Горизонты [заметки]
1
Воздеть (устар.) — поднять вверх.
2
Candlewick — фитиль. Намёк на то, что фитиль сгорит во время боя, то есть — умрёт. — примечание переводчика.
3
Поверхностный сток — процесс перемещения вод атмосферного происхождения по земной поверхности под действием силы тяжести.
4
Общий дом — большой общий дом в некоторых частях Малайзии и Индонезии, а также у ряда племен североамериканских индейцев.
5
большой (суахили).
6
http://www.mamalisa.com/?t=es&p=111&c=23
7
Психологический вербально-коммуникативный метод — метод взаимодействия, основанный на получении от субъекта ответа на заранее сформулированные вопросы, которые могут скрывать под собой указания или побуждения к действиям.
8
ДОР — Добровольный Отказ от Реанимации. Пациент подписывает «желтый лист», если требует, чтобы его не реанимировали. Оригинальная аббревиатура DNR — Do Not Resuscitate.
9
Груша (стр.) — Груша для сноса строений.
10
Вага (спец.) — в театре кукол: приспособление для управления куклой-марионеткой.
11
Quid pro quo (лат.) — услуга за услугу.
12
Апофеоз — высшая стадия развития чего-либо.
13
nothus — ублюдок (лат.)
14
Мировоззрение — термин из ролевой системы Dungeons & Dragons, отражающий этические и моральные нормы персонажа.
Законопослушно-добрый — верит в то, что можно достичь всеобщего добра, если все будут руководствоваться справедливыми законами. Он объединяет в себе готовность противостоять злу с решительностью держаться в этом до конца.
Законопослушно-добрый персонаж говорит правду, держит данное слово, помогает нуждающимся и борется с несправедливостью. Он верит, что зло должно быть наказано в соответствии с законом. Он может встать перед моральной дилеммой, когда ему приходится делать выбор между добром и законом (например, если персонаж дал клятву, следование которой приведёт к смерти невинных) или между двумя законами (например, если его религиозные убеждения противоречат местным законам).
15
Кьютиканьера (cute-ceañera) — игра слов от Кинсеаньера (исп. Quinceañera) — в странах латинской Америки праздник в честь совершеннолетия девочки. Празднуется в день пятнадцатилетия. Соответственно cute-ceañera — праздник в честь получения кьютимарки.
16
modus operandi (лат.) — образ действия.
17
Аркбутан Аркбутан (франц. arc-boutant), наружная каменная полуарка, передающая распор сводов главного нефа готического храма опорным столбам-контрфорсам, расположенным за пределами основного объёма здания.
18
Стенокардия — «грудная жаба» — форма ишемической болезни сердца. Проявляется приступами сжимающих (давящих) болей в центре или в левой половине грудной клетки с распространением их в левую руку, чувством страха, слабостью. Приступы возникают при физической нагрузке, волнении, реже в покое; длятся обычно несколько минут.
19
Мобайл — Подвешенная к потолку или кронштейну легкая картонная или пластиковая рекламная конструкция.
20
Софизм — рассуждение, кажущееся правильным, но содержащее скрытую логическую ошибку и служащее для придания видимости истинности ложному утверждению.
21
Амнезия на события, связанные с прошлым.
22
КМС — как можно скорее.
23
Маковые слёзы — выражение, из простонародья, используемое для опиума.
24
Рефрен (refrain) — повтор (иногда припев) одного или нескольких слов или строк.
25
Меласса (чёрная патока) — побочный продукт сахарного производства; сиропообразная жидкость тёмно-бурого цвета со специфическим запахом.
26
Паническая атака (Вегетативный криз) — представляет собой необъяснимый, мучительный для больного, приступ тяжёлой тревоги, сопровождаемый страхом, в сочетании с различными вегетативными (соматическими) симптомами.
27
Афазия — расстройство речи, состоящее в утрате способности пользоваться фразами и словами как средством выражения мыслей.
28
Этос — кодекс чести, жизненный принцип.
29
Закон о десяти процентах — при нахождении клада, нашедший обязан выплатить 10 % налог от оценочной стоимости клада. (См. Приключение Итальянцев в России).
30
Танец Конго — это когда выстраивается линия из людей, которые держат друг-друга за талию и танцуют. В данном случае, танцевать будут Блекджек.
31
Энграмма — гипотетическая структура, хранящая следы памяти.
32
ЭКС-А1 — Эквестрийские Космические Системы серии А1.
