Горькая пилюля - [2]

Шрифт
Интервал

Знакомый и успокаивающий запах аптеки: старого здания, пыли, и талька - заполнил мой нос, в то время как я продвигалась дальше. По пути к прилавку, я прошла мимо кассы и металлического стеллажа с книгами в мягких обложках. Я одарила покрытую пылью книгу любящей улыбкой, и свернул за угол. Это был единственный книжный магазин в городе, когда я была ребенком. Жена Дока Хеллеки - Мэйбел, всегда старалась найти для меня что-нибудь новенькое.

Чем глубже я заходила, тем мрачнее становился магазинчик, и знакомый запах аптеки начал смешивать с новым ароматом, который я хорошо знала. Запах свежей крови и зловония смерти.

Надеясь на то, что была не права, я подошла к затемненному прилавку. Металлическая защитная решетка была натянута до потолка. Слабый лучик света, зиял сквозь матовое стекло окна, расположенного высоко на задней стене.

- Док? Ты здесь?

Тишина. Запах стал еще сильнее, окутывая нос и рот. Я тяжело сглотнула и перегнулась через прилавок, чтобы посмотреть вглубь. Отдельно стоящие полки с аккуратно обозначенными лекарствами, казались не потревоженными, но боковая дверь, которая вела на склад и задняя дверь, были распахнуты.

Я поставила свою чашку на ближайшую полку с витаминами, и наклонилась дальше через длинный прилавок, позволив своим ногам оторваться от пола.

- Док? – снова позвала я.

Я попыталась сдвинуться на дюйм, но моя ладонь проскользила по гладкой поверхности прилавка. Мои ноги взмыли вверх, опрокидывая меня вперед. Только быстрый захват воспрепятствовал моему падению на другую сторону. Все закончилось тем, что я зацепилась за край прилавка с головой вверх тормашками, и встретилась лицом к лицу с мертвым Доком Хеллеки.

Он лежал на полу, спрятанный под прилавком. Там где его волокли, пол был измазан красными следами. Окровавленная и погнутая металлическая трость, покоилась рядом с ним. Его избили до смерти. Кровь собралась под его головой... и его очки, небольшие, квадратные очки, которые он всегда носил на кончике носа, свисали с его лица, линзы очков были разбиты и оправа перекручена. Его глаза, уже начавшие стекленеть, уставились на меня.

Я взобралась назад, сбивая картонные коробки с лекарствами. После того, как я благополучно вернулась на клиентскую сторону прилавка, я подняла дрожащую руку ко рту и подавила подступающую тошноту. Кто мог сделать это с Доком? Он управлял этим местом больше сорока лет, и он всегда был добр ко всем.

Слезы застилали мои глаза. Мне в голову не приходил ни один человек, который мог бы…

Откуда-то донесся легкий шорох. Холодок пробежал по спине. Кто-то еще был здесь. Может быть тот, кто убил Дока. Я кинулась в сторону двери, отказавшись от любых планов предстать невозмутимой и спокойной перед лицом паники. До того, как я успела открыть дверь, чтобы выбежать на теплое солнце, очередной шум достиг моих ушей – отличительный скрип и затем хлопок двери в задней части аптеки. Я, конечно же, просидела здесь достаточно много времени в ожидание рецепта, чтобы узнать этот звук.

Я поспешила к своему автомобилю, моя рука дрожала, пока я попыталась вытянуть ключи от машины из своего кармана. Я открыла дверцу и, скользнув в салон, ударив по кнопки блокировки дверей, даже прежде чем дверь закрылась.

Я схватила свой мобильник с центральной консоли и набрала номер офиса шерифа. Прискорбно то, что я знала его наизусть.

- Офис Шерифа Моррисвилля, - ответила Шерил Дюпрес, которая работала диспетчером и секретарем. Официальный диспетчер/секретарь, вторая в этом году, ушла в прошлом месяце, переехав в Спрингфилд. По её словам, здесь было слишком скучно. Если бы она только подождала еще немного.

- Привет, Шерил, это - я, Ренне. - Много лет назад, Шерил была моей приходящей няней. Раньше такие тесные связи в маленьком городке сводили меня с ума, теперь это дарило крошечную часть комфорта.

