Городок у бухты - [54]
— Как странно распорядилась природа, — сказал Владислав, когда Старуха покинула общество маленьких людей. — Влюбилась, а ждать ещё целых восемь месяцев! Ты бы смог?
— Тем человек и отличается от птицы, что сезоны не властны над чувствами, — ответил Алекс. — Но видишь, даже Старуха нарушила природное расписание и обратила внимание на ворона летом.
— Они спариться могут весной, а дружить им ничто не мешает хоть круглый год, — подсказал один из малышей.
— Ребята, вы на самом деле копилки информации и источники проницательности, — похвалил Алекс.
— Вы же будите работать в нашей школе! — сказали несколько ребят, почти хором.
— От вас ничего не скроешь, — усмехнулся Алекс. — Я буду стараться, попасть в штат педагогов. Только не надейтесь, что я приду неподготовленным.
— Да мы знаем, — отмахнулись проницательные ребятишки.
Одним из достоинств общения с уникальными детьми, было то, что как только Алекс вспомнил о Жанне, после разговоров со Старухой, малыши сразу засобирались по своим неотложным делам. Если бы молодой человек мог читать мысли, он бы обнаружил, как дети старательно придумывают поводы покинуть нового знакомого, понимая как важны для него личные ощущения.
Владислав предупредил Грету, что отправляется в кемпинг и составил племяннику компанию. Проходя через сосновый бор, Владислав спросил Алекса:
— Почему существует любовь?
От неожиданности молодой человек остановился и задумался. Вопрос ребёнка не был необычным. Как будто Владислав знал, что такое любовь, и теперь малыша интересовал лишь вопрос «почему».
— Я думаю, что это самое сильное чувство, которое может испытывать человек, — ответил Алекс. — Поэтому оно и существует. Но совсем точно я, наверное, не смогу ответить.
И тут Владислав задал более неожиданный и трудный вопрос:
— Ненависть — тоже сильное чувство. Они, наверное, должны уравнять друг друга.
Если бы Алекс был детским психологом, то наверняка обратил бы внимание на мысли своего юного родственника. Но, застигнутый врасплох необычностью умозаключений девятилетнего мальчика, он не нашелся что ответить, лишь выдав прописные истины:
— Ненависть, как и любовь — чувство свойственное людям.
Чем ближе они подходили к кемпингу, тем настойчивее были мысли Алекса о девушке, которая пленила его своей красотой и чем-то таким, чего нет у других. Алекс представлял себе глаза, фигуру, лицо и голос Жанны, но так и не мог до конца насладиться образами, спеша увидеть свою возлюбленную во плоти. Владислав подслушивал мысли племянника, делая свои, незамысловатые выводы. И чем больше малыш знал своего родственника, тем большей симпатией он проникался к высокому, стройному и умному молодому человеку. «Вот бы все преподаватели в школе были такими же, как Алекс», — думал Владислав, увлечённый собственными фантазиями.
У входа в административную часть здания, Алекс встретил Арнольда. Врач попросил передать Джошу результаты экспертизы и поторопился уехать в клинику. Владислав поинтересовался бумагами, спросив разрешения посмотреть содержимое папки. Алекс окинул взглядом бумаги и спросил мальчика:
— Ты что-нибудь понимаешь?
— Это анализ ДНК какого-то Стюарта Сэйта. А вот сравнительный анализ с ДНК, — малыш показал на имена, указанные в верхних строчках, — Виктора Брейкмана и Боба Сарански. Смотри, все трое близкие родственники. Я помню таблицы, которые мне показывал папа, и подобные были в учебниках.
— Понятно. Значит, Боб, Виктор и этот Стюарт — родственники.
— Да, смотри, если папа был прав, то Стюарт это папа Боба и Виктора. Вообще-то папа всегда был прав, если мы говорили о формулах и графиках.
— Кладезь информации, — Алекс погладил дядю по голове.
Жанна была рада видеть Алекса, поспешившего занять свободный столик для ужина. Пока в кафе было немного посетителей, девушка воспользовалась случаем и присела рядом, успокоив волнение молодого человека. Владислав с восхищением смотрел на пару, зная до последнего колебания мысли обоих.
— Я на работе, — предупредила Жанна желание Алекса предложить ей коктейль.
— Я забылся, прости, — смущённо ответил молодой человек.
— Не смущайся, — переняв инициативу, успокоила девушка. — Твои чувства искренние и доставляют мне удовольствие. По крайней мере, ты не видишь во мне только объект сексуального удовлетворения.
— Что?
— Прости, это так… — Жанна спохватилась. — Кстати, я не должна вмешиваться, но кажется, что Виктору нужна помощь.
Алекс посмотрел на троицу, сидящую у дальнего угла кафе.
— Они, — подтвердила Жанна. — Мне бы хотелось, чтобы ребята ушли спать как можно быстрее.
— Любители выпить? — спросил Алекс.
— Литров по шесть на рот употребили, но как ни в чём не бывало, — прокомментировала девушка. — Если бы у нас каждый день были такие клиенты, Кларк был бы счастлив.
— А в чём проблема? — недоумевал Алекс.
— Один из них сильно… — Владислав запнулся, подбирая правильное слово.
— Малыш! — Жанна строго посмотрела на мальчика, но тот хихикнул в ответ, прочитав мысли девушки.
— Поддержи Виктора, — посоветовала она Алексу. — Поверь, ему это нужно именно сейчас.
Когда молодой человек подошел к столу, юноша был настолько рад видеть сына своего опекуна, что напрочь позабыл о возможных проблемах. К этому времени русские парни были в пике веселья и беззаботности. Когда Виктор представил своего друга, ему сразу предложили присоединиться к уничтожению содержимого пивных бутылок. Получив вежливый отказ, Виталий по-русски обратился к своему соотечественнику:
Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.
В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».