Горы моря и гиганты - [287]
Черный занавес. Роман о словах и случайностях (1901–1904, опубликован 1912): Der schwarze Vorhang. Roman von den Worten und Zufallen, JR 107–205.
Нарушения памяти при психозе Корсакова (диссертация, 1905): Geduchtnis-Storuпgen bei der Korsakoffschen Psychose, hg. v. Susanne Mahler. Berlin 2006.
Футуристическая словесная техника. Открытое письмо Ф. Т. Маринетти (1913): Futuristische Worttechnik. Offener Brief an F. T. Marinetti, VG 439–445.
Три прыжка Ван Луня. Китайский роман (1912–1913, опубликован 1915): Die drei Spriinge des Wang-lun. Chinesischer Roman, hs. v. Walter Muschg. Miinchen 1989 (русский перевод Т. Баскаковой, Тверь: Kolonna Publications 2006).
Заметки о романе (эссе, 1917): Bemerkungen zum Roman, VG 446–450, SAPL (русский перевод Т. Баскаковой будет опубликован в новом издании «Берлин Александерплац», издательство «Ладомир»).
Валленштейн. Роман (1916–1919, опубликован 1920): Wallenstein, hg. v. Erwin Kobel, Dusseldorf u. Zurich 2001.
Кемнадские монахини (пьеса, 1921, премьера 1923): Die Nonnen von KemnacLe, DHF 106–171.
Горы моря и гиганты. Роман (1921–1923, опубликован 1924): Berge Meere und Giganten. Roman, hg. v. Gabriele Sander. Munchen 2006.
Заметки о «Горах морях и гигантах» (эссе, июнь 1924): Bemerkungen zu «Berge Meere und Giganten», SLW 49–60.
Путешествие в Польшу (путевые заметки, 1925): Reise in Polen, hg. v. Heinz Graber, Olten u. Freiburg i. Br. 1968.
Манас. Эпическая поэма (1926, опубликован 1927): Manas. Epische Dichtung, hg. v. Walter Muschg, Munchen 1989.
Я над Природой (сборник философских эссе, 1928): Das Ich uЬеr der Natur, Berlin 1928.
Берлин Александерплац. Повесть о Франце Биберкопфе (1927–1928, опубликован 1929): Berlin Alexanderplatz. Die Geschichte vom Franz Biberkopf hg. v. Werner Stauffacher, Zurich u. Dusseldorf 1996 (русский перевод Г. Зуккау, Санкт-Петербург: Амфора 2000).
Гиганты. Приключенческая книга (1932): Giganten. Ein Abenteuerbuch, Berlin, 1932.
Наше бытие (естественнонаучный трактат, 1933): Unser Dasein, hg. v. Walter Muschg, Olten u. Freiburg i. Br. 1964.
Вавилонское странствие, или Высокомерие предшествует краху. Роман (1933, опубликован 1934): Babylonische Wandrungoder Hochmutkommt vor dem Fall, hg. v. Walter Muschg, Munchen 1982.
Исторический роман и мы (эссе, 1936): Der historische Roman und wir, VG 499–523, SAPL (русский перевод Т. Баскаковой будет опубликован в новом издании «Берлин Александерплац», издательство «Ладомир»).
Амазонка. Романная трилогия («Страна без смерти», «Синий тигр», «Новые джунгли», 1935–1937, опубликована как двухтомник в Амстердаме, в 1937–1938 гг.): Amazonas. Romantrilogie (Land ohne Tod, Der blaue Tiger, Der neue Urwald), hg. v. Werner Stauffacher, Miinchen 1991.
Размораживание Гренландии (набросок киносценария, 1940–1941): Die Enteisung Gronlands, DHF 405–417.
Судьбоносное путешествие. Отчет и исповедь (автобиографические заметки об эмиграции, 1940–1941 и 1948, при жизни не публиковались): Schiksalsreise. Bericht und Bekenntnis, hg. v. Anthony W. Riley, Olten u. Freiburg i. Br. 1993.
Эпилог (эссе, 1948): Epilog, VG 130–147, SLW 287–321 (русский перевод E. Микриной в книге: Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу <см. ниже>, стр. 557–570; здесь цитируется перевод Т. Баскаковой, который будет опубликован в новом издании «Берлин Александерплац», издательство «Ладомир»).
Ноябрь 1918. Немецкая революция. Тетралогия («Бюргеры и солдаты в 1918-м», «Народ, который предали», «Возвращение с фронтов», «Карл и Роза», 1937–1947, опубликована в 1948–1950): November 1918. Eine deutsche Revolution. Erzahlwerk in drei Teilen, Teil I: Burger und Soldaten 1918; II, 1: Verratenes Volk; II, 2: Heimkehr der Fronttruppen; III: Karl und Rosa, hg. v. Werner Stauffacher, Frankfurt a. M. 2008.
Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу (роман, 1945–1946, опубликован в 1956-м, в ГДР): Hamlet oder Die lange Nacht nimmt ein Ende, hs. v. Walter Muschg, Olten u. Freiburg i. Br. 1966 (русский перевод Л. Чёрной, Москва: Просодия, 2002).
Письма I и II: см. Briefe I Briefe II.
Библиография
Borgard, Thomas: Alfred Doblins literarische Produktion der 1930er Jahre im Rahmen des soziologischen Theorie- und Wissenschaftswandcls. In: IADK, 2007. S. 125–148.
