Горы Маджипура - [39]

Шрифт
Интервал

Что находится позади королевского дворца?

Конечно, начало тропы, ведущей вверх по стене ущелья в королевский охотничий заповедник.

Так вот оно что! Харпириасу моментально все стало ясно. Должно быть,

Коринаам пошел в горы устанавливать контакты с только что обнаруженными братьями-метаморфами.

Это нарушало все планы Харпириаса и приводило его в ярость.

Переговоры с королем Тойкеллой еще даже не начинались по-настоящему, хотя прошло уже столько времени. В последние дни король был слишком занят появлением на его территории эйлилилалов, чтобы отвлекаться на дискуссии с Харпириасом.

А теперь еще его официальный переводчик и проводник радостно убегает зачем-то в горы без разрешения и даже без всякого «с вашего позволения».

Как долго он собирается отсутствовать? Три дня? Пять? Что, если он вообще не вернется, погибнет там, наверху, не выдержав путешествия по обледеневшей тропе или став жертвой непредсказуемой враждебности своих сородичей?

Как же ему тогда без переводчика удастся выработать условия договора с отинорами и освободить заложников? И следовало учитывать еще более важный момент. Каким образом, думал Харпириас, он и его солдаты найдут обратную дорогу к цивилизации без помощи метаморфа?

Он кипел от ярости. И ничего не мог поделать — оставалось только ждать.

Прошло три дня; гнев и нетерпение Харпириаса росли. Единственное утешение он находил в Ивле Йевикеник и в темном горьком деревенском пиве. Но он не мог заниматься любовью бесконечно и не мог пить бесконечно, и в конце концов даже эти полумеры перестали оказывать на него действие. От его спутников тоже было мало толку. В конце концов, они были простыми солдатами, а он — принцем с Горы, и кроме того, они были скандарами и гэйрогами.

Дружба между ними исключалась. В сущности, он был здесь совершенно одинок.

Харпириас беспокойно бродил по деревне, отчаянно стараясь успокоиться и прийти в себя.

Никто ему не преграждал путь, он ходил повсюду где только заблагорассудится. Или почти повсюду: очевидно, ему не разрешалось навещать заложников в их пещере, так как однажды утром, когда он заметил цепочку носильщиков с едой, которые, как и каждый день, направились туда, он попытался присоединиться к ним, но его решительно вернули назад. В остальном же отиноры не ограничивали его передвижений.

Харпириас без помех осмотрел плоский алтарный камень в центре площади и увидел, что его поверхность испещрена почти стертыми непонятными знаками и покрыта пятнами засохшей крови от прежних жертвоприношений. Он заглядывал в темные, затхлые ледяные пещеры, где хранились запасы еды, корни, зерно и ягоды, которые обитатели этой нищей страны собирали во время летних заготовок и запасали на суровую зиму, которая уже скоро должна была наступить. Открыл кожаную дверь низкого ледяного строения в форме купола, которого раньше не заметил, и оказался в помещении, заполненном маленькими, рычащими животными, привязанными кожаными ремнями. Войдя в другое строение, он наткнулся на семерых или восьмерых полногрудых, пузатых женщин из королевского гарема, лежащих обнаженными на пухлых грудах меха и курящих длинные узкие костяные трубки. Воздух здесь был спертым, пахло потом, какими-то резкими духами и той травой, которую они курили. Женщины пронзительно захихикали и жестами стали приглашать Харпириаса войти, но он поспешно ретировался.

Внутри еще одного помещения, в котором стояли штабеля деревянных ящиков, пахло пылью и ладаном; Харпириас приподнял крышку одного из ящиков и увидел высушенные человеческие черепа, старые, пожелтевшие и уже рассыпающиеся.

Он спросил об этом Ивлу Йевикеник.

— Очень священное место, — сказала она. — Ты больше не должен туда ходить.

Чьи это были черепа? Прежних королей?

Умерших жрецов? Побежденных врагов? Харпириас понял, что, вероятно, никогда этого не узнает. Но какое это имело значение? Он приехал сюда не для того, чтобы проводить антропологическое исследование народа, а только вырвать из их рук кучку злосчастных охотников за окаменелостями.

Возможно, это ему так и не удастся, поскольку на третий день отсутствия Коринаама начался еще один небольшой снегопад. Теперь Харпириас был убежден, что метаморф погиб где-то высоко в горах. Его тело лежит под снежным покровом и, по всей вероятности, никогда не будет найдено.

