Горец. Чужие. Чернокнижник - [20]
Рамирес едва повернул голову и, скрипя зубами от боли, выкрикнул:
— Она — моя!
Караган громко рассмеялся.
— Она была твоей!
Рамерес с отвращением посмотрел на врага и плюнул ему в лицо. Караган, держа его за плечи, выдернул из раны на спине испанца свой меч. Рамирес снова громко вскрикнул от боли. Его противник высоко занес меч и злобно сказал:
— Сегодня ты будешь спать в аду!
Он наклонил Рамиреса, оголив ему шею.
— Может быть только один!
С этими словами Караган взмахнул мечом и отрубил голову Рамиресу. Неподвижно застывшеё тело он столкнул ногой следом за головой, в пропасть. Увидев это, Хезер страшно закричала. Но её крик утонул в страшных раскатах грома, которые сотрясали всё вокруг.
Караган победоносно взметнул руки вверх, принимая на себя потоки энергии, выплеснувшейся в воздух со смертью Рамиреса. Несколько минут он стоял, дрожа от возбуждения. Его фигуру освещали голубые огни молний.
Внезапно всё закончилось. Ветер утих, небо над башней просветлело. Караган стоял на самом краю башни, тяжело дыша. Хезер выбралась из своего укрытия!
В этот момент башня рухнула, похоронив под собой и тело Рамиреса, и победившего его Карагана. Хезер подошла к телу Карагана, наполовину присыпанному камнями и обломками.
Когда она наклонилась над ним, из этой бесформенной кучи вырвалась огромная рука в кожаной перчатке и схватила девушку за горло. Следом показался измазанный грязью и кровью Караган.
— Привет, красотка! — захрипел он.
Хезер завизжала от ужаса…
Горец стоял у широкого окна своей квартиры и задумчиво смотрел на залитые дождем мостовые. Дождь лил с самого утра и надежды на то, что он скоро прекратится, не было никакой.
Негромкий звук из динамика на столе заставил его вернуться от воспоминаний к действительности. Звонили в дверь. Горец с интересом направился к лестнице.
Бренда вошла в помещение антикварного магазина на Бостон-авеню и направилась к сидевшей за столом неподалеку от входа женщине. Очевидно, это была личный секретарь владельца магазина.
— Добрый день!
Женщина подняла голову от каких-то бумаг и с неподдельным интересом посмотрела на Бренду.
— Я слушаю вас, — вежливо сказала она.
Секретарша была начинающей стареть, но совсем недавно еще очень интересной женщиной. Её правильное лицо с выразительными тонкими губами обрамляли золотистые с легкой проседью волосы. Проницательные глаза мгновенно оценили посетительницу.
— Я хотела бы поговорить с мистером Расселлом Нэшем, — сказала Бренда.
Секретарша покачала головой.
— Мне очень жаль, но сейчас мистер Нэш отсутствует и вряд ли освободится до завтрашнего дня.
Бренда ни секунды не сомневалась, что секретарша говорит неправду. Нэш должен быть здесь. Магазин работает, а лейтенант Маршалл запретил ему покидать город до окончания следствия.
— Мне он очень нужен, — настаивала Бренда. — Вот моя визитная карточка.
Секретарша взяла протянутую визитку, на которой было написано: «Бренда Уайатт, Музей Метрополитен».
— Мисс Уайатт, — всё так же вежливо повторила секретарша, — я не знаю, что я могу сделать для вас. Пожалуйста, позвоните нам завтра утром.
В этот момент дверь из внутреннего помещения открылась и в магазин вошел Расселл Нэш. Бренда облегченно вздохнула. Секретарша Нэша растерянно посмотрела на шефа и протянула ему визитную карточку посетительницы.
— Мистер Нэш, это Бренда Уайатт. Она хотела вас видеть.
Горец остановился за спиной секретарши и с мягкой улыбкой произнес:
— Мы уже встречались с мисс Уайатт, Рэйчел, — он чуть наклонил голову в сторону Бренды. — Чем могу служить?
Она взглянула на него с какой-то хитринкой.
— Мне нужна кое-какая информация.
Горец улыбнулся еще шире.
— Только я могу помочь вам?
— Да, — ответила Бренда. — Я хотела бы узнать, что на стадионе «Янки» делал сумасшедший с огромным мечом? Это было в тысяча девятьсот восемьдесят пятом году.
Горец медленно повернул голову в сторону Рэйчел, и, обменявшись с ней многозначительным взглядом, ответил:
— Боюсь, что я ничего об этом не знаю.
Бренда ожидала такого ответа. Она кивнула головой и продолжила свое маленькое расследование:
— А может быть, вы мне что-нибудь сможете рассказать о японском мече? Он был изготовлен двадцать пять веков назад из многослойной легированной стали, которую придумали только в минувшем столетии.
Нэш снова улыбнулся и пожал плечами.
— Я не специалист по холодному оружию, тем более такому древнему, как этот меч.
Бренда вздохнула.
— Жаль.
Нэш с сожалением развел руками и показал на небольшой стеклянный шкафчик.
— Может быть, вы хотите взглянуть на мою коллекцию ювелирных изделий? Здесь есть любопытные вещи.
Она подошла к шкафчику, за стеклянными стенками которого сверкали очень дорогие старинные безделушки — вроде золотого соловья с изумрудными крыльями и нефритовыми глазами. Бренда равнодушно взглянула на коллекцию.
— Меня это мало интересует.
Таинственно улыбаясь, Нэш посмотрел на Бренду и неожиданно сказал:
— Вы хорошо готовите?
Она настороженно взглянула на него.
— А что?
Он пожал плечами.
— Я подумал, что мы могли бы пообедать у вас.
— Да? — удивленно сказала Бренда.
Внимательно наблюдавшая за этой сценой Рэйчел опустила голову над столом и улыбнулась…
Похоже моя бабуля была еще той оторвой. Это же надо так запугать весь Земной магический бомонд, что даже после ее смерти меня не рискнули прикопать в тихом месте. А просто отправили в другой мир, где по расчетам одной весьма неприятной особы, я должна была незаметно прозябать в столичном борделе. Не сложилось. В силу ряда непредвиденных обстоятельств, я стала студенткой престижной Магической академии. Да еще родственником из Императорской семьи обзавелась. И горю желанием через пять лет вернуться на Землю.
Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.
И что же человеку делать, если его похитил архимаг из другого мира? И цель у похитителя самая гнусная! Талантов, способных перевернуть мир магии, вроде бы, нет. Так что делать? Как что? Бежать! Собирать команду! Воевать! И разобраться, что же в этом мире не так! Что за магия? Что за боги? И как вернуться на Землю? А если команда бестолковая? Магия ограниченная? А боги… и не боги, получается. Значит, скучно не будет!
Глазачами называют тех, кто умеет видеть фей. Способность, которая должна мешать волшебным существам портить жизнь людям, на деле родовое проклятие: никто из глазачей никогда не доживал до старости. И вот теперь и двенадцатилетняя Тилли, помешавшая банде фей похитить младенца, должна принять предложение фейского повелителя — Паучьего Короля, иначе родной город девочки может пострадать… «Если ты умеешь видеть то, что не видят другие, это не дар — это проклятие. Если ты живешь между двумя мирами, будь готов к тому, что тебя не примет ни один из них.
В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.
У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?
В четвертом томе серии мы предлагаем вниманию наших читателей три «крутых» разножанровых фантастических романа, впервые издающихся на русском языке.В первом из них приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами.
В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…