33
МРД — Магический Ракетный Двигатель.
34
Тяговооружённость — отношение тяги к весу. Различают тяговооружённость как двигателя, так и летательного аппарата, во втором случае соотносят тягу от всех двигателей.
35
Перефразированная строчка «Как я тебя люблю? Сейчас скажу:» из сонета № 43 цикла Элизабет Барретт Браунинг — «Сонеты с португальского».
36
Дурак (ист.) — придворный или домашний шут в 18 веке.
37
Технологические фермы (башни) обеспечивают жесткое закрепление ракеты в вертикальном положении до момента старта, а в момент старта отсоединяются (отклоняются) от ракеты.
38
Название банды «Reapers» ещё в первой главе было переведено не правильно, не «Потрошители», а «Жнецы», всё это будет исправлено во время чистового редактирования, если оно конечно будет.
39
Примечания переводчиков:
Январь, 3, 2015 (Кстати, с новым годом, читатели)
13:53 Kota1: Гхм, моя голова все еще не может переваривать сомберовские абзацы, надо еще выпить.
19:11 Centergg: http://goo.gl/oIAYcG
19:11 Centergg: моя голова…
19:11 Centergg: я ещё вернусь… сюда.
19:11 Centergg: возможно даже сегодня.
Centergg: за время перевода этой главы узнал что я — Альфарий.
Январь, 11, 2015.
19:06 joltius: А к нам тут Клярен вернулся.
19:06 Kota: Вычитатель?
19:06 joltius: Один из переводчиков.
19:07 joltius: Ещё с нота.
19:07 joltius: Самый молодой из нас.
19:08 joltius: Пропал месяца два назад, или три. У него оказывается были проблемы с кампутером.
19:08 joltius: Он сейчас в паде сидит.
19:09 joltius: Уже успел потыкать в ссылки в чате первой главы Где угодно, до того, как я его успел предупредить.
19:29 Kota: Ох нет.
19:29 Kota: Он не убежит от нас в ужасе и отвращении?
19:29 joltius: Да не должен, может даже присоединится. Молодой ещё, сознание гибкое.
19:30 joltius: И почему мне кажется, что я говорю как глава какой-то секты извращенцев?
19:33 Kota: Ты и есть глава секты извращенцев-переводчиков.
19:33 Kota: Смирись с этим.
Caringhide: Центр, Центр, у нас закончились кобылячьи крупы! Осталось только видео с дрюкающимися жеребцами-голубцами! Мы не можем фап… вдохновляться этим! Сделайте что-нибудь!!!
joltius: «…— Ну, если когда-нибудь ты всё же найдёшь себе жеребца, с которым будешь непрочь поразвлечься (поиграть в игру — „трубочка с кремом в шоколадном пончике“ (и вот зачем я это придумал, отсебятина же) Caringhide: я… ты… откуда только… божешки… /)_(\ )…»
40
c’est l’amour (фр.) — это любовь.
41
Anata ga shinimasu, yariman (нипонский) — Ты умрёшь, шлюха.
42
Dame!(нипонский) — Нет!
43
Watashi wa… meiyo nashi de… shinu koto ga… dekinai…(нипонский) — Я… не могу… умереть… в бесчестии…
44
Uso megami-sama… gomen na (нипонский) — Фальшивая Богиня… мне жаль…
45
Scotch — шотландский виски. Готовится из ячменя.
46
Johnny Cash — Hurt (http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=3aF9AJm0RFc)
47
Адуляресценция (англ. — adularescence) — Оптический эффект в виде голубоватого мерцания драгоценного кристалла. Он возникает в результате интерференции света, который отражается либо от слоев в камне, либо от тонких пластин. Наиболее выражена адуляресценция у адуляра, или «лунного камня», отсюда и пошло само название эффекта.
48
Примечание: Скотч Тейп 14–15 лет. Я не знаю, как это пересчитать в понячий возраст, но Ублюдок предпочитает кобылок постарше. В Эквестрийских Бабёнках СМСки были в старшей школе, так что сами мне скажите.
49
Клейдесдальская лошадь — это шотландская порода тяжеловозов, выведенная фермерами Ланкашира в долине реки Клейд (Шотландия) в 19 в. в результате скрещивания местных кобыл с фландрскими и шайрскими жеребцами. Лучшие представители породы имеют высоту в холке — 165–172 см, обхват груди — 190–202, обхват пясти — 25–28 см. Клейдесдали отличаются отменным здоровьем, элегантностью фигуры, удивительной живостью и добрым характером.
