Горец. Чужие. Чернокнижник - [7]

Шрифт
Интервал


Несмотря на поздний вечерний час, в подземном гараже было многолюдно и шумно. Несколько полицейских без особого успеха пытались вытолкать за границы оцепленного участка многочисленных репортеров, зевак и хозяев стоявших в гараже автомобилей. Соревнования по кэтчу уже закончились, и зрители разъезжались по домам. Однако некоторым из них не повезло. Их машины оказались именно здесь.

Полицейские в штатском сгрудились вокруг обезглавленного трупа мужчины в строгом темном костюме. Голова лежала здесь же, в метре от убитого. Лейтенант Фрэнк Маршалл, пожилой грузный мужчина в сером плаще, стоял рядом с трупом и задумчиво отхлебывал горячий кофе из пластикового стаканчика. Он многое видел на своем веку, но этот случай был первым в его практике.

Рядом с ним над телом склонился сержант Уокер, коренастый крепыш с лысиной на всю голову. Он делал какие-то пометки в служебном блокноте. Маршалл и Уокер работали в отделе по расследованию убийств департамента полиции Нью-Йорка. Они выехали на место происшествия после того, как дежуривший в этот вечер неподалеку сержант Клейтон получил сообщение от пожарной службы. Именно Клейтон задержал некоего Расселла Нэша, который пытался скрыться с места происшествия. Сам Клейтон, темноволосый худощавый мужчина лет сорока, в полицейской униформе, находился сейчас неподалеку. Он распоряжался действиями полицейских, организовавших оцепление.

Беспрерывно щелкавшие вспышки фотоаппаратов действовали на нервы лейтенанту Маршаллу.

— Как мне надоели эти ублюдки из вечерних газет! — вполголоса выругался он, глотнув довольно паршивого кофе.

Шум в гараже не стихал. Недовольные владельцы машин громко требовали, чтобы их не смели задерживать здесь.

— Мы будем жаловаться мэру! — кричал один из наиболее нетерпеливых.

— Хоть черту лысому! — рявкнул Маршалл. — Уберите же, наконец, их отсюда!

Полицейские с удвоенной энергией принялись выполнять указание лейтенанта. Они едва не отшвырнули в сторону стройную длинноволосую молодую женщину в узких джинсах. В руках она держала небольшой чемоданчик. Чтобы проникнуть за оцепление, ей пришлось достать из кармана рубашки служебное удостоверение

— Бренда Уайатт, сотрудник экспертного отдела, — прочитал полицейский, посветив фонариком в пластиковый квадратик.

— Пропустите же поскорее! — недовольно сказала Бренда.

Полицейский вернул ей удостоверение и посторонился. Бренда прошла за оцепление, направившись к задумчиво стоявшему лейтенанту Маршаллу.

— Фрэнк, надо было поставить в известность Кейси, — не здороваясь, сказала она. — Как-никак, он у нас начальник лаборатории.

— А, это ты, Бренда, — повернувшись, пробормотал Маршалл.

Она остановилась рядом с лейтенантом как раз в тот момент, когда санитары накрыли обезглавленное тело простыней. Бренда, однако, успела заметить, как выглядел труп.

— О, боже… — пробормотала она.

— М-да, — покачал головой Маршалл.

Бренда обошла вокруг лежавшего на полу тела.

— Есть какие-нибудь подозрения? — спросила она.

Маршалл неопределенно кивнул.

— Мы задержали одного парня. Его зовут Расселл Нэш. По нашим сведениям, владелец антикварного магазина на Бостон-авеню.

Бренда медленно прошла вперед, осматривая место происшествия. Сержант Уокер, на секунду оторвавшись от записей, игриво улыбнулся и сказал:

— Привет, Бренда!

— Привет, — с явно выраженным безразличием сказала она, склоняясь над трупом.

Бренда Уайатт никогда не славилась интересом к мужчинам. Сержант Уокер довольно болезненно переживал эту особенность её характера. Для неё же на первом месте была работа. В свое время Бренда закончила университет штата Нью-Йорк по специальности «металлургия». Поработав некоторое время в музеё Метрополитэн специалистом по закупкам старинных видов оружия, она написала несколько книг, а затем перешла на работу в отдел экспертизы департамента полиции города Нью-Йорка. В сферу её деятельности входили всё вопросы, так или иначе связанные с холодным оружием. Джо Кейси, начальник исследовательской лаборатории в департаменте, справедливо считал Бренду одним из лучших специалистов в области холодного оружия на всем Восточном побережье Штатов.

С первого же взгляда Бренда поняла, что здесь не обошлось без острого клинка. Она задумчиво осмотрелась по сторонам.

— Ты сегодня прекрасно выглядишь, — продолжал Уокер. — Впрочем, как и всегда.

Она пропустила мимо ушей дежурный комплимент, занятая поисками орудия преступления. Сержант Клейтон, самодовольно улыбаясь, подошел к Маршаллу.

— Интересно, лейтенант, — похлопывая рукой по кобуре, произнес он, — как вы думаете, от чего он погиб?

Клейтон громко рассмеялся, довольный своей шуткой.

— Я догадываюсь, — мрачно взглянув на сержанта, ответил Маршалл. — Судя по тому, в каком виде мы нашли его здесь, он не перенес расставания со своей головой.

Развить мысль ему помешали владельцы машин, которым снова удалось прорваться через оцепление.

— Лейтенант, когда, наконец, мы сможем уехать отсюда?

— Тихо! — поднял руки Маршалл. — Успокойтесь! Вам придется еще немного подождать, о'кей?

— До каких пор?

— Пока наши эксперты не выполнят необходимых формальностей.

— Да сколько же можно ждать?


Еще от автора Джеймс Кэмерон
Сценарий фильма «Аватар»

Первоначальный сценарий, написанный Кэмероном еще в 1995 году.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.


Глаз тигра

В четвертом томе серии мы предлагаем вниманию наших читателей три «крутых» разножанровых фантастических романа, впервые издающихся на русском языке.В первом из них приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами.


Глаз тигра

В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…