула Ингер Юханна. — Забудьте. Марри уже все сделала. Кое-что надо отдать в чистку, но это…
— Марри, — машинально повторила Хелен Бентли. — Прислуга.
Ингер Юханна кивнула. Президент подошла ближе.
— А вы? Простите, вчера вечером я была не вполне…
— Ингер Юханна. Вик. Ингер Юханна Вик.
— Ингер, — старательно выговорила Хелен Бентли, протягивая руку. — А малышка…
Рагнхильд сидела на полу, играла с крышкой от кастрюли, ложкой и коробкой от шоколадок. И весело лепетала.
— Это моя дочка, — улыбнулась Ингер Юханна. — Ее зовут Рагнхильд. Обычно мы зовем ее Агни, она и сама себя так называет.
Рука у президента была сухая, горячая, и Ингер Юханна на секунду задержала ее в своей.
— У вас тут что-то вроде… — Хелен Бентли явно опасалась допустить бестактность и потому помедлила. — …коллектива?
— Нет-нет! Я живу не здесь. Мы с дочкой просто в гостях. Заехали на несколько дней.
— А-а… Значит, вы живете не в Осло?
— Да нет. Я живу… Это квартира Ханны Вильхельмсен. И Нефис. Подруги Ханны. В смысле, подруги жизни. Она турчанка и сейчас уехала вместе с Идой, их дочкой, в Турцию, навестить деда и бабушку. Они живут здесь втроем. А я просто…
Президент подняла руки, и Ингер Юханна тотчас умолкла.
— Отлично, — сказала Хелен Бентли. — Я понимаю. Можно мне посмотреть телевизор вместе с вами? Си-эн-эн здесь ловится?
— А вы не хотите… поесть? Я знаю, Марри уже…
— Вы американка? — с удивлением спросила президент.
В ее глазах появилось новое выражение. До сих пор взгляд был настороженно-нейтральный, словно она все время, по обыкновению, стремилась держать окружающее под контролем. Даже вчера, когда Марри притащила ее наверх из подвала и она едва стояла на ногах, взгляд был твердый, гордый.
Теперь же в нем, кажется, сквозил страх, и Ингер Юханна не могла понять почему.
— Нет, — поспешно заверила она. — Я норвежка. Коренная норвежка!
— Вы говорите по-американски.
— Я училась в США. Принести вам что-нибудь? Поесть?
— Попробую угадать, — сказала президент, страх исчез. — Бостон.
Звук «о» она произнесла врастяжку, почти как «а». Ингер Юханна на всякий случай улыбнулась.
— Ишь ты, жизнь бьет ключом, — проворчала Марри, которая приковыляла из холла с полным подносом в руках. — На часах и семи нет, а тут все на ногах. В договоре моем про ночную смену ни слова не написано.
Инспектор криминальной полиции Ингвар Стюбё расследует серию жестоких убийств в Осло. Жертвы — ведущая телешоу, лидер политической партии, писатель, спортсмен. Убийца бросает вызов полиции, дерзко намекая на мотив преступления: у телеведущей вырезан язык, у писателя торчит из глаза его дорогая ручка. Жена инспектора, Ингер Йоханне Вик, вспоминает, что тринадцать лет назад на лекции по психологии преступников она слышала об аналогичной серии преступлений. Финалом ее стал поджог дома полицейского. Успеетли Ингвар Стюбё остановить убийцу, если тот задумал довести свой «римейк» до конца?
– По дороге из школы пропадает девятилетняя девочка. Ночью из кроватки похищают маленького мальчика. Вскоре его возвращают матери. Мёртвого, с запиской: "Получай по заслугам". Потом исчезает третий ребёнок: его крадут из переполненного автобуса в самом центре Осло. Кажется, что преступник неуловим. Инспектор криминальной полиции Ингвар Стюбе понимает, что промедление чревато новыми жертвами, и берёт себе в помощницы молодую специалистку в области юриспруденции и психологии, имеющую опыт работы в ФБР, Ингер Вик.
1995 год. Шестнадцатилетняя Тесса Картрайт найдена едва живой на цветущем поле янтарных рудбекий, в общей могиле, где серийный убийца прятал тела своих жертв. И именно ее показания помогли посадить за решетку и приговорить к смерти человека по имени Террелл Дарси Гудвин.2004 год. Всего через месяц приговор в отношении Гудвина будет приведен в исполнение. И тут перед окном Тессы появляются неизвестно кем высаженные рудбекии. Кто же это сделал? Подражатель Гудвина? А может быть, тогда, много лет назад, истерзанная пережитым ужасом, неспособная связно мыслить девчонка осудила на смерть невиновного, а маньяк так и остался на свободе?Единственный, кто готов помочь Тессе разобраться в случившемся, – адвокат Гудвина.
Это – третья книга о работе Отдела и о Москве середины 70-х годов. У Отдела появляются и сильный противник и странный неожиданный союзник. Сергей и Эдик ведут расследование. А обычному восьмикласснику Алексею предлагает идти в ученики добрый волшебник, словно сошедший со страниц детской книжки. Но тот ли он, за кого себя выдает?
Международная группа исследователей отправляется в Мехико для поиска мифического Эльдорадо, но смерть настигает их одного за другим. И все это накануне 21 декабря 2012 года – дня Апокалипсиса, предсказанного древними майя…Известная телеведущая Ева Градская не верит в эти пророчества, пока сама не становится частью одного из них. Вместе с героем своей передачи, археологом Левиным, она попадает в автомобильную аварию, которая спасает их от последующей смерти в разбившемся самолете. Оказавшись на грани жизни и смерти, Ева видит сон о древнем мифическом городе и решает вместе с Левиным отправиться в экспедицию в Мексику, чтобы разыскать следы этого города.Там она обнаруживает, что является обладательницей уникального мифического рубина, который, по древнему преданию, не только хранит кровь невинных и дает своему хозяину невероятное могущество, но и накладывает на него тяжелейшее проклятие…
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
Неаполь, апрель 1931 года. Весенний ветерок будоражит кровь мужчин и заставляет терять голову женщин в ожидании романтических приключений. Но не такие настроения витали в странной для престижного квартала Санита убогой квартире старухи Кармелы Кализе, растерзанной кем-то явно в бешеной ярости… Вместе с бригадиром Майоне расследование ведет прославленный комиссар Ричарди, обладающий скрытым ото всех даром: он может видеть образ покойника, погибшего насильственной смертью, слышать его последние слова, распознавать предсмертные чувства.
«Идеальное преступление» начала XXI века…Его задумал не лидер преступной группировки и не серийный убийца.За ним стоит законопослушный гражданин, запутавшийся в долгах и кредитах.Он не монстр и не безумец.Он просто слишком буквально понял лозунг, который слышал на каждом шагу: «Ради достижения лучшей жизни — вы имеете право на все!»На все? Ну значит на все!И тихий обыватель планирует и осуществляет похищение президента крупной нефтеперерабатывающей компании.Казалось бы, все продумано до тонкостей.Казалось бы, успех гарантирован…
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.