- Привет, Ренне. Кто-то умер? - смеясь, спросила она.

Я вздохнула.

Шерил замолчала.

- Да ладно! Ты шутишь?

- Нет. - Я потерла лоб свободной рукой. - Это Док Хеллеки.

Последовала ошеломительная тишина, а затем приглушенное проклятие.

- Я соединю тебя на прямую, - сказала она, и вся шутливость из ее тона испарилась.

Я ждала глубокого и резонирующего голоса Джейка Бристола, с большим нетерпение чем положено, даже, несмотря на то, что он наверняка прочитает мне лекцию о поиске неприятностей. Как, например, когда я отправилась на поиски тел погибших. Как будто у него было право критиковать.

Я ходила в среднюю школу с Бристолом. Поверьте мне, в те дни, он влипал в неприятности чаще других. Он был выпускником, когда я была первокурсницей, и он был тем, о ком большинство матерей предостерегали нас, хотя сами были не прочь пофлиртовать и жаждали вернуться в свои шестнадцать лет. Он ездил на отремонтированном мотоцикле, опаздывал на уроки или совсем не появлялся, и был окутан аурой непокорности, которая чаще чем нужно, приводила его в кабинет директора, когда он даже не сказал и слова. Сразу же после церемонии вручения дипломов об окончании средней школы, он ушел в армию. Предполагаю, что это армия изменила его, направила нужным курсом. Как потом он объяснил мне, не то чтобы он ненавидел раньше авторитетность, просто у него не было причин уважать ее. Армия позаботилась об этом. После окончания службы он вернулся в Моррисвилль, обосновавшись в небольшом городишке, без сучка и задоринки.


Еще от автора Стэйси Кейд
Тело и душа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призрак и гот

После «встречи» со школьным автобусом Алона Дэа из Королевы Выпускного Бала превращается в Королеву Мертвых. Теперь как дух (НЕ называйте ее призраком!) она застряла в мире живых, где нет и намека на яркий свет, который должен был бы ее забрать.Хуже того, единственный человек, который может ей помочь, Уилл Киллиан — полный неудачник и изгой, презирающий элиту. Только он может видеть и слышать ее (оказывается, он «благословлен» способностью общаться с мертвыми), но не хочет иметь ничего общего с избалованной девчонкой из своей школы.


Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы – и ее приемного отца – зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект».Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много.


Королева мертвых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Гахиджи

Елена – молодая девушка, жизнь которой состоит из сплошных вопросов без ответов, начиная с загадочной смерти матери, вызвавшей детскую амнезию и непонятной, граничащей с сумасшествием, ненависти отца. Вскоре она собирается отметить свое восемнадцатилетие на Кубе, вместе с вырастившей её тётей Мартой и двоюродной сестрой Катериной, но судьба решает иначе. Они попадают во власть Бермудского треугольника, где надежно скрыт остров, являющий собой рай человеческий. Но так ли это? Что ждет её там? Какие испытания? Но, главное, она находит там ответы на все свои вопросы.


Безликий

Я живу в месте, где все решают деньги. В городе, наполненном технологиями, безграничной мужской властью и безнаказанными преступлениями. Где нет места спасению ни души, ни тела. Где нет любви… Тогда зачем я жду моего очередного выступления на этой сцене? Наверное, чтобы снова увидеть его. Человека-призрака, человека, скрывающегося в тени… Безликого с голубыми, как подводный айсберг, глазами. Что они мне обещают? Опасность. Страсть. Страх. Блаженство. И риск?! Или все же, вечную любовь?


Исход контракта

Каждый контракт имеет свой исход. Моим станет месть… Он жесткий и расчетливый бизнесмен с жизненным кредо, что все имеет свою цену — даже человек. Она пытается найти у него остатки человечности, понимая, что все больше погрязла в торговле чужими жизнями и душами. Их связывает контракт ассистента и босса, и, казалось бы, ничего не стоит его расторгнуть, но так ли просто уйти от того, кому чужды понятия о чувствах и человеческой душе? Исход контракта с бездушным монстром в костюме может быть весьма непредсказуем…(В эпиграфах глав — названия аудио-треков предназначенных для прослушивания).


Клуб победителей

Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Небо Монтаны

По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.