Господин судебный пристав - [7]

Шрифт
Интервал

— Товар китайский и сейчас находится в Уфе, — продолжил Мавлюдов и замолчал, ожидая реакции купца.

— Вот значит как, — усмехнулся Халилов, поглаживая бородку. — А с чего ты взял, что меня заинтересует твоё предложение? От нас до Китая рукой подать. И где ты видишь смысл везти китайское барахло из Уфы, когда я и здесь могу приобрести его сколько угодно?

— Дело в том, что Уфа хоть и дальше от Китая и в другой стороне от него, но товар, который сейчас там находится в ожидании покупателя, можно приобрести за бесценок!

— Мне и сюда его доставят из Китая не слишком-то обременительно для моего кошелька, — пожал в недоумении плечами купец.

— Но товар контрабандный!

— И с контрабандистами я дружу.

— Ну, тогда… — Мавлюдов пожал плечами и развёл руками.

— Скажи-ка мне, Азат, — после минутного раздумья заговорил Сибагат Ибрагимович, — а какова цена товара, который ты пытаешься мне всучить?

Мавлюдов назвал сумму.

— Ого-го! — округлил глаза Халилов. — Ты обратился не по адресу, сынок! Даже у меня нет в наличии таких денег!

— Но товар ходовой и долго не залежится на прилавках ваших магазинов, — оживился Азат. — После его реализации ваш капитал не только удвоится, но и утроится!

— Хотелось бы верить, — пробубнил задумчиво купец. — Тогда скажи, сколько у тебя товара, раз ты говоришь, что он стоит мизер? Сумма, которую ты назвал, просто огромная! Тогда сколько должно быть в наличии товара, если я соглашусь его выкупить?

— Вот, — Мавлюдов достал из внутреннего кармана сюртука несколько листов и положил их на стол.

— Чего это? — удивился Халилов.

— Это списки товара с указанием количества и денежных сумм, за которые…

— Хорошо, я всё понял.

Сибагат Ибрагимович водрузил на нос очки и углубился в изучение списка. Прошло довольно много времени, прежде чем он отложил бумаги в сторону и уже веселее взглянул на гостя.

— Предложение очень заманчивое и выгодное, не спорю, — сказал он, удовлетворённо хмыкнув. — Только товар-то не китайский, а японский.

— В том-то и дело, Сибагат Ибрагимович! — воспрял духом Мавлюдов. — Сейчас с Японией все товароотношения прерваны из-за войны, так ведь?

— Ну, допустим.

— А китайскими товарами завалены все полки магазинов других купцов. Представьте себе ажиотаж в городе, когда вы выложите на полках своих магазинов и лавок отличный японский товар.

Халилов прикрыл в раздумье глаза.

— Спрос будет, и здесь спорить не приходится.

— Тогда по рукам?

— Вдарим по рукам, не торопись, — сузил глаза купец. — Сначала, для моего спокойствия, ответь мне на несколько вопросов, сынок.

— Пожалуйста, — улыбнулся Мавлюдов. — Задавайте, Сибагат Ибрагимович!

— Ты можешь гарантировать, что следом за товаром из Уфы не придёт судебный приказ об его изъятии?

— Гарантирую! — с замирающим сердцем ответил Азат.

— Гм-м-м… — Халилов покачал головой и хитро улыбнулся. — Ты не обижайся за такие вопросы, сынок, но твоё слово для меня мало чего значит. Ты не рискуешь ничем, а я, в отличие от тебя, рискую всем своим состоянием.

— Я тоже многим рискую, Сибагат Ибрагимович, — сказал Мавлюдов.

— Ты? — снял с переносицы очки купец. — И чем же?

— Своей репутацией, например. Вы же не станете молчать, если я вдруг обману вас.

— Резонно, не стану. Я закачу такой скандал…

— А ещё я хочу просить руки вашей племянницы Мадины, — признался Азат, в очередной раз облизнув губы. — Я жить не могу без неё. И безопасная доставка вам товара имеет для меня очень большое значение.

— Вот шельмец, — одобрительно улыбнулся Халилов. — Ты собираешься сорвать на этом куш, разбогатеть и…

— Жениться на Мадине, — закончил его мысль Мавлюдов. — Вот потому и стараюсь.

— Хорошо. А отец твой как же? — полюбопытствовал Халилов, в упор глядя в лицо гостя. — Он имеет в этом деле какой-то свой интерес? Кстати, он же у тебя далеко не бедный человек, а ты его единственный наследник.

— Я думаю, что у моего отца дела идут неважно, — нахмурился Азат. — Он экономит на всём. А ещё я боюсь, что пока буду дожидаться его смерти и наследства, то успею состариться и сам.

— Хорошо, я подумаю над твоим предложением, сынок, — подал гостю надежду Сибагат Ибрагимович. — Дело очень значительное, рискованное и небезопасное. Когда на кон может быть поставлено всё моё состояние, надо будет всё хорошенечко взвесить, обдумать, просчитать и принять решение! Ты со мной согласен, Азат?

— Хорошо, я подожду вашего решения, — кивнул Мавлюдов, пятясь к двери. — Только хорошенько подумайте, Сибагат Ибрагимович… Моё обеспеченное будущее и моя судьба в ваших руках!

Как только гость покинул его дом, купец Халилов тут же кликнул слугу.

— Идрис, — сказал он задумчиво, — собирайся, с утра в Уфу поедешь.

— С письмом? — поинтересовался тот.

— Чего вручу, с тем и поедешь, — ответил, озабоченно хмуря лоб, Сибагат Ибрагимович. — А сейчас иди отсыпайся и отъедайся. Дело срочное, неотложное и очень для меня важное. Никаких проволочек оно не терпит…

3

Историческая справка.

Первое упоминание о судебных приставах встречается в документах времён Новгородской феодальной республики (1136–1478 гг.). В Новгороде и Пскове судебные приставы призывались на должность князем или городским вече и обладали довольно широкими полномочиями: «а почнет хорониться от приставов, ино его казнить всим Великим Новым Новгородом», говорится в Новгородской Судной грамоте.


Еще от автора Александр Владимирович Чиненков
Форпост в степи

Молодая жена барина принудила крепостного кузнеца Архипа Санкова стать ее любовником. Благородному сердцем и чистому душой юноше претила такая связь, и он, набравшись решимости, рассказал о ней хозяину. К удивлению Архипа, тот спокойно выслушал рассказ и неожиданно, вместо жестокого наказания, выдал крепостному «вольную грамоту». На прощание барин сказал Архипу, кто его отец и где его искать. Пять лет ходил кузнец по свету в поисках отца, но… Везде его ожидало только разочарование. И вот однажды волею судеб он попал в провинциальный степной городок Оренбург.


Крещенные кровью

Полыхает Гражданская война. Молодой оренбургский казак Аверьян Калачёв, служивший санитаром в войске атамана Дутова, получает тяжёлое ранение. Его спасает и выхаживает Иван Сафронов, бывший купец, а ныне — глава секты скопцов. Благодарный Аверьян верит всему, что говорит Сафронов, и постепенно становится его верным соратником. У Ивана на нового адепта секты большие виды, и в какой-то момент Сафронов вынужден посвятить Калачёва в тайну скопческой казны, которую хранил долгие годы. Но эта же тайна, спустя годы, принесла Аверьяну и его родне лишь смерть и страдания…


По ту сторону жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Пленница

Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…


Здесь русский дух...

Сибирь издавна манила русских людей не только зверем, рыбой и золотыми россыпями. Тысячи обездоленных людей бежали за Уральский Камень, спасаясь от непосильной боярской кабалы. В 1619 году возник первый русский острог на Енисее, а уже в середине XVII века утлые кочи отважных русских мореходов бороздили просторы Тихого океана. В течение нескольких десятков лет спокойствию русского Приамурья никто не угрожал. Но затем с юга появился опасный враг — маньчжуры. Они завоевали большую часть Китая и Монголию, а затем устремили свой взор на север, туда, где на берегах Амура находились первые русские дальневосточные остроги.


Страна Соболинка

На Собольем озере, расположенном под Оскольчатыми хребтами, живут среди тайги три семьи. Их основное занятие – добыча пушного зверя и рыболовство. Промысел связан с непредсказуемыми опасностями. Доказательством тому служит бесследное исчезновение Ивана Макарова. Дело мужа продолжает его жена Вера по прозванию соболятница. Волею случая на макарьевскую заимку попадает молодая женщина Ирина. Защищая свою честь, она убивает сына «хозяина города», а случайно оказавшийся поблизости охотник Анатолий Давыдов помогает ей скрыться в тайге. Как сложится жизнь Ирины, настигнет ли ее кара «городских братков», ответит ли Анатолий на ее чувства и будет ли раскрыта тайна исчезновения Ивана Макарова? Об этом и о многом другом читатели узнают из книги.


Каторжная воля

На рубеже XIX и XX веков на краю земель Российской империи, в глухой тайге, притаилась неизвестная служилым чинам, не указанная в казенных бумагах, никому неведомая деревня. Жили здесь люди, сами себе хозяева, без податей, без урядника и без всякой власти. Кто же они: лихие разбойники или беглые каторжники, невольники или искатели свободы? Что заставило их скрываться в глухомани, счастье или горе людское? И захотят ли они променять свою вольницу на опеку губернского чиновника и его помощников?


Тени исчезают в полдень

Отец убивает собственного сына. Так разрешается их многолетняя кровная распря. А вчерашняя барышня-хохотушка становится истовой сектанткой, бестрепетно сжигающей заживо десятки людей. Смертельные враги, затаившись, ждут своего часа… В небольшом сибирском селе Зеленый Дол в тугой неразрывный узел сплелись судьбы разных людей, умеющих безоглядно любить и жестоко ненавидеть.