Горная роза - [62]

Шрифт
Интервал

В одно мгновение Джеми сел на него верхом, подняв нож, чтобы нанести роковой удар в выскакивающее сердце краснокожего. Нож повис в воздухе. Он колебался. Взглянув в глаза воина тилламуков, он понял, почему этот мужчина хотел его убить, убить любого человека с холмов, попавшегося на пути. Какой-то подлец на этой стороне реки нарушил негласный договор между двумя народами, украл женщину тилламуков. На месте этого воина Джеми поступил бы так же.

Не обращая внимания на крики Стар, требующей, чтобы он убил индейца, Джеми опустил руку и встал. Тилламук уставился на него на мгновение, а потом проворно, как кот, вскочил на ноги, поднял нож и вприпрыжку побежал в лес.

Джеми наблюдал за ним, пока тот не исчез среди деревьев. По лицу его текла теплая струйка, а в голове словно бил пульс. Джеми осторожно дотронулся до головы над правым ухом, пальцы его были в крови. Он понял, что его сильно задело томагавком.

Джеми слышал, как подошла Стар, встала рядом с ним.

– Я никогда не видела более глупого мужчину, чем ты, – в ее голосе слышалось явное презрение.– Черт возьми, ты почему отпустил его?

Начиная чувствовать, что голова кружится от потери крови, слыша визгливые крики девушки, он посмотрел на нее недобрым взглядом и заскрежетал от боли зубами.

– Слушай, если ты еще раз назовешь меня глупцом, я тебя вздую.

Что ответила Стар, он не слышал, потому что упал на землю.

Вскрикнув от страха за него, Стар опустилась на колени, подняла его голову с листьев и сосновых иголок, задыхаясь от вида крови, льющейся из раны на голове. И хотя она была очень сердита на него за то, что он назвал ее злой индианкой, она не хотела, чтобы этот человек умер. Чтобы спасти его жизнь, она должна отвезти его обратно в дом Донлина.

Аккуратно положив его голову на землю, Стар побежала в лес и нарвала мха с северной стороны толстого дерева. Когда она наполнила руки, побежала назад к Джеми и осторожно приложила зеленый комок к красной кровавой ране.

– Теперь надо взвалить его на спину Чэмпа, – бормотала она, – глядя на худое, но очень тяжелое тело. Она потрепала его за щеку, окликая по имени. Не получив ответа, испугалась, шлепнула посильнее. Он вздрогнул от боли, открыл глаза и уставился на нее.

– Извини, – буркнула Стар, – но я должна доставить тебя домой, ты сумеешь мне помочь, когда я буду тебя подсаживать на лошадь? Как ты думаешь, ты сможешь встать?

Джеми кивнул, но смог подняться только на один локоть. Пот струился по его лбу. Стар просунула плечо между его боком и другой рукой, подняла в сидячее положение.

– Теперь обними меня за шею, я поставлю тебя на ноги.

– Нет, – пробормотал Джеми, – я слишком тяжел для тебя. И к тому же ты обозвала меня глупцом!

Стар усмехнулась.

– Хорошо, я не буду называть тебя глупцом. Но я очень сильная, поэтому держись за меня, не бойся!

Джеми знал, что вот-вот снова потеряет сознание, поэтому попытался обнять Стар за шею, и она, сгорбившись, потащила его наверх. Как во сне он следовал ее указаниям.

– Поставь ногу в стремя, я подтолкну тебя в седло. Резкий тон ее команд заставил его подчиняться, делать все, что она приказывала.

Он не помнил, как она взобралась позади него, прислонила его к своей груди, и они отправились. Стар крепко держала Джеми одной рукой, другой придерживала мох на ране, направляя лошадь коленями. Он не пришел в себя, когда дом Донлина показался в поле зрения, и Стар начала звать Чейза.

Когда Стар привязала гнедого под навес, вторая лошадь прибежала сама. Чейз выскочил из двери, Рейган бежала за ним.

– О Боже! – воскликнула Рейган, глядя на испачканное кровью бледное лицо Джеми, пятно крови было и на его рубашке.

– Что случилось, Стар?

– Тилламук ранил его томагавком, этот идиот позволил ему уйти, когда мог убить ножом, прямо в сердце!

– Чейз, давай побыстрее занесем его в дом, – возбужденно сказала Рейган, – мы должны обработать его рану.

Стар высвободила руку из-под Джеми, и, когда он упал вперед, Чейз перебросил его через его плечо и понес в дом, в спальню. Положив Джеми на кровать, он сказал Рейган:

– Принеси мне таз с водой и бутылку с борным спиртом из буфета.

Рейган поспешила из комнаты и за минуту вернулась назад, принеся все, что просил Чейз. Все облегченно вздохнули, когда мох был снят, а рана промыта. Томагавк только вскользь задел голову Джеми, но он разрезал кровеносный сосуд на виске, потому так обильно текла кровь.

– Как ты думаешь, рану нужно зашить? – спросила Рейган у Чейза.

– Думаю, что не надо, – ответил он, заливая рану борным спиртом, потом усмехнулся, когда Джеми вздрогнул от боли и застонал.– Скоро останется только шрам, но волосы его закроют. Теперь надо восстановить потерянную кровь.

– Я знаю, как это делать, – охотно сказала Стар, – нужен отвар из мяса белок. Папа говорил, что это лучшее средство для восстановления крови. Я пойду застрелю пару маленьких бельчат прямо сейчас.

Она рванулась к двери, но Чейз позвал ее.

– Стар, ты не можешь идти одна на охоту. Лес может быть полон тилламуков. Я поеду копать могилу Генри Джоунсу. По дороге подстрелю пару белок. Если он придет в себя, дайте ему немного очень сладкого чая.


Еще от автора Нора Хесс
Сила любви

Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…


Вечный огонь страстей

Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.


Луна над Теннесси

Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?


Шторм

Действие книги разворачивается в Вайоминге, населенном ковбоями-скотоводами. Прекрасная девушка с романтическим именем Шторм и кумир местных женщин ковбой Уэйд с детства любят друг друга. Накануне свадьбы Уэйд получает письмо, которое может лишить его всяких надежд на счастье. Однако безумная страсть, охватившая обоих молодых людей, оказывается сильнее роковых обстоятельств. Пережив череду бед и злоключений, герои романа в конце концов соединяют свои судьбы.


Очарование нежности

Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согла­силась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.


Женщина из Кентукки

Действие романа «Женщина из Кентукки» современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романа проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…