Горько-сладкие шестнадцать - [8]
Мои родители посмотрели на меня с недоумением.
– Это хорошо или плохо? – спросил папа, подняв голову.
– И то и другое. Здорово, конечно, но ведь мне придется шить еще одно платье. Столько вечеринок, а еще и Рождественский бал в декабре. Сколько забот на мою голову!
Софи уж точно устроит шикарный праздник. У нее куча знакомых в Голливуде, так что не известно еще, чья вечеринка будет лучше: Софи или Уитни?
В субботу я разделалась с домашним заданием и поехала к Уит и Софи. Да, да, да, вот такой вот я псих, занимаюсь по субботам. Просто по воскресеньям я обычно встаю и завтракаю поздно, а потом так хочется отдохнуть, а не усаживаться за целую гору уроков. Гораздо лучше все выучить в субботу.
Всю дорогу подруги бессовестно надо мной издевались и обзывали занудой. Мы шли за покупками в центр города, в мой мир. Когда девочки из школы Тейта выбираются из своих фешенебельных районов, они попросту теряются, поэтому большинство из них стараются не отходить далеко от родных суперпрестижных апартаментов. А ведь наше «Большое яблоко» – такой красивый и интересный город! И хотя в седьмом классе ходить в центр стало модно, я до сих пор чувствую себя уличной девчонкой в высшем свете. И это злит. Когда я была в пятом классе, мама решила устроить у нас дома вечеринку, так пять мам – не одна, не две, а целых пять мам – спросили, как к нам проехать на машине! Не знают, что ли, что в Нью-Йорке все дороги образуют сетку? Одна из мам спросила:
– Где находится Девятая Вест-стрит?
И моя мама ответила:
– Между Восьмой и Десятой Вест-стрит.
Но у Уитни, в отличие от наших разодетых в дизайнерские шмотки одноклассниц, есть одно большое преимущество: все новое ей интересно. Я сводила подругу в мой любимый магазин на все случаи жизни – в «Инкубатор», – и подруга в него влюбилась. Это лучший магазин в городе, в нем представлены коллекции талантливых молодых дизайнеров, еще недавних студентов, и такие вещи больше нигде не купишь. Большинство дизайнеров, выпускающих одежду для модного магазина «Барнис», начинали работать в «Инкубаторе», к тому же я просто обожаю его хозяйку Джейд.
– Какая она красивая! – прошептала Софи, когда увидела Джейд. Та разговаривала по телефону, приглаживая блестящие черные прямые волосы.
– Сейчас такое расскажу, закачаешься! – сказала Уитни. – Когда-то она была моделью, но потом в Уильямсберге познакомилась с рокером и бросила карьеру. А парень ее такой красавчик!
– Мы обожаем Джейд, – добавила я. – О ней писали в «Вог», она сейчас выпускает одежду для видеоклипов.
– Ничего себе! – Софи широко распахнула глаза. – Она такая яркая и стильная! Мне уже нравится.
Джейд нам помахала и указала на телефонную трубку, давая понять, что освободится через минуту.
– И во сколько группа выйдет на сцену? – спросила она, записывая что-то в блокнот. – Отлично!
Она повесила трубку, вздохнула и повернулась к нам:
– Привет, девчонки! – Джейд вышла из-за прилавка и поцеловала нас с Уитни.
– Джейд, познакомься, это наша новая подруга Софи.
– Привет! – Джейд пожала Софи руку.
– Здесь так здорово!!! – разразилась комплиментами Софи. – Классно, современно, но при этом все как-то по-старинному!
– Помнишь, я на днях приходила в темно-коричневом вельветовом жакете? – спросила Уитни Софи. – Так вот, здесь я его и купила.
– У тебя потрясающие вещи! Умереть и не встать, – сказала Софи. – Просто сногсшибательные.
Зазвонил телефон, и Джейд потянулась к трубке.
– У нас на складе есть другие размеры. Так что скажите, если понадобится.
– Она тааакая обаятельная! – сказала Софи.
– Да, Джейд классная! – согласилась Уитни.
– Значит, так. Этот магазин – твоя находка, Лора, – сказала Софи, серьезно глядя на меня. – Что ты порекомендуешь мне здесь купить?
– Уж таких необычных вещей ты нигде не найдешь, – ответила я, пожирая глазами горы одежды, которые, к сожаленью, не могла купить. – Джейд первая стала продавать столько вещей в японском стиле. Почти нигде не найдешь одежду такого покроя, фасона и так аккуратно сделанную.