Denlinger, Ardon. Alfred Doblins «Berge Meere und Giganten». Epos und Ideologic. Amsterdam: Verlag B. R. Gruner, 1977.
Dijakstra, Bram: Idols of Perversity. Fantasies of Feminine Evil in Fin-de-Siecle Culture. NY, Oxford: Oxford University Press, 1986.
Dollinger, Roland: Technology and Nature. From Doblin’s „Berge Meere und Giganten" to a Philosophy of Nature. In: A Companion to the Works of Alfred Doblin, ed. by R. Dollinger, W. Koepke, H. Thomann Tewarson. NY: Camden House, 2004. P. 93–109.
Fischer, Peter S.: Fantasy and Politics. Visions of the Future in the Weimar Republic. Wisconsin, London: The University of Wisconsin Press, 1991.
Gratz, Katharina: Andere Orte, anderes Wissen. Doblins «Berge Meere und Giganten». In: IADK, 2007. S. 299–319.
Gumbrecht, Hans Ulrich: In 1926. Living at the Edge of Time. Cambridge, London: Harvard University Press, 1997.
В марте 1923 года в Берлинском областном суде слушалось сенсационное дело об убийстве молодого столяра Линка. Виновными были признаны жена убитого Элли Линк и ее любовница Грета Бенде. Присяжные выслушали 600 любовных писем, написанных подругами-отравительницами. Процесс Линк и Бенде породил дискуссию в печати о порочности однополой любви и вызвал интерес психоаналитиков. Заинтересовал он и крупнейшего немецкого писателя Альфреда Дёблина, который восстановил в своей документальной книге драматическую историю Элли Линк, ее мужа и ее любовницы.
Альфред Деблин (1878–1957) — один из крупнейших немецких прозаиков 20 века. «Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу» — последний роман писателя.Главный герой Эдвард потерял ногу в самом конце второй мировой войны и пережил страшный шок. Теперь лежит на диване в библиотеке отца, преуспевающего беллетриста Гордона Эллисона, и все окружающие, чтобы отвлечь его от дурных мыслей, что-нибудь ему рассказывают. Но Эдвард превращается в Гамлета, который опрашивает свое окружение. Он не намерен никого судить, он лишь стремится выяснить важный и неотложный вопрос: хочет познать, что сделало его и всех окружающих людей больными и испорченными.
Роман «Три прыжка Ван Луня» сразу сделал Альфреда Дёблина знаменитым. Читатели восхищались «Ван Лунем» как шедевром экспрессионистического повествовательного искусства, решающим прорывом за пределы бюргерской традиции немецкого романа. В решении поместить действие романа в китайский контекст таились неисчерпаемые возможности эстетической игры, и Дёблин с такой готовностью шел им навстречу, что центр тяжести книги переместился из реальной сферы в сферу чистых форм. Несмотря на свой жесткий и холодный стиль, «Ван Лунь» остается произведением, красота которого доставляет блаженство, — романтической, грандиозной китайской сказкой.
Роман «Берлин — Александерплац» (1929) — самое известное произведение немецкого прозаика и эссеиста Альфреда Деблина (1878–1957). Техника литературного монтажа соотносится с техникой «овеществленного» потока сознания: жизнь Берлина конца 1920-х годов предстает перед читателем во всем калейдоскопическом многообразии. Роман лег в основу культового фильма Райнера Вернера Фасбиндера (1980).
Эта книга вышла в Америке сразу после войны, когда автора уже не было в живых. Он был вторым пилотом слетающей крепости», затем летчиком-истребителем и погиб в ноябре 1944 года в воздушном бою над Ганновером, над Германией. Погиб в 23 года.Повесть его построена на документальной основе. Это мужественный монолог о себе, о боевых друзьях, о яростной и справедливой борьбе с фашистской Германией, борьбе, в которой СССР и США были союзниками по антигитлеровской коалиции.
"...В то время я была наивной и легкомысленной, какой в свои девятнадцать лет может быть неискушенная в жизни девушка. Работала конторщицей и жила с нелюбимым мужем. Вернее, я тогда еще не знала, что не люблю его, верила, что люблю, и страдала. Страдания эти были больше воображаемыми, чем реальными, и сейчас, спустя много лет, вспоминая о них, я не могу удержаться от улыбки. Но что поделаешь, воображение для молодой девушки многое значит, так что я не могу обойти его, должна примириться с ним, как с неизбежным злом. Поэтому в своем повествовании я не избежала доли сентиментальности, которая сейчас мне самой не по душе.
Роман известного немецкого писателя Вилли Бределя (1901—1964) «Отцы» возвращает читателя к истории Германии второй половины XIX — начала XX вв. и дает наглядную картину жизни и быта германского пролетариата, рассказывает о его надеждах, иллюзиях, разочарованиях.
Роман видного современного югославского писателя Дервиша Сушича «Я, Данила» (1960) построен в форме монолога главного героя Данилы Лисичича, в прошлом боевого партизанского командира, а ныне председателя сельского кооператива. Рассказчик с юмором, а подчас и с горечью повествует о перипетиях своей жизни, вызванных несоответствием его партизанской хватки законам мирной жизни. Действие романа развертывается на широком фоне югославской действительности 40—50-х годов.
Без аннотации Ноэль Хиллиард — ярый противник всякой расовой дискриминации (сам он женат на маорийке), часто обращается к маорийской теме в своих произведениях — как в романе «Маорийская девушка», так и в рассказах, часть которых вошла в настоящий сборник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.