Город семи туманов - [2]

Шрифт
Интервал

- Чего надо, говорю? - английский язык привратника оставлял желать лучшего, однако смысл все же был понятен. Впускать приезжих без ответов мужчина явно не собирался.

- Жену на лечение привез. - Вергислих решил не ломать комедию и дать неучтивому сторожу требуемый ответ. Эмма, мучимая непрекращающимися болями, тихонько застонала на заднем сидении, взволновав и без того нервного мужа. Обеспокоенно глянув на женщину, Вергислих раздраженно зашипел на чутко прислушивающегося привратника. - Уважаемый, открывайте ворота скорее! У нас нет времени препираться с вами, ей и так плохо!

- Опять Касым, небось, рассказал! - сплюнул привратник, отодвигаясь от машины. Медленно, несколько вальяжно подошел к воротам, приоткрыл их, зычно крикнул кому-то по ту сторону стены. - Фарид, Азат, тархе`тшон! Женщину свою заберете утром восьмого дня.

- Погодите... - Последняя фраза привратника явно предназначалась американцам. Господин Вергислих неверяще смотрел на подскочивших к автомобилю двух дюжих парней с носилками. - Я что, должен ее оставить одну в таком состоянии непонятно где и с кем?

- Жену любишь? - грубо рыкнул один из местных, сжимающий носилки. - Живой увидеть еще хочешь? Тогда кончай блажить и помогай. Больную вылечат монахи, вам в город нельзя. Таков закон.

Вергислих растерянно посмотрел на шофера, как будто ожидая от него подсказку. Мужчина тяжело вздохнул, ответил пассажиру кивков и полез назад, отстегивать ремни, которыми прикрутили женщину в аэропорту, чтобы та не скатилась на пол по дороге. Через двадцать минут все было кончено. Два непонятно одетых парня - то ли в монгольских, то ли в китайских национальных костюмах, Вергислих не разбирался, - подхватили носилки с поскуливающей от боли Эммой и скрылись за воротами. Привратник еще раз напомнил про восьмой день и также исчез внутри стен. Старенький автомобиль чихнул, подняв вокруг себя облака желтой едкой пыли, и покатил в сторону ближайшего поселения, где мужу Эммы предстояло провести долгую, томительную неделю в ожидании. То, что происходило в это время за стенами Киву-ченга, я могу поведать только со слов самой Эммы. Дабы не потерять ни грамма истины, привожу текст из ее дневника, по завещанию госпожи Вергислих доверенного мне после ее смерти.

***

"Кто-то сказал, что человек может привыкнуть ко всему, в том числе и к боли. Дурак. К боли привыкнуть невозможно. Она выламывает мое тело изнутри, дробя каждую косточку, разрывая на части каждую мышцу. Постоянно, двадцать четыре часа в сутки, меня изматывает непрекращающаяся пытка. Врачи, которых вызывает Петер, только усугубляют дело. Их сухие вопросы, холодные пальцы, всевозможные лекарства не помогают ни на гран. Я посылаю их к черту, но Петер приводит новых и новых...Этому нет конца.

Кем только они меня не называли, боги! И истеричкой, и неврастеником, и наркоманкой. Даже порчу приписали! Откуда что взялось? Я и сама не знаю. Вернее, нет, не так. Я - знаю. Знаю, с чего все началось, но не представляю, как это прекратить. Что мне стоило не читать то письмо, а? Ох, глупая, глупая Эмма!

Я пришла в сознание уже на границе между Монголией и Китаем, в богами забытом городе. Дорогу, равно как и тот момент, когда меня увезли из дома, не помню. Очнувшись, обнаружила, что лежу в комнатушке три на четыре метра, одна. Стены затянуты серыми шкурами, пол застелен ими же, окно распахнуто настежь. Пахнет кострами и...рекой. Чудный запах, особенно приятный после больничных ароматов, которые наполняли нашу с Петером спальню неделю до отъезда.

Самое удивительное, в этой довольно-таки убогой и далекой от стерильности обстановке я почти что не чувствовала боли. Невероятно, но я смогла после недолгих усилий самостоятельно подняться с импровизированной постели и выйти на крыльцо!