50
Фраза, которая используется для поздравления в честь какого-либо события в жизни человека (еврейское).
51
ПНС — периферическая нервная система;
52
Атаксия расстройство координации движений.
53
Брадикардия — пониженная частота сердечных сокращений.
54
Примечание автора: Предпоследняя глава. На самом деле я думал, что эта будет последней. Честное слово, но в итоге она оказалась просто слишком объёмной. Надеюсь, народ меня простит. Следующая глава будет последней, а за ней должен последовать эпилог. Тут ещё есть несколько мест, где нам нужно бы внести маленькие исправления и мы выложим её на ФимФик. И готово! Готово, готово, готово, готово…
Я хочу поблагодарить всех, кто прошёл со мной через всё это. Это было невероятной сагой, которая стала возможной лишь благодаря вашему чтению, умопомрачительной помощи Hinds, Bro, swicked и Heartshine, и финансовой поддержке щедрых читателей. Как всегда, благодарю Kkat за создание FoE. Нам нужно устроить для неё что-нибудь к выходу Fallout 4! Порадуй Kkat!
Все, кто читал и критиковал эту историю, огромное спасибо вам за ваши отзывы. А некоторые видео-обзоры были потрясными и честными. Я надеюсь, что когда я начну свой следующий большой проект, то не забуду всё, чему научился. Я надеюсь закончить историю до моего переезда в Орегон и возобновления преподавательской работы… Очень на это надеюсь…
Тем, Кто хотел бы поддержать Горизонты или мои будущие проекты, биты можно направлять через PayPal на [email protected] или через мой (всё ещё ужасный) аккаунт на www.Patreon.com/somber. Особую благодарность выражаю Spencer, AllisOne, Quotidian, Dust Eagle, Carlis, Mysfit, David, O’neil, Fdot, Michael, James, Chris, Mark, FallenAngel, Kristian, GoFish, Robojan, и отдельное спасибо Allen Medlen.
swicked: Перечитайте сцену, начиная с нижней половины 29 страницы под это:
https://youtu.be/eqqSa9n2ZQk?t=2m15s
Это не играло у Сомбера в голове, когда он писал, но это так подходит для той сцены…
О, и вы ни за что не догадаетесь, какое настоящее имя у Ублюдка, но поверьте, это в самом деле стыдно.
55
Диатриба — гневная устная или письменная речь обличительного характера.
56
Кататонический ступор характеризуется двигательной заторможенностью, молчанием, мышечной гипертонией. В скованном состоянии больные могут находиться в течение нескольких недель и даже месяцев. Нарушены все виды деятельности, в том числе инстинктивная.
57
Психоз — явно выраженное нарушение психической деятельности, при котором психические реакции грубо противоречат реальной ситуации, что отражается в расстройстве восприятия реального мира и дезорганизации поведения.
58
Нарциссическое расстройство личности — расстройство личности, характеризующееся убеждённостью в собственной уникальности, особом положении, превосходстве над остальными людьми; завышенным мнением о своих талантах и достижениях.
59
Бредовое расстройство — психическое заболевание, характеризующееся наличием хорошо систематизированного, доминирующего бреда, но, в отличие от шизофрении, лишённого причудливости.
60
Бред отношения — неверная оценка больным отношения к нему других людей.
61
Бред преследования — психическое расстройство, страдающий которым необоснованно убеждён в том, что некое лицо или группа лиц преследует его: шпионит, мучает, издевается, замышляет причинить вред, обокрасть, убить и т. п. В качестве преследователей могут выступать соседи, сослуживцы, тайная организация, правительство и т. д. Больные данной формой бреда не считают себя нездоровыми и теряют способность критически воспринимать свой бред.
62
Циркулярный психоз — эндогенное психическое заболевание, которое проявляется в виде аффективных состояний — маниакальных (или гипоманиакальных) и депрессивных, а иногда и смешанных состояний, при которых у больного наблюдаются быстрая смена симптомов мании (гипомании) и депрессии, либо симптомы депрессии и мании одновременно (например, тоска со взвинченностью, беспокойством либо эйфория с заторможенностью — так называемая непродуктивная мания — или другие). Возможны многообразные варианты «смешанных» состояний.
