Горькая пилюля - [20]
Губы сжались, я смяла салфетку в кулаке. Конечно, Марджин. Я открыла свою машину и бросила бумажный шарик на заднее сидение. Я не хотела его оставлять валяться где-то, где кто-то может его увидеть и начать задавать вопросы. Это было довольно бесстрашно с ее стороны, оставить его здесь, был риск, что кто-то может увидеть его. Конечно, сам факт того, что ничего противозаконного не было, и конечно никто бы не подумал, что в содержание есть что-то, кроме невинности.
Я села и захлопнула дверь.
- Хорошо, Марджин. Я получила сообщение с первого раза, - пробормотала я.
Я даже не сделала ничего плохого. Хотя полноценное чувство вины во мне, указывало на то, что ничего неделание из-за отсутствия возможностей и зазрения совести, было не тем же самым, что вообще ничего не делать.
Глава 7
Мне потребовалось еще три часа, что бы внести изменения Бристола в статью и превратить мое интервью с госпожой мэр в нечто, напоминающее историю. Чуть позже девяти, я скинула все по электронной почте Максу и просунула все в распечатанном виде под его закрытую дверь. Судя по звукам, он с кем-то громко беседовал по поводу оставшейся части выходных. У меня появился соблазн подслушать, чтобы выяснить, кто был на другом конце линии, но мое любопытство и так уже доставило мне сегодня проблем. Кроме того, если я задержусь здесь слишком надолго, то придется слушать нытье Макса о редактуре Бристола. Мне этого не хотелось.
Вместо этого, я направилась домой, со знакомым грузом у себя на плечах. Это может быть либо лучшей, либо худшей частью дня. Иногда мне очень нравилась идея, проводить ночь одной, никому не надо отвечать, ни для кого не надо готовить. Ну, на самом деле, заказывать что-то. Тем не менее. Возможность, свободно есть попкорн в постели, без чьих-нибудь жалоб на крошки или того, что пульт становится жирным, была пьянящей время от времени. В другие ночи, она удручала, пустота моей квартиры, только напоминала мне о том, как далеко я упала в прошлом году.
Когда я вернулась домой, то в первую очередь проверила свою мать. Я, как можно тише открыла дверь и проскользнула внутрь, чтобы найти ее уже спящую перед телевизором, с помехами. Сейчас был всего 8:45, поэтому к завтрашнему утру, при условии, что она будет спать всю ночь, ее нарколепсию, иначе известную, как тревожность и недосыпание, придется проверить.
Я вышла так же тихо, как и вошла и заперла ее дверь. Я вбежала вверх по лестнице в свою квартиру и открыла дверь и сразу же услышала восторженное приветствие Фритзи. Она знала, что настало время для прогулки. Я надела поводок на ее ошейник. Прежде чем вывести ее, я остановилась в кухне, чтобы проверить автоответчик. Два новых сообщения.
Первое было от отца Дэна, как он предпочитал называться. Отец Дэн был новым пастором в Первой Епископальной Церкви в Моррисвилле. Это так же, оказалась, единственная епископальная церковь в городе, поэтому "Первая" в название, было просто принятие желаемого за действительное, со стороны членов-учредителей. Отец Дэн оставил мне очень длинное сообщение, с просьбой, чтобы я сделала свой ежемесячный информационный бюллетень, макет и письмо, в четверть меньше обычного. Судя по всему Джинна - церковный секретарь, уже не могла поспевать за тремя еженедельными бюллетенями и одним ежемесячным. Я не могу винить ее, особенно, если она оплачивает то, что он предложил.
Я вздохнула и записала информацию. Я хотела бы сделать это. Я никогда не могла отвергнуть церковь, ни с моей совестью, ни с матерью. Мы ходили в лютеранскую церковь Святого Петра, как семьи, каждое воскресенье, пока я не уехала в колледж. Тогда мои родители начали ходить вместе, пока мой отец не умер. Теперь, даже при том, что моя мать не ступала на порог церкви в течение многих лет - кубок и рукопожатия пугают ее, потому что оказывают на нее влияние - она все еще была набожной.
Второе сообщение началось, пока я быстро и неразборчиво дописывала эпическую поэму от Отца Дэна.
- Привет Ренне, - сказал знакомый мужской голос.
Мое сердце чуть не остановилось в груди, потому что я в течение секунды не могла определить голос, не могла понять, кто может мне звонить... за исключением, может быть, Бристола.
- Прошло кое-то время и я...я соскучился по разговорам с тобой. - Голос становится глубоким на последних словах. Мое парящее сердце устремилось вниз. Это был Джеффри Майкл, мой бывший. Я не могла поверить, что забыла звук его голоса, хотя это было не так уж и плохо, хотя я была обеспокоена. Я узнаю странное падение его тембра голоса, когда он пытается быть искренним. Попытка подобрать важное слово.
- Я надеялся, что мы сможем поговорить сегодня вечером. Но... видима, ты сечас не дома.
О да, Джефф, жизнь одинокой женщины в Моррисвилле. От моих историй у тебя бы краска со стен сползла.
- Я позвоню еще раз. Ты знаешь... просто поговорить. Пока Ренне. - Затем в трубке раздался шорох и затем несколько неясных голосов и громкий щелчок.
Шесть лет я жила с этим человека, четыре из них мы были женаты и до этого два. Я могла посчитать, сколько раз он начинал разговор без определенной цели в рукаве. Мое подозрение вызвало его внезапное желание пообщаться, я нажала кнопку повтора и склонилась к динамику в конце его послания.
После «встречи» со школьным автобусом Алона Дэа из Королевы Выпускного Бала превращается в Королеву Мертвых. Теперь как дух (НЕ называйте ее призраком!) она застряла в мире живых, где нет и намека на яркий свет, который должен был бы ее забрать.Хуже того, единственный человек, который может ей помочь, Уилл Киллиан — полный неудачник и изгой, презирающий элиту. Только он может видеть и слышать ее (оказывается, он «благословлен» способностью общаться с мертвыми), но не хочет иметь ничего общего с избалованной девчонкой из своей школы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы – и ее приемного отца – зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект».Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.