Город под кожей - [52]

Шрифт
Интервал

На полпути к отелю сзади послышался шум автомобильного мотора. Мэрилин ни капельки не удивилась, когда, чуть повернув голову, заметила помятый «Кадиллак» цвета «синий металлик». Как же, как же. Лимузин медленно проехал мимо и остановился впереди. Мэрилин продолжала идти, пока не поравнялась с машиной, и только тогда остановилась и заглянула в окно. За рулем с несчастным, виноватым видом сидел Билли Мур. Прежде чем он успел что-либо сказать, девушка открыла дверцу и села рядом – как сделал бы благодарный попутчик.

– Я тебя ждала, Билли. Где ты пропадал так долго?

Водила не нашелся, что ответить, и по дороге к дому Вроблески они больше не обменялись ни словом. Билли даже радио не стал включать. Когда машина въехала за железные ворота, Билли Мур повернулся к Мэрилин и сказал:

– Извини. Я совсем запутался.

Вроблески ожидал их прибытия во дворе. Мэрилин бесконечное количество раз проигрывала сцену их встречи в уме, перебирая все вероятные оговорки и альтернативные концовки. Вроблески в этих сценариях неизменно выступал чудовищем и злодеем. Теперь, увидев его воочию, она даже пожалела, что он оказался не очень похож на дьявола. Да, быковат и, несомненно, в состоянии причинить какое угодно зло, но все-таки обычный человек. Мэрилин охватило жестокое разочарование.

Вроблески взглянул на пленницу без особого интереса, потом повернулся и пошел прочь, на ходу подав Акиму условный знак. Нет, этого она не допустит.

– Вроблески! – крикнула Мэрилин. – Не уходите. Вы обязаны объясниться.

Он бросил на девушку отсутствующий взгляд.

– Ты так считаешь?

– Да, считаю.

– Мне реально пофиг, что ты там считаешь.

– Нет. Этого мало.

Вроблески посмотрел на нее, как на результат неудачного лабораторного опыта – неожиданный, но в то же время не представляющий особого интереса.

– Довольствуйся тем, что есть. Захотелось разыграть драму? Устроить сцену? Я в этой пьесе не играю.

Мэрилин бросилась к нему. Хозяин дома даже не пошевелился. Разве что пальцами щелкнул? В любом случае, прежде чем Мэрилин успела к нему подскочить, между ними встал готовый навести порядок Аким. Мэрилин ощутила удар по голове и сразу же – укол шприца. Руки Акима пробежали по ее телу, проникая в места, куда их не звали. Ей то ли показалось, то ли он действительно сказал:

– Не волнуйся, скоро все закончится.

И начался знакомый кошмар. Некоторое время девушка еще могла извиваться и кричать, потом туловище опутали веревки, рот заклеили толстой изолентой, и она перестала что-либо видеть. Ее уволокли по двору в глубь огороженной территории, потом вниз по ступеням в подвал, размеры которого она не могла определить навскидку. Там было жарко и воняло физической усталостью. Мэрилин почудилось, что она слышит голоса, – возможно, работал телевизор. Остаток короткой ночи она провела на спине, связанная, незрячая, неподвижная, вялая, бесчувственная. Полностью готовая к тому, что последует.

34. Шкура

Билли Мур стоял рядом с Вроблески, охваченный легкой дрожью. По совершенно непонятной причине ему хотелось вмешаться и жестоко отмудохать крысенка Акима. Что его останавливало? Страх перед Вроблески? Да, это весомая причина, но страх – скорее симптом болезни, а не сама болезнь. Билли чувствовал, как где-то внутри его, в самой сердцевине растекается лужа сковывающего малодушия.

Вроблески опустил ладонь на плечо Билли. Видимо, такой жест считался у него за проявление дружеского расположения.

– Для тебя, старик, война закончилась, – сказал он. – Свободен, как птица. Ты больше не работаешь на Вроблески.

Билли все еще боялся позволить себе расслабиться.

– А жаль, – продолжал киллер. – Я прочил тебе большое будущее.

– Извините, я не о таком будущем мечтал.

Вроблески посмотрел с хитрецой.

– Учти, я предлагаю человеку работу, только если она ему по душе.

Билли знал, что босс лукавит, но для надежности сказал «спасибо».

– Неужели ничего нельзя сделать, чтобы ты передумал?

– Думаю, что нет.

– Да не переживай ты так. Я докажу, что не держу на тебя обиду. Помнишь, в самом начале я обещал тебе показать мои лучшие экспонаты?

– Карты? – спросил Билли. Ему совершенно не хотелось осматривать коллекцию шефа, но он понимал: выбора у него нет, да и вряд ли дело обойдется простым показом.

