Господин Белло и волшебный эликсир - [8]

Шрифт
Интервал

Папа капнул в неё светло-голубой жидкости и протянул мне.

— Только осторожно! — попросил он и обратился к господину Эдгару: — На чём Макс может испробовать удобрение? Что за растения находятся вон на той грядке?

— Минуточку, я тебе точно скажу, — ответил господин Эдгар, скрылся в доме и тут же вернулся с большим аккуратно сложенным планом. — Там растет редис, — сказал он, изучив чертёж. — Именно так, редис. Точность важнее всего остального!

Я полил один из крошечных ростков между круглыми нежно-зелёными листиками.

— Итак, — отметил господин Эдгар, — третья редиска справа получила удобрение. — Поглядим, вырастет ли она в ближайшие дни больше, чем её соседка. Приглашаю вас на рюмочку мятного ликёра.

— Погоди! — крикнул папа, потому что господин Эдгар направился к дому. — Разве ты не хочешь поглядеть на результат?

— Резуль… — господин Эдгар осёкся на полуслове. С открытым от изумления ртом он уставился на листья редиски, выросшие вдруг до размера лопухов. А из земли уже выпирало круглое белое полушарие величиной с тыкву. Господин Эдгар ухватился обеими руками за ботву и вытащил из грядки сочный корнеплод.

— Это… Это выше моего понимания! — воскликнул он. — Невероятно! Выросла белая редька. А согласно моему плану, здесь должен расти красный редис.

— Это всё, что ты можешь сказать? — спросил папа с лёгкой обидой в голосе.

— Нет, естественно, не всё. Фантастика! Поздравляю! Ты превзошёл самого себя. Неслыханно, чтобы удобрение действовало так быстро, — признал господин Эдгар. — Это настоящее чудо!

— Папа, а как, всё-таки, получается, что растения не только бурно растут, но и видоизменяются? — спросил я. — Лимоны превратились в мандарины, а редис — в редьку.

— Гм… Я и сам не знаю, — признался папа. — Это мог бы объяснить только твой дедушка. Но его давно нет на свете.

— Дедушка? — переспросил господин Эдгар, услышав эти слова. — Что он должен был объяснить?

— Ничего важного, — быстро закрыл эту тему папа. — Давайте работать, моё удобрение необходимо сильно разбавлять.

Я едва удержался от смеха, поскольку папа сказал «моё» удобрение. Господин Эдгар вполне мог подумать, что папа сам изобрёл удобрение, смешав разные ингредиенты.

Господин Эдгар вошёл в сарай, где стоял его трактор, и прицепил к нему сзади что-то вроде жестяной ванны на двух колёсах. Я уже однажды видел эту конструкцию, когда господин Эдгар поливал свой участок. Он налил в этот резервуар ровно двадцать вёдер воды. Когда папа хотел добавить туда немного чудо-удобрения, с его другом случилось нечто вроде нервного приступа, и он успокоился только тогда, когда папа согласился точно отмерить объём голубой жидкости с помощью мерного стаканчика из хозяйской кухни.

— Нужно знать точное соотношение частей. Для будущих подкормок.

Пока я стоял и наблюдал, как они разбавляли водой голубую жидкость, причём господин Эдгар подробно записывал всё в свой блокнот, из курятника вдруг раздалось тревожное кудахтанье, за которым последовал пронзительный визг.

Господин Эдгар завопил:

— Опять этот пёс! Макс, проверь, заперта ли дверца курятника!

— Какой такой пёс? — заинтересовался я.

— Ну, такой бездомный дворняжка. Вот уже два дня околачивается на моём участке и нападает на моих кур и на кошку. Понятия не имею, откуда он взялся.

— Может, мне лучше уйти? — спросил папа. — А вдруг этот пёс агрессивный?

— Нет-нет, он смирный. Вчера я даже впустил его в дом переночевать, — успокоил папу господин Эдгар. — Только кур проклятый пёс не может оставить в покое. Макс, сходи посмотри, что там стряслось. Сам я не могу отойти, ты же видишь. — И он кивнул на мерный стаканчик.

