Горькая пилюля - [10]
Наконец, я вытащила джинсы и одну из своих любимых рубашек, бледно-голубую с пуговицами, с белыми полосками и белыми французскими манжетами. Синий, я знала, ещё сильнее подчеркнет синеву моих глаз. Низкий рост, джинсы с заниженной талией и узкий покрой с небольшими задними карманами, подчеркнут зад, даже если его нет. Ни мою грудь, ни мой зад нельзя разглядеть под одеждой. Не то, чтобы госпожа мэр интересовалась всем этим. На самом деле, если быть честной с самой собой, должна признать, что я приоделась не для нее. К счастью, я обнаружила, что врать самой себе, может быть очень полезной привычкой.
У меня ушло еще пять минут, чтобы причесать свои взъерошенные волосы и почистить зубы, что я могла бы сделать раньше, если бы не решила просто вылезти из кровати, для того чтобы быстро съездить в аптеку. Я поморщилась, представив, как я должно быть выглядела, как... любой другой на месте преступления.
Погладив Фритзи за ушком, я собрала содержимое своей кожаной сумки, которое я разбросала по всей барной стойке этим утром, пытаясь найти ключи от машины , и вышла за дверь, опаздывая на интервью в особняк мэра.
* * *
На самом деле, дом Лоттичей не был особняком, но, раз уж на то пошло, это был самый большой дом в историческом районе Моррисвилля и во всем городе. Он стоял на углу улицы Вязов, как королева в окружение своих слуг. Дом напоминал старую южную плантацию, с широкой верандой, лепниной, как на воздушном свадебном торте и большими белыми колоннами впереди. Люди всегда забывают, каким может быть южный Иллинойс, врезаясь вплотную рядом с Коннектикутом на дальнем конце. У нас есть памятник в центральном парке, посвященный Гражданской Войне, читая надписи на нем, вы никогда не можете быть уверены, кому именно он посвящен.
Я припарковалась на обочине, перед въездом и поспешила вверх по вымощенной дорожке. Миссис Миллер, экономка Лоттичей , поприветствовала меня у дверей и провела меня в переднюю гостиную, находящуюся слева от великолепной широкой лестницы. Я до сих пор ни разу не видела весь дом. Госпожа мэр, вероятно, показала бы мне его, стоит только попросить, но было что-то в экскурсиях, что отбирало всю магию старых домой, как этого.
- Доброе утро, дорогая Ренне, - Глория Лоттич позвала меня с плохо скрываемым рвением в голосе, когда я вошла в гостиную.
Она не потрудилась встать с кресла с высокой тронной спинкой.
- Все в порядке? Я начала беспокоиться.
Я с трудом подавила желание закатить глаза. О, пожалуйста, кто-то должен был доложить ей по телефону, через десять секунд после моего звонка Бристолу. Если я правильно разыграю это, то помимо места где можно купить луковицы тюльпанов, у меня появится пару наводок.
Приняв приглашение присесть в кресло напротив нее, я почувствовала себя как обычно - что прежде мне следовало сделать реверанс.
- Я прошу прощения за опоздание Госпожа Лоттич. Мне следовало бы позвонить, но...- Честно говоря, у меня не было никакого оправдания, почему я не позвонила ей, только правда.
Она бы часами держала меня на телефоне и все равно ждала, чтобы я приехала. Но я не могла сказать этого.
- О, не беспокойся об этом, дорогая. Как дела? - Её зоркие глаза, слегка искаженные под очками, цепко скользили по мне, ища любые признаки стресса, о которых она позже могла рассказать.
Оттенок оправы очков, был подобран под цвет трикотажного костюма-двойки цвета орхидеи. Я никогда не видела миссис мэр ни в чем, кроме воскресных костюмов. Хотя, я задумалась, имеет ли смысл так называть костюмы, если кто-то одевается так каждый день.
Сегодняшний день не стал исключением. Наряду не хватало только маленькой женской шляпки с вуалью и долларов свернутых трубочкой, они лежали наверху на кровати с ее сумочкой. Она была ровесницей моей матери, но ее стиль одежды всегда старил ее в моих глазах. Она была бы не рада услышать это. Не то, что бы я была настолько глупой, чтобы сказать это.
Я стиснула зубы. По правде говоря, найти тело Дока Хеллеки было последней вещью, о которой я хотела говорить с ней, но я знала, что она не отпустит меня до тех пор, пока я не расскажу ей что-нибудь.
- Не знаю, слышали ли вы, - сказала я с поддельным колебанием. О, как же я ненавидела играть в эту игру. - Но кое-что ужасное произошло сегодня утром.
Искусственно созданное напряжение заставило госпожу мэр практически перегнуться через столик между нами, чтобы уловить мои следующие слова.
- Я боюсь, Дока Хеллеки... не стало. Я нашла его сегодня утром в аптеке.
Для того, кто знал об этом так же долго, как и я, она хорошо изобразила глубочайший шок. Она выпрямилась в своем кресле. Ее глаза расширились, и она быстро заморгала.
- О, мой дорогой Господь. Это ужасно.
- Да. - Если она хочет большего, то ей придется вытащить это из меня.
Это просто отлично подходило Глории. Она была более чем готова к моему допросу.
- Что случилось? Было ли это убийство? Как он выглядел?
Я рассказала ту же самую историю, которой поделилась с Бристолом, опуская, к сожалению Глории, подробное описание трупа бедного Дока. Я так же молчала о том, что слышала, как задняя дверь в аптеке открылась и закрылась. Если бы я упоминала об этом Глории, то уже через шесть минут, в городе появились бы слухи о том, что, возможно, я видела кого-то, покидающего место преступления.
После «встречи» со школьным автобусом Алона Дэа из Королевы Выпускного Бала превращается в Королеву Мертвых. Теперь как дух (НЕ называйте ее призраком!) она застряла в мире живых, где нет и намека на яркий свет, который должен был бы ее забрать.Хуже того, единственный человек, который может ей помочь, Уилл Киллиан — полный неудачник и изгой, презирающий элиту. Только он может видеть и слышать ее (оказывается, он «благословлен» способностью общаться с мертвыми), но не хочет иметь ничего общего с избалованной девчонкой из своей школы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы – и ее приемного отца – зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект».Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.