Горькая пилюля - [19]
Она выждала в офисе, пока Бристол уйдет на достаточное расстояние, чтобы он не смог услышать нас или чтобы не смог уловить все дословно.
- Ты частенько тут бываешь, Ренне,- она прислонилась к столу своего мужа, пытаясь выровнять осанку, разрушенную из-за напряжения в ее плечах и ее прямой-как-линия спине.
- Только тогда, когда случается что-то плохое, - я снова постучала своей ногой о пол, раздумывая над тем, смогу ли сбежать через дверь. Я уже начала чувствовать себя некомфортно из-за этого небольшого разговора между нами девочками.
- Что кажется, случается с тобой очень часто. Как думаешь, с чем это связано? - она мило улыбнулась мне, но ее взгляд оставался холодным.
- Я не знаю.
Давайте-ка посмотрим: тридцать секунд на то, чтобы выйти за дверь, десять секунд, чтобы найти ее мини-фургон на стоянке. Еще тридцать секунд, может быть, даже минуту, чтобы осмотреть ее шины ... Я застряла здесь еще как минимум на полторы минуты. Она скрестила руки на груди, убедившись, что ее кольцо в честь помолвки и свадебное колечко были видны на руке, лежащей поверх рукава на свитере.
- Кто-то может сказать, что некоторые люди ищут неприятности, потому что хотят внимания. Это кажется, не вполне справедливо, не так ли? Забирать внимание у тех, кто имеет на него полное право?
Давай, Бристол! Быстрее!
- Я не знаю, Марджин. - Я с трудом подавила желание оглянуться через плечо на окно, с видом на остальную часть офиса, чтобы увидеть вернулся ли он. Я была ужасна в этих туманных и закодированных женских разговорах. Этому меня научила средняя школа. Я точно знала, к чему она клонит, но понятия не имела, как на это реагировать. Излишняя прямота может стать причиной обиды и заденет самолюбие. Если не отвечать ей, то она решит, что может прохаживаться по мне всякий раз, когда ей захочется.
- Ты не знаешь? - Она выдавила смешок. - Что там знать? Люди должны беспокоиться о своих запутанных жизнях, вместо того, чтобы создавать проблемы в жизнях всех остальных.
Ну все, хватит. Я подалась вперед в своем кресле, лицемерная улыбка застыла на моем лице.
- Серьезно? Это то, что ты здесь делаешь?
Она напряглась.
Ой. Слишком прямо.
Она наклонилась ко мне, ткнув пальцем в мою сторону.
- Теперь ты послушай. Я не идиотка. Вы разведенные женщины думаете, что можете приехать сюда и играть на струнах чужих мужей. Может быть, кто-то другой останется без него в конечном итоге, также как и ты. Но я скажу тебе, что не собираюсь быть...
- Марджин.
Из-за двери прозвучал резкий голос Бристола.
Мы обе посмотрели вверх. Лицо Марджин снова стало по-домашнему милым.
- Шины в порядке, Джейк?
- Все в порядке, Джини. Езжай домой и дай нам закончить здесь.
Она снова улыбнулась ему и помахала мне пальцами будто мы только что болтали за чашкой чая.
- Мне очень жаль. - Он закрыл дверь и снова сел за стол.
- За что? - Я разрывалась между надеждой, что он был свидетелем ее яда, и молилась, чтобы он не слышал достаточно, чтобы стало неловко.
Он поморщился, катая карандаш на столе.
- Джини состряпала эту сумасшедшую идею о том, что ты и я, ищем повод для того, чтобы проводить вместе время.
Я сжала свои кулаки на коленях.
- Ну, я не убивала Дока Хеллеки. Или тренера Свенсона или миссис Парсмуз в библиотеке.
На самом деле миссис Парсмуз , по сути, покончила с собой. Оказалось, что она была одним из тех людей, которые любили себя душить во время мастурбации, чтобы усилить удовольствие, но в один прекрасный день, веревка затянулась слишком туго. Ик.
- Я знаю это Ренне. У нее просто...- его глаза метнулись к моим , - паранойя.
Я встала и перекинула сумку через плечо.
- Я должна идти.
- Она безобидна.
- Верно, - пробормотала я. Я не могла решить на кого я зла больше. Как ни странно, двумя главными соперниками оказались: в первую очередь Бристол, за то что он женился на ней, и я - за то, что позволила втянуть себя в эту ситуацию. Я сказала уже громче, - Какое то время, я буду в "Газетт", если тебе понадобиться, что бы я позже подписала какие-нибудь бумаги. - Я кивнула на написанное от руки заявление, еще лежавшее на столе. - Увидимся. - Я вышла из его кабинета, мои эмоции пребывали в беспорядке.
- Ренне, - позвал он меня в след.
Я проигнорировала его и продолжила идти. Чего ты ожидала, Ренне ? Ругала я себя на стоянке. Марджин - гадюка, это ладно, но раз он привязан к ней, только смерть разлучит их.
Я проделала путь до машины, прежде чем поняла, что не сказала Бристолу о странном поведении Дженни Стиргеон. Я вздохнула. Может быть, я просто позвоню ему позже и оставлю сообщение. Прямо сейчас, я не доверяла самой себе, могла сказать то, чего не должна говорить. Конечно, удержание потенциально полезной информации, даже в течение всего нескольких часов, может навредить следствию.
Еще раз вздохнув, я начала поворачиваться назад к офису, но остановилась при виде чего-то белого на лобовом стекле, бумаги, просунутой между стеклоочистителем. Возможно, рекламная листовка. Но не на одном из других автомобилей на стоянке, такого не было. Любопытство подтолкнуло меня вперед. Я аккуратно вытащила бумагу. Она выглядела, как одна из дешевых салфеток из кафе быстрого питания, порванная пополам. С другой стороны: "НЕ СУЙСЯ", слова выглядели так, будто были написаны маркером или губной помадой.
После «встречи» со школьным автобусом Алона Дэа из Королевы Выпускного Бала превращается в Королеву Мертвых. Теперь как дух (НЕ называйте ее призраком!) она застряла в мире живых, где нет и намека на яркий свет, который должен был бы ее забрать.Хуже того, единственный человек, который может ей помочь, Уилл Киллиан — полный неудачник и изгой, презирающий элиту. Только он может видеть и слышать ее (оказывается, он «благословлен» способностью общаться с мертвыми), но не хочет иметь ничего общего с избалованной девчонкой из своей школы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы – и ее приемного отца – зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект».Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.