Я направился вглубь двора.

В самом конце его было устроено что-то вроде вольера, огороженного проволочной сеткой. Серо-коричневая лохматая собака носилась вдоль заграждения, а куры в панике шарахались в разные стороны, хлопая крыльями.

— Эй ты, прекрати сейчас же! — крикнул я.

Пёс перестал гонять кур и подошёл ко мне, виляя хвостом. На его морде было написано, что он очень хочет улыбнуться, если так можно сказать о собаке. Казалось, он говорил: «Да ведь я с ними играл, дружище. И ничего плохого им не сделал!»

Я погладил собаку. Псу это понравилось, и он наклонил голову набок.


И вдруг внезапно, за одну секунду, я понял, что имел в виду папа, когда говорил о любви с первого взгляда. Я хотел, чтобы эта собака была моя!

— Пойдём со мной! Пошли! — поманил я его.

Пёс понял, бросился вперёд, вернулся ко мне и опять убежал. Он явно хотел, чтобы я его догонял. Я подобрал с земли палку и, размахнувшись, швырнул её через весь двор. Он кинулся за ней, поймал, принёс и, опустив передо мной на землю, выжидательно на меня уставился.

Я совсем забыл про папу, господина Эдгара и чудо- удобрение. Я играл с собакой, бросал палку, и пёс неизменно приносил её мне, а ещё мы бегали наперегонки. В конце концов палка невзначай попала в лужу, и собака бросилась за ней. Потом пёс вернулся, отряхнулся, я оказался с головы до ног в грязи и окончательно понял, что хочу именно эту собаку, и никакую другую!

Я зашагал к сарайчику, где папа с господином Эдгаром замешивали удобрение. Немного голубой жидкости ещё оставалось на дне, остальное папа вылил в воду.


Еще от автора Пауль Маар
Семь суббот на неделе

Субастик - волшебный персонаж, выдуманный великолепным немецким писателем Паулем Мааром, - стал героем его нескольких детских книг. Это необычное существо, не переставая удивлять всех своей находчивостью и изобретательностью, меняет жизнь и характеры окружающих его людей - и детей, и взрослых.


Новости о господине Белло

Макс, двенадцатилетний сын разведенного аптекаря, хочет, чтобы его друг господин Белло остался навсегда человеком, но для этого Белло нужно постоянно пить голубой сок, иначе он снова превращается в собаку. Беда в том, что у друзей есть только одна бутылочка! Макс убежден, что где-то сохранилась запись рецепта, только вот где? Захватывающие приключения ждут Макса и его друга во время поисков старого рецепта!


И в субботу Субастик вернулся

"И в субботу Субастик вернулся" — вторая из пяти повестей про шалуна и волшебника Субастика, которого придумал и нарисовал известный немецкий писатель Пауль Маар (р. 1937). На этот раз конопатый проказник с пятачком вместо носа выполняет желания своих друзей наперегонки с чудесной машиной.


Субастик, дядюшка Элвин и кенгуру

Субастик — волшебный герой целой серии книг известного немецкого писателя Пауля Маара. Благодаря этому необычному существу могут исполняться все желания его друзей.


Волшебные капли для Субастика

«Волшебные капли для Субастика» — четвертая повесть о рыжем проказнике, исполняющем желания, в которой рассказывается, как Субастик подружился с сыном господина Пепперминта Мартином и помог ему преодолеть робость и обрести новых друзей.


Субастик в опасности

Этот конопатый проказник много раз исполнял желания господина Пепперминта и его сына Мартина и помог им изменить жизнь к лучшему. Но теперь помощь нужна самому Субастику. О том, как Пепперминты вызволяли друга из беды, рассказывает пятая повесть Пауля Маара про рыжего шалуна и волшебника.