Киву-ченг в сумерках показался мне типичным мелким поселением. Обычный городок, каких тысячи в Азии. Бедняки живут в тонкостенных домишках, покрытых снаружи глиной для прочности и увешанных шкурами изнутри. Люди побогаче - в каменных аккуратных домах, преимущественно одноэтажных, с добротным забором вокруг небольшого участка земли. Самые состоятельные, коих на все поселение семьи три от силы - в деревянных особняках-коттеджах. Дерево в степях стоит дорого, его сплавляют по руслам рек или же привозят на заказ, в отличие от камня, добыть который все-таки не так сложно в близлежащих горах.

Хитро изогнутые силуэты крыш, тканые ковры с этническим узором у торговки напротив, блеяние овец, приглушенное расстоянием, расшитые цветными камнями и бисером "халаты" с меховым подбоем на прогуливающихся мимо мужчинах...Причудливая вязь традиции и современности, на которую несмываемым отпечатком легло смешение двух народов. Само название города просто кричит об этом. Ки-ву-ченг. В несколько извращенной форме еще можно узнать китайские корни. Город семи туманов. Красиво название, поэтичное.

Я просидела на крыльце домика (к слову, он оказался каменным) до самой темноты. Как только небесный купол залило чернильной темнотой, стало очевидным, в честь чего городок носит свое имя. Туман...Густой, непролазный, клубящийся, он наползал со стороны востока, где текла река, по самые верхушки крыш скрывая дома. Жуткое и завораживающее зрелище.


Еще от автора Рада Александровна Сарева
Источник равновесия

Велико Шехское королевство, да только аппетиты короля все растут. Теперь и на Великую степь замахнулся тиран! Что еще делать, когда Приморье никак не склонится под властью соседа, Источник внезапно иссяк, страну накрыло пеленой дождей. Вот и вычитал король легенду о Говорящих с ветрами - священных жрицах-салхинах, нашел способ найти одну такую и выкрал, надеясь, что сдадутся враги без боя, вернется былая слава и трон. Или...все-таки ставки выше? Первая часть закончена истории. Будут еще 2.=) .


Рекомендуем почитать
Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.


Лион

У Ленгвидер есть два главных пристрастия в жизни. Она коллекционирует головы и платья цвета слоновой кости. Она меняет свои наряды каждый день. Но у Ленгвидер есть еще одно желание — власть. Она мечтает стать королевой страны Оз. Когда на ее пороге появляется Лион, некогда прослывший трусом, он предлагает план по осуществлению мечты. Но как Лион распорядится своей новообретенной храбростью? Поможет Ленгвидер добиться цели или предаст ее? Эта книга — приквел к трилогии «Феи из страны Оз». Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Прикосновение Силы

Маг, исцели себя сам. Прикасаясь к больным и умирающим, Арви из Казана берет на себя все их раны и болезни. Но вместо того, чтобы ценить ее способности, на девушку ведется охота. Целители вроде Арви обвиняются в распространении чумы, которая поразила огромные земли и оставила выживших в состоянии хаоса. Разбитая и уставшая от постоянной погони, Арви похищена бандой разбойников, которые, как ни странно, ценят ее дар больше золота, предложенного за ее поимку. Их главарь, загадочный захватчик-защитник с собственными силами, непоколебим в своих требованиях: девушка должна излечить заболевшего чумой принца — лидера противников ее народа. По пути через устрашающие Девять Гор, кишащими наемниками и магическими опасностями, Арви должна решить, кто достоин излечения, а кому стоит умереть. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Стрекоза и солнце

"— А та девушка, о которой говорили твои сестры… Какая она была? Ильнар вздрогнул. Вопрос застал его врасплох, и тем удивительнее было не почувствовать в ответ обычного глухого раздражения. Печаль — да, светлую, легкую, как прикосновение крыльев стрекозы. Боль — немного, словно дала о себе знать старая травма. Но ни капли той застарелой, черной тоски, эхо которой все эти годы давало о себе знать. — Она была… — он умолк, пытаясь подобрать слова. — Необыкновенная. Легкая. Живая. — Красивая? — Да, но… это все неважно.