Софи захлебнулась от восторга: магазин – настоящий рай для шопоголика.
– О боже!!! Спрячьте мою кредитку! – воскликнула она, погружая тонкие руки в кипы вещей. – У меня такое чувство, что сейчас потрачу миллиарды долларов!
– Здесь самое место! – ответила я, улыбаясь.
– Слушайте, девчонки, – сказала Софи, приподняв бровь, – нам надо запастись парадной одеждой, потому что в пятницу вы отлипаете от компьютеров и приходите в кинотеатр имени Зигфелда на премьеру фильма друга моего отца, Квентина.
– Ты шутишь!!! – Я была потрясена. Обалдеть. Неужели я теперь буду жить как телезвезды?
– Не шучу, – ответила Софи. – Сегодня утром я спросила у папы, можно ли вас пригласить. Он сказал можно! Поедем туда на лимузине.
– Потрясно! – завизжала Уитни. – Пойду тогда померяю это суперское платьице. – Подруга отправилась в примерочную с темно-фиолетовыми занавесками.
Софи повернулась ко мне и спросила:
– Лор, может, ты тоже что-нибудь примеришь? Вот эти кружевные платья как будто специально для тебя сшиты.
– Нет, нет, у меня все есть, – смущенно ответила я, и Софи вслед за Уитни убежала примерять новые наряды.
![Двое в тундре](/storage/book-covers/a3/a3805a7a1b04dfca9848839ac3e3cb40c12be3f8.jpg)
Маленький коряк не дождался, когда за ним приедет отец и заберет его из интерната, он сам отправился навстречу отцу в тундру. И попал под многодневную пургу…
![Великаньи забавы](/storage/book-covers/48/48067d0191c798010974e215b05564189fcd41de.jpg)
Автор назвал свои рассказы камчатскими былями не случайно. Он много лет прожил в этом краю и был участником и свидетелем многих описанных в книге событий. Это рассказы о мужественных северянах: моряках, исследователях, охотоведах и, конечно, о маленьких камчадалах.
![Письмо на желтую подводную лодку](/storage/book-covers/4b/4b87b571fc25087d986a8f2131924a79d3030cfb.jpg)
Новая книга петербургского прозаика Владимира Корнева «Письмо на желтую подводную лодку» — первый опыт самобытного автора в жанре детской литературы, а также в малой художественной форме. Сборник включает рассказы и повесть. Все это забавные, захватывающие эпизоды из детства главного героя дебютного романа-мистерии писателя «О чем молчат французы» — Тиллима Папалексиева. Юный читатель вместе с главным героем школьником Тиллимом научится отличать доброе от злого, искренность и естественность от обмана и подлости, познает цену настоящей дружбе и первому чистому и романтическому чувству.
![Скатный жемчуг, короткие рассказы](/storage/book-covers/19/190702a4135212660781f74f71664cb2420edc6a.jpg)
Здесь будут лежать тексты не короткие, а очень короткие, разных жанров, с разными героями, разной тематики.
![Лето летающих](/storage/book-covers/7c/7ccb3f3f1185c24cf7792fb57ffc6867623791cf.jpg)
Эта повесть о мальчиках и бумажных змеях и о приключениях, которые с ними происходят. Здесь рассказывается о детстве одного лётчика-конструктора, которое протекает в дореволюционное время; о том, как в мальчике просыпается «чувство воздуха», о том, как от змеев он стремится к воздушному полёту. Действие повести происходит в годы зарождения отечественной авиации, и юные герои её, запускающие пока в небо змея, мечтают о лётных подвигах. Повесть овеяна чувством романтики, мечты, стремлением верно служить своей родине.
![И снова про войну](/storage/book-covers/fa/fa4212bff52f6528b770c3e79d9d5ea5f79199de.jpg)
В книгу детского писателя А. С. Зеленина включены как уже известные, выдержавшие несколько изданий («Мамкин Василёк», «Про войну», «Пять лепестков» и др.), так и ранее не издававшиеся произведения («Шёл мальчишка на войну», «Кладбище для Пашки» и др.), объединённые темой Великой Отечественной войны. В основу произведений автором взяты воспоминания очевидцев тех военных лет: свидетельства ветеранов, прошедших через горнило сражений, тружеников тыла и представителей поколения, чьё детство захватило военное лихолетье.