63
Депрессия застывающая — инволюционная — редкая и тяжёлая форма клинической депрессии, включающая расстройство двигательных функций и другие симптомы. В этом случае человек молчит и почти находится в состоянии ступора, и либо недвижим, либо совершает бесцельные или даже аномальные движения. Подобные кататонические симптомы также проявляются при шизофрении, маниакальных эпизодах, или являются следствием злокачественного нейролептического синдрома.
64
Примечание автора: История окончена. Остался лишь эпилог.
Хиндс: Дополню слова Сомбера вот этим, знаменующим выход финальной главы, сообщением, что я написал для форума:
«Что же, господа, товарищи… Вот и она. 77-я финальная глава и следующий за ней Эпилог. Однако проект еще не закрыт: есть еще очепятки, которые надо найти и исправить, и есть изменения, которые Сомбер хочет внести в текст (надеюсь, он оповестит о них переводчиков — прим. оного). После этого, мы надеемся выложить рассказ на сайт „FIMFiction“. Тем не менее, последняя точка поставлена. Два года работы, более 1,6 миллиона слов (речь об оригинале, в переводе, наверное, все 2 — прим. пер.). Работенка была не из легких, конечно, но мы справились. Сложно поверить, что это последний Сомбер-сигнал, который я пошлю. Однако, на заре фика Сигналов вовсе не было. Когда я увидел ПГ в посте на „EQD“, он был просто еще одним маленьким фиком из двух глав, и Сомбер на тот момент еще даже не решился с названием. Я тогда оставил свое сообщение с указанием ошибок и предложениями, в том треде, который даже не особо относился к рассказу. Однако, Сомбер увидел его, и после этого я каким-то неведомым образом (уже и сам не помню как) начал работать с ним над третьей главой. Мне всегда было интересно, сколь сильно отличалась бы моя жизнь от сегодняшней, реши я тогда почитать какой-нибудь другой фик, который едва появился на свет? <…>. Кстати о вас, наши дорогие читатели, спасибо вам большое, без вас мы бы навряд ли зашли так далеко. Кто-то помог больше других, однако для нас был важен каждый положительный отзыв и желание внести лепту. В общем. Вот он, финал истории. Надеюсь, вы не разочаруетесь.:»
О, и еще кое-что, после «Murky»[69], Сомбер активно интересовался у нас персонажами из других фиков по Фо: Е, которые могли бы сыграть яркую эпизодическую роль. В итоге он остановился на предложенных мною «Whiskey Rose» и «Caravan Lily» из произведения «Wasteland Bouquet»[70] за авторством Cascadejackal. Я уже давно стараюсь протолкнуть этот рассказ в массы, а то у него менее ста голосов, и из них только восемьдесят три положительных. Что же, если вы ищете чего бы еще почитать из Фо: Е, то почему бы не дать шанс «Wasteland Bouquet»?)[71]
65
В главе присутствует текст сноски, не понятно к чему относится, помещен в конец главы — прим. верстальщика:
[Пограничная психопатия — расстройство личности, характеризующееся импульсивностью, низким самоконтролем, эмоциональной неустойчивостью, нестабильной связью с реальностью, высокой тревожностью и сильным уровнем десоциализации.]
66
Баккара — азартная игра для троих или двоих наподобие «девятки».
67
Бульотка — вид светильника XVIII–XIX веков, представлявшего собой бронзовый канделябр с коническим абажуром, обычно зелёного цвета, который можно было перемещать вверх и вниз по вертикальному стержню. Использовался для карточных игр. Во Франции была популярна одноимённая карточная игра «bouillotte».
68
Примечания автора: Они закончились. Наконец-то, они закончились. Спустя четыре года и два месяца, Горизонты всё же подошли к завершению. Надеюсь, народ считает концовку достойным завершением, этой долгой поездочки. Всё это время, она была довольно напряжённой. Я бы не справился, не будь у меня столь бесценных помощников как Hinds, Bronode, swicked, и Heartshine. Эти люди тратили целые недели свободного времени и сил, на создание предельно идеальных глав. Без них у меня бы ничего так и не вышло, поэтому я всегда буду им за это благодарен. Не смотря даже на то, как они порой могут раздражать…
(Bronode: Взаимно, бро!)