– Конечно, карты. Что же еще?

Они двинулись уже знакомым Билли маршрутом – мимо запертых металлических дверей, как если бы направлялись к странной, пышно обставленной комнате ожидания рядом с лифтом, ведущим на крышу. Однако Вроблески остановился перед одной из дверей в коридоре, с напускной торжественностью извлек связку ключей с брелоком в форме глобуса и методично отпер замок.

– На показ всей коллекции нет времени, иначе мы здесь навечно застрянем. Достаточно, если ты оценишь разнообразие моих интересов.

Вроблески провел Билли через несколько залов – больших, холодных помещений, где при первой жизни здания, очевидно, размещались какие-то конторы. Стены были плотно облеплены картами, висящими впритык – обрез к обрезу, даже на полу лежали стопки карт. Лампы дневного света под потолком заливали пространство жестким светом. Коллекция не столько привлекала взгляд, сколько резала глаза.


Еще от автора Джефф Николсон
Бедлам в огне

Майк Смит, выпускник Кембриджа с внешностью кинозвезды, живет в Лондоне, торгует книжными раритетами и тяготится своим унылым существованием. Но все меняется, когда бывший однокашник, простоватый и неказистый с виду Грегори Коллинз, обращается к Майку с просьбой позаимствовать его привлекательное лицо для обложки своего полубезумного романа. Так, совершенно неожиданно для себя, Майк становится “писателем”, и вскоре его приглашают в странноватую психиатрическую клинику – учить сумасшедших писательскому мастерству.


Рекомендуем почитать
Генетика убийцы

История может быть предсказанием. Ибо, я доверяю своим снам.Большинство персонажей реальны.


Восемь Фаберже

Множество шедевров создал за свою жизнь знаменитый ювелир Карл Фаберже. Но самыми знаменитыми и по сей день остаются его пасхальные яйца, выполненные по заказам российских императоров Александра III и Николая II. Восемь из них до последнего времени считались безвозвратно утерянными…К владельцу детективного агентства по розыску произведений искусства Ивану Штарку обращается российский финансист Винник. Его цель – найти пропавшие шедевры Фаберже, и Штарк должен сделать это для него – за весьма солидное вознаграждение.


Соборы пустоты

Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…


Библиотекарь, или Как украсть президентское кресло

Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.


Бангкокская татуировка

Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.


Жизни нет. Только боль.

Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.


Девушка, которая искала чужую тень

Перед вами – долгожданное продолжение легендарной серии MILLENNIUM Стига Ларссона, пятый роман о неукротимой Лисбет Саландер. Новые опасности угрожают жизни легендарной «девушке с татуировкой дракона». Кроме того, в книге погибает один из основных персонажей серии… Стало реальностью то, о чем Лисбет давно догадывалась: она узнала, что значительная часть ее жизни – чей-то жестокий эксперимент. Много лет назад группа шведских ученых затеяла широкомасштабное и крайне секретное исследование. Оно было направлено на изучение развития личности в несходных жизненных условиях.


Укрощение

Писательница Эрика Фальк работает над книгой о Лайле Ковальской — женщине, много лет назад зверски убившей мужа и державшей дочь в подвале на цепи. Книга не пишется: Лайла упорно молчит, а частное расследование Эрики приносит лишь россыпь странных, расплывчатых намеков. Но события тех давних лет приобретают новый смысл, когда в городе объявляется серийный убийца. Неясные улики из далекого прошлого наводят на след чудовища, все эти годы не прекращавшего охоту…


Эффект Марко

Его зовут Марко, и он – часть преступного клана, орудующего в Дании. Золя, главарь этого клана, заставляет подростков, таких как Марко, лазать по карманам и залезать в квартиры; парни же постарше берутся за дела посерьезнее, не гнушаясь и заказными убийствами. В клане царит железная дисциплина. Но Марко мечтает лишь об одном – сбежать куда-нибудь подальше и зажить нормальной жизнью обычного человека. И однажды он решается на побег. Но при этом случайно узнает тщательно скрываемую тайну о страшном убийстве, совершенном когда-то членами клана.


Девушка, которая застряла в паутине

Очень хорошо. Очень хорошо, что последний недописанный роман Стига Ларссона стал доступен читателям. Еще в 2011 году гражданская жена Стига заявила, что готова закончить роман мужа. Однако понадобилось 4 года, чтобы продолжение трилогии наконец вышло в свет. Честь завершить труд Ларссона выпала известному шведскому писателю и журналисту Давиду Лагеркранцу. Новые времена настали в жизни Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста. Каждый из героев занят своими проблемами. Лисбет объявила войну криминальной империи своего отца, стремясь изничтожить даже самые малые ее остатки.