И очень может статься, размышлял Харпириас, что он проведет остаток своих дней в этой жалкой, скованной льдом деревушке на самом краю света, будет питаться обугленными кореньями и полусырым мясом. Возможно, черепа в тех ящиках принадлежали предыдущим полномочным послам из внешнего мира, и его собственному черепу суждено очень скоро покоиться среди них.

Ему казалось, что эти часы безделья будут тянуться вечно. Он чувствовал себя пленником, одним из тех несчастных усохших людей в ледяной пещере, высоко в стене ущелья. Ночью, лежа в объятиях Ивлы Йевикеник, он молился, чтобы ему приснился какой-нибудь обнадеживающий сон. Если бы только благословенная Хозяйка Острова Сна, чей дух по ночам парит над миром, принося долгожданный покой и облегчая участь обремененных заботами, милостиво послала ему сон, который успокоил бы его душу!


Еще от автора Роберт Силверберг
Приход ночи

Более пятидесяти лет назад малоизвестный в те годы Айзек Азимов написал повесть «Приход ночи», которая сразу сделала его знаменитым. Полвека спустя, совместно с Робертом Силвербергом, повесть была переработана в роман, сохранивший и развивший все достоинства своего короткого предшественника. Представьте себя жителем планеты, над которой сотни лет стоит бесконечный день, а ночь и звезды превратились в легенду. Но вот ученые узнают, что планете предстоит увидеть приход ночи...


Замок Лорда Валентина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Позитронный человек

   Один из последних романов Айзека Азимова, написанном в соавторстве с Р. Силвербергом по мотиву раннего рассказа «Двухсотлетний человек».


Искатель, 1992 № 04

ОБ АВТОРАХ:Бернард КОННЕРС — американский писатель. Родился в 1935 году, служил специальным агентом ФБР. Автор остросюжетного романа «Танцевальный зал».Уильям СЭМБРОТ — американский писатель. Родился в 1920 году. На русском языке опубликован его рассказ «Печать гения».Роберт ШЕКЛИ — популярный американский писатель. Родился в 1928 году в Нью-Йорке. Автор десяти фантастических романов и двенадцати сборников рассказов.Роберт СИЛВЕРБЕРГ — известный американский фантаст и издатель. Родился в 1933 году в Нью-Йорке.


Искатель, 1993 № 02

Содержание:Рафаэль Сабатини. ЛЮБОВЬ И ОРУЖИЕРоберт Силверберг. БАЗИЛИУСМикки Спиллейн. ЛИКВИДАТОРГилберт Кийт Честертон. КОНЕЦ ПЕНДРАГОНОВ.


Легенды

Это — книга-сенсация! Роберт Силверберг собрал для этого сборника самых знаменитых творцов миров: Стивена Кинга, создавшего мир «Темной башни», Урсулу Ле Гуин, создавшую мир «Земноморья», Роберта Джордана, создавшего мир «Колеса времени», Терри Гудкайнда, создавшего мир «Меча Истины», и многих, многих других — тех, кто не просто пишет романы-фэнтези, а, подобно демиургам, полетом фантазии творит миры. Тех, кому нет равных. Они объединились для сборника «Легенды», чтобы пригласить миллионы своих поклонников попутешествовать по этим мирам еще раз.


Рекомендуем почитать
Было, есть и будет

О людях обладающими даром телепатии, телекинеза, лечения руками и другими необычными способностями. © skvortsov.vova.


Дитя на все времена

Рассказ. Она идет через столетия, через страны, через семьи. Она — дитя телом и душой взрослого человека. Еще одна вариация на тему бессмертия. Вот только этой вечноживущей героине рассказа вряд ли кто позавидует…


Старый дом

Рассказ. Супружеская пара, ждущая первого ребенка, в результате невероятно выгодного обмена получает большой и уютный дом взамен своего старого вагончика. Тэд, глава семьи, подозревая подвох со стороны бывших хозяев, оказывается совершенно прав…


Колдун

Аурел Кришан – талантливый инженер-изобретатель, в детстве друзья за его изобретения называли его колдуном. Потому что с помощью своих аппаратов он способен творить такие чудеса, какие раньше полагалось делать только колдунам.© Mierin.


Окно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что остается

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Темные времена на Полуночном рынке

Когда-то лавка магического искусства Хамбиволя Цволла процветала, но сейчас волшебник еле-еле сводит концы с концами. Поэтому, когда в лавку заходит провинциальный аристократ и просит изготовить приворотное зелье, чтобы пленить высокопоставленную даму, хозяин лавки не находит сил отказать.© k2007.