Ещё один человек, которого я хотел бы поблагодарить, это — Kkat. За то, что она создала мир Fallout Equestria и щедро позволила в нём создавать свои собственные истории. Спасибо всем читателям и комментаторам, оставлявшим свои отзывы о самом повествовании, и том, как его дополнить. Также, хочу выразить особую благодарность Sethisto с портала Equestria Daily. Без него, Проект Горизонты поместили бы на страницу сторонних фиков, где тот со временем пришёл бы в упадок. Надеюсь, мои читатели обратят своё внимание и на другие фанфики в этой вселенной.
И наконец, я просто обязан сказать спасибо всем ребятам, которые жертвовали свои деньги, для продолжения этой истории. Написание требует времени, а сам фанфик не способен оплачивать налоги. Каждый присланный вами бит, был чрезвычайно ценен, поэтому я хотел бы поблагодарить всех кто скидывал деньги на Patreon и непосредственно на само написание фика. Не знаю пока, над каким проектом я продолжу работать (надеюсь, он будет КУДА меньше в сравнении с Горизонтами), однако продолжу держать вас в курсе событий.
Если этот эпилог идёт в разрез с вашим представлением событий, произошедших после самих Горизонтов, можете спокойно его игнорировать. Это концовка, которую мои редакторы сочли самой лучшей. В сюжете полно зацепок, с которых можно продолжить повествование, часть которых я смогу одобрить, а другой части лишь пожелаю развиваться в своём собственном направлении.
(swicked: Кроме Hinds'а, который начал опытным путём спрашивать, что означает «лучшая». Кстати, а вы знали, что Сомбер изначально планировал написать этот фик короче, чем сам оригинал? Потому что я уж точно нет!)
Кхм. Так что, спасибо вам ещё раз за чтение. Это была весьма долгая поездочка. И я надеюсь, она того стоила.
Спасибо.
Сомбер.
69
«Murky Number Seven» — ссылка на страницу рассказа: https://docs.google.com/document/d/1NgCmMMuecDRzbX05uIsZN1sN5HdHNNPQa68QCPDGvdo/edit?pli=1
70
«Wasteland Bouquet» — ссылка на страницу рассказа: https://www.fimfiction.net/story/35229
71
Примечание переводчиков:
Единорог-графоман в сценке про психбольницу, это ОС Сомбера(http://i.imgur.com/iNK3XgR.jpg), и весь этот эпизод исполнен самоиронии.
Никем более не преследуемая, Блекджек жаждет узнать больше о загадочном файле, который вынудил ужасного Потрошителя Дэуса вторгнуться в её родной дом. Теперь эта задача стала немного проще благодаря её новым могущественным и не менее загадочным союзникам. Но с каждым шагом память о прошлых ошибках всё сильнее и сильнее оседает тяжким грузом на плечах Охранницы, и погоня за ответами вскоре превращается в невыносимые поиски искупления.
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.
В наши дни, испытания Пустоши обессиливают каждого, но являющие себя темные планы и приближающийся к месту своего назначения ЭП-1101 оставляют мало возможностей для отдыха. Преследование Предвестниками, Оставшимися, Анклавом и кем-то похуже — жизнь становится все тяжелее и тяжелее. И встречаясь лицом к лицу с этими испытаниями, носительница эквестрийской судьбы обнаруживает, что начала сомневаться в самой сути своей миссии. Однако, нет места лучше, чем дом… Правда?
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.
«Если уж нечистый расточает улыбки весны, значит, нацелился на душу. Души людские — вот их истинная страсть, их нужда, их пища». (Из наставлений отца Бартоломью, духовника Хейли Мейза). Обложка — авторская иллюстрация Факира, за что ему спасибо от меня.
Своеобразный Christmas special для тех, кто знаком с серией «Действующие лица». Вскоре после событий, описанных в «Наказанном развратнике», герои волей случая… да нет, по собственному желанию встречаются накануне Нового года, чтобы принять участие в юбилейном концерте и просто поболтать о мирных житейских делах. И случайно разговор заходит об одном давнем приключении и очередном супергеройском подвиге… да, совершенно случайно, а вовсе не потому, что кое-кто любит находиться в центре внимания!
Тори Доусон случайно получила работу в очень странном баре. Среди его посетителей – маги, колдуны, алхимики, ведьмы, экстрасенсы… С некоторыми из них она теперь близко знакома, и ее жизнь круто изменилась. Лучше всего на свете Тори умеет влипать в неприятности, и когда ее друзья начали охоту на опасного черного мага, она тут же согласилась помочь им и стать приманкой.
В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.
У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?
Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.