Рекомендуем почитать
Снеговичка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Школа корабелов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тропинки в волшебный мир

«Счастье — это быть с природой, видеть ее, говорить с ней», — писал Лев Толстой. Именно так понимал счастье талантливый писатель Василий Подгорнов.Где бы ни был он: на охоте или рыбалке, на пасеке или в саду, — чем бы ни занимался: агроном, сотрудник газеты, корреспондент радио и телевидения, — он не уставал изучать и любить родную русскую природу.Литературная биография Подгорнова коротка. Первые рассказы он написал в 1952 году. Первая книга его нашла своего читателя в 1964 году. Но автор не увидел ее. Он умер рано, в расцвете творческих сил.


День твоего рождения

Альберт Лиханов собрал вместе свои книги для младших и для старших, собрал вместе своих маленьких героев и героев-подростков. И пускай «День твоего рождения» живет вольно, не ведая непроницаемых переборок между классами. Пускай живет так, как ребята в одном дворе и на одной улице, все вместе.Самый младший в этой книжке - Антон из романа для детей младшего возраста «Мой генерал».Самый старший - Федор из повести «Солнечное затмение».Повесть «Музыка» для ребят младшего возраста рассказывает о далеких для сегодняшнего школьника временах, о послевоенном детстве.«Лабиринт»- мальчишечий роман о мужестве, в нем все происходит сегодня, в наше время.Рисунки Ю.


Я - кот и мореплаватель

Пусть вас не удивит, что о серьёзном и опасном путешествии на плоту «Тайти Нуи» через Тихий океан вам рассказывает в этой книжке очень независимый весьма наблюдательный и не лишённый юмора кот по имени Чилито. Все полезные сведения, какие он сообщит вам, точно проверены и руководителем научной экспедиции Эриком де Бишопом, и Хайме Бустосом Мандиолой. Обо всём остальном вы сможете судить сами, прочитав эту весёлую и серьёзную повесть.


Маленький Бобеш

Книга известного чехословацкого писателя Йозефа Плевы «Маленький Бобеш» стала в Чехословакии одной из любимейших детских книг.В чем же притягательная сила этой книжки? Почему ее переводили и переводят во многих странах?С большой теплотой, с немалой долей юмора рассказывает Йозеф Плева о живом, любознательном мальчике Бобеше из простой трудовой семьи.Прочитайте эту книжку — она вас познакомит с жизнью чешской детворы в начале нашего века.


Вратарь и море

Герои «Вафельного сердца» Лена и Трилле из бухты Щепки-Матильды подросли – им уже по двенадцать лет, а в этом возрасте все непросто. Дед Трилле стареет, неподалеку поселяется девочка-иностранка, а новый тренер футбольной команды изводит Лену придирками и держит на скамейке запасных. Друзья по-прежнему пускаются в невероятные авантюры, ссорятся и мирятся, ведут разговоры о пустяках и о важном. Год им предстоит нелегкий, он принесет любовь и ревность, страх смерти и отчаяние, мужество в трудную минуту и стойкость на пути к цели. Остроумная и трогательная повесть, как и предыдущие книжки Марии Парр, читается на одном дыхании: вместе с героями мы смеемся и плачем – и верим каждому слову. Для младшего и среднего школьного возраста.


Простодурсен. Лето и кое-что еще

Перед вами – долгожданная вторая книга о полюбившихся жителях Приречной страны. Повседневная жизнь всех шестерых – наивного Простодурсена, надёжного Ковригсена, неугомонной Октавы, непутёвого Сдобсена, вредного Пронырсена и Утёнка, умеющего отыскивать необычные вещи со смыслом, – неспешна и подробна. В этом завораживающем мире то ли сказки, то ли притчи времена года сменяют друг друга, герои ссорятся и мирятся, маются от одиночества и радуются праздникам, мечтают о неведомой загранице и воплощают мечту о золотой рыбке…


Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии.


Вафельное сердце

«Вафельное сердце» (2005) — дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию «Серебряный грифель».В год из жизни двух маленьких жителей бухты Щепки-Матильды — девятилетнего Трилле, от лица которого ведется повествование, и его соседки и одноклассницы Лены — вмещается немыслимо много событий и приключений — забавных, трогательных, опасных… Идиллическое житье-бытье на норвежском хуторе нарушается — но не разрушается — драматическими